Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
6 de maio de 2007 às 13:19 em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #16369
Carlos_Santos
ParticipanteObrigado mais uma vez pelos esclarecimentos Adriana!
Mesmo com todo este conjunto de restrições ou não, que estamos sujeitos, vale a apenas saber pelo menos o que podemos contar ai em terras geladas!
Abraços
6 de maio de 2007 às 12:44 em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #16366Carlos_Santos
ParticipanteAdriana,
@Dri_Torres”;p=”8710 wrote:
[align=justify] basta solicitar na faculdade um documento comprovando a necessidade da traduçao que o Emploi cobre os custos… entao fiquem atentos com as traduçoes feitas no Brasil…[/align]
PERFEITO!!!!!Excelente dica esta Adriana, nunca tinha ouvido falar disso!
Se me permitir vou espalhar esta informação pelos foruns que vc ja conhece e que eu participo!
Era exatamente disso que eu tratava na minha mensagem anterior: dicas praticas de quem passou pela situação!
Continuaremos sedentos por estas dicas suas!
abraços
6 de maio de 2007 às 12:41 em resposta a: Seu Dinheiro: Dicas para um bom “dossier de crédit” #16365Carlos_Santos
ParticipanteColegas,
não vou re-postar aqui a mensagem do Jefferson, mas vou indicar o LINK no Brasmontreal aonde ele também postou um excelente informativo sobre este assunto, muito mais completo que este acima postado pelo Fabiano:
COMPREENDENDO SEU DOSSIER E SUA PONTUAÇÃO DE CRÉDITOboa leitura!
Carlos_Santos
Participantepor isso pretendo enviar via Banco tudo o que tenho no Brasil…
se quiser saber mais sobre veja o tópico abrindo conta no HSBC Canada
boa sorte!
6 de maio de 2007 às 12:30 em resposta a: Pedidos de exames médicos processos abertos antes de 2007 #16363Carlos_Santos
Participanteum AVISO:
o Alexandre criou um tópico Exames Médicos Processos 2007 para melhor organizar o nosso fórum!
Aqueles que la quiserem contribuir com suas informações sobre exames médicos que chegaram, sera melhor para o nosso fórum!
Estarei trancando este tópico, mudando seu nome, para facilitar sua indexação e identificação, evitando assim redundância de postagens!
Abraços
Carlos_Santos
ParticipanteVou contar um segredo…….
eu mesmo fiz as minhas fotos e de minha familia, usando os recursos mais primitivos possiveis: uma maquina digital, o paint e muita paciência!
coloquei 6 a 9 fotos por arquivo e mandei revelar por 1 real!
fiz isso para o passaporte, visto Canadá, etc…
não pago mais este serviço!
Não preciso dizer que não tive rejeitado nenhuma foto em nenhum lugar
atenciosamente
Carlos_Santos
Participanteexcelente iniciativa Alexandre!
boa sorte a todos!
5 de maio de 2007 às 19:18 em resposta a: Dicas para compra de passagem com vantagens sem grupo #16353Carlos_Santos
ParticipanteMurilo,
ja mandei o contato com o meu agente de Brasilia em PVT!
boa sorte!
5 de maio de 2007 às 19:11 em resposta a: Reconhecimento de diploma e equivalência dos estudos #16352Carlos_Santos
Participante@MVPS”;p=”8690 wrote:
O MICC é responsável pela equivalência de estudos na Provìncia do Québec.
aonde esta escrito isso??? eu sei que eles podem fazer isso, mas não acho que sejam o responsavel oficialmente por esta atividade.
Tanto que você mesmo afirma depois….
@MVPS”;p=”8690 wrote:
Para a província de Ontario, por exemplo, a WES é a instituição oficial.
cada provincia tem as suas particularidades e regras!
soube de enfermeiros de outras provincias que tiveram de passar pela prova da ordem do Quebec, que alegava que eles não eram formados no Quebec!!! :P
@MVPS”;p=”8690 wrote:
Agora, se depois de instalado no Québec, resolvo me mudar para Toronto, ou mesmo Ottawa, por exemplo, a equivalência que fiz via MICC não vale nada???.
isso é ruim para os outros brasileiros que irao para o Quebec, mas se acontecer é como se você começa-se quase tudo de novo: sistema de saude, carteira de motorista, etc…. quase tudo muda!!!
por isso é importante verificar para que extamente vc precisa da equivalência extamamente e para que proposito existe alguma regra que se adapta melhor!
assim foi que vi e li a respeito!
atenciosamente
Carlos_Santos
ParticipanteMarcus,
o contrato D21.pdf diz:
- 1. Je déclare que je disposerai, pour la durée du présent contrat, laquelle est de trois mois à compter de la date de mon arrivée au Canada comme résident permanent, de ressources financières au moins égales au montant prévu à l’annexe C du Règlement sur la sélection des ressortissants étrangers pour subvenir aux besoins essentiels soit, selon le tableau présenté ci-après, le montant de ______________ $ CA.
2. Je m’engage à subvenir à mes besoins essentiels et à ceux des personnes mentionnées à la section A pendant toute la durée du contrat.
3. Je m’engage à rembourser au gouvernement du Québec toute somme que ce dernier m’accorderait ou accorderait aux personnes mentionnées à la section A, à titre de prestations d’aide financière de dernier recours, conformément à la législation applicable, pendant toute la durée du contrat.
4. J’autorise le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles à transmettre les renseignements relatifs au présent contrat au ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale dans le cas où une demande d’aide financière de dernier recours, me visant ou visant une ou des personnes mentionnées à la section A, serait présentée.
como marquei no item 1, ali diz que você dispõe de um valor ! e o valor é declarado!
o pior é que o item 4 diz que tal informação sera retransmitida ao ministério do emprego e da solidariedade social!!!
ou seja fica registrado em seu dossier!!!!
Concluindo, se disse que tem e que vai contar com ele, eu levaria!!!
Carlos_Santos
Participantefélicitations Fabio!
bon courage pour les prochains pas!
à très bientôt!
5 de maio de 2007 às 18:49 em resposta a: Pedidos de exames médicos processos abertos antes de 2007 #16348Carlos_Santos
ParticipanteBoa sorte a aqueles que ja passaram por esta espera!
agora faltam outras :) :) :)
paciência pessoal!!
aprendemos que depois do visto o tempo é curto demais para todos os detalhes antes da partida!!! :oops: :oops: :oops:
boa sorte!
5 de maio de 2007 às 18:44 em resposta a: Dentistas, alguem em processo de regulamentação na ordem? #16347Carlos_Santos
ParticipanteO rodrigo de quem falo não participa aqui nesta comunidade, mas sim na comunidade Orkut do Jefferson, ele usa o perfil d enome UMA.
Estarei passando em PVT para vcs o email dele!
Ele me escreveu dizendo que estava ja a mais de 15 dias em Montreal!
Boa sorte
5 de maio de 2007 às 18:42 em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #16346Carlos_Santos
Participantelegal pela resposta Camila e Roberto!
é sempre melhor quando alguém conta o fato feito e não apenas pelo que leu ! :)
so para complementar a sua explicação, que ordem no Quebec procedeu desta forma?
atenciosamente
Carlos_Santos
Participantetemos um topico aonde eu explico que a formação de grupos não é essencial para se obter algumas vantagens como mala extra, por exemplo, basta ver em Dicas para compra de passagem com vantagens sem grupo neste mesmo forum de Viagem e Passagens! :idea:
boa sorte a todos!
-
AutorPosts
