Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Alok,
Na página 11 do guia encontrado neste link http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf você poderá ver a descrição para Baccalauréat.
Então você poderá utilizar tanto Universitaire como Baccalauréat… pois na descrição diz que se trata de um diploma obtido através de um colégio ou universidade às pessoas que passam nos estudos de Primeiro Ciclo também chamado de Baccalauréat.Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá,
O formato do endereço sim é em francês, mas o endereço em si você não o traduz, somente o rue…
Ex: 750, Rue José da Silva, Belo Horizonte, Minas gerais, Brésil.
Mas se mandar em formato brasileiro tb não há problema, pois eu me esqueci e mandei normal mesmo e não aconteceu nada.
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Alok,
A parte chamada État des biens personnels nao deve ser enviada.
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Zero,
No site Régie de l’énergie você poderá também encontrar algumas informações sobre a energia em Québec.
Conheço estas duas empresas de gás natural:
http://www.gazmet.com/Nous-joindre.aspx
http://www.gazifere.com/service/001_f.html
Espero que te ajudem um pouco,
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá,
Abaixo uma foto de um dos modelos de tomada mais utilizados em Québec:

Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Alok,
Creio que seja muito bom que você leia os guias que podem ser encontrados nos seguintes links:
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37134.pdf
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf
Pois estas dúvidas entre outras com certeza serão sanadas.
Sobre os membros da família, no próprio formulário esta escrito em negrito que você deverá incluir sua esposa, acompanhante e filhos, ou seja, pai e mãe não devem ser colocados.
No campo 12 você deve marcar a opção que você tenha em relação a escolaridade.
Leia os guias ciatdos acima que você saberá responder todas as suas dúvidas.
Abraços,[/align]
Dri_Torres
ParticipanteOlá Alok,
Abaixo das suas perguntas a resposta, no preenchimento em francês:
no item 10:
na coluna genre de certificat ou de diplome decene, com poderia colocar pra o segundo grau? jah que a minha formaçao foi geral , daqueles tipos de segundo grau normal, sem nenhuma especializacao. colocaria segundo grau? ou normal? essa é a questao , pois os termos de lah sao totalmente diferentes do nossso e a metodologia tambem. metodologia em termos de anos.nessa mesma coluna, como colocaria para quem tem a universidade?
O segundo grau deve ficar Secondaire e a universidade deve ficar Universitaire
no item 11:
na coluna activité, colocase tudo? exemplo digamos que de 01 2004 a 12 2004 , fui promovido, fiz um curso, etc…, ou deve-se colocar uma coisa em cada linha?Coloca-se uma coisa em cada linha mesmo que no mesmo período.
na coluna ville ou village et pays, alguém que é do rj, como fez? pois Rio de Janeiro-Brésil, nao cabe, alguem que ja preencheu e jah recebeu o ok deles, poderia falar como fizeram?
No meu caso coloquei deste jeito Belo HorizonteBrésil, com o Brésil junto mesmo do Belo Horizonte e não tive problema algum, mas se quiser você pode passar para a linha de baixo como o Roch Paquette mesmo me disse, deste jeito você gastará 02 linhas para um mesmo ítem.
no item 14 :
favor somente responder as pessoas que realmente passaram por isso.sou reservista, coloca-se algo? se sim, como se faz, quanto as 2 primeiras colunas de datas , secteur, grade e dates? e aonde colocaria o reservista?
Somente preencha se você serviu no serviço militar.
no item 15:
como faco para a coluna au, uma vez que aindo resido no atual endereco?Deixe em branco pois você mora ainda neste endereço.
no final do formulario realmente li que náo se assina, como jah teve uma pessoa perguntando , mas entáo quando eu assino isso? alguem que já finalizou todo o processo poderia falar?
Existe 02 partes com espaço para assinar, mas somente a primeira deve ser assinada.
A parte onde está escrito:
NE PAS REMPLIR IMMÈDIATEMENT LA SECTION SUIVANTE… que não deve ser preenchida, as vezes podem nem solicitar que você a preencha.
Abraços,
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Alok,
Em relação ao seu nome na língua materna eu não sei te responder, mas creio que só deve ser colocado se o nome é muto diferente, como por exemplo em japones onde os caracteres são completamente diferentes. Caso o seu nome tenha a grafia normal acho que não há a necessidade de se fazer 02 folhas. No meu caso coloquei só no modo francês mesmo, ou seja, ANDRADE, Adriana Torres, pois o Andrade é o meu sobre nome paterno.
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Alok,
Esta parte não precisa ser preenchida e nem enviada.
Mas o check list, ou seja, Appendice A Liste de Contrôle, aquela parte onde existem uns quadrinhos para se riscar que vai da página 02 a 06, você deve enviar junto com todos os documentos, leia:[/align]
Rassemblez les documents indiqués. Cochez (/) les items pertinents et joignez la liste de contrôle à vos
[align=justify]documents (un trombone suffira). Placez tous les documents dans une enveloppe scellée.Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Flávia,
Você poderá sim levar o seu laptop ou qualquer outra coisa que desejar, inclusive um carro, basta declarar para não pagra imposto sobre esta entrada. Você pode levar consigo mesmo ou declarar que o bem chegará depois. No próprio serviço de imigração que você passará no aeroporto eles te perguntarão sobre isso.
A energia elétrica canadense normal é de 110 volts. As tomadas possuem pinos chatos e podem variar entre 02 e 03 pinos. podendo se comprar um adaptador para este tipo de tomada. Para se ter uma idéia de um adaptador que serve para as tomada encontradas no Canadá acesse http://www.notebookcentury.com.br/
Uma foto de um modelo:

Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Motoqueira,
Saiba que não há problema algum devido a homossexualidade.
Tenho um amigo homossexual, tudo bem que ele é solteiro e não falou que é homossexual, que passou na entrevista sem problema algum.Na comunidade do Orkut – Tudo sobre o Canadá no link Entrevistas 2006 você poderá ler o relato do Fernando e Anderson, um casal homossexual que passou na entrevista.
Quando fiz a minha entrevista, no final já quando a Mme. Grenon estava tirando xérox de alguns documentos eu a perguntei sobre a questão da homossexualidade, já que tenho vários amigos homossexuais e um casal prestes a entrar no processo de imigração. Falei que eram homossexuais e que tem uma relação estável há 08 anos e que eles não sabiam se deviam fazer o processo como casal ou em separado, visto que no Brasil há preconceito e eles tem medo de fazerem o processo como casal e serem reprovados, e a perguntei sobre o que ela achava desta questão. Mme. Grenon somente me respondeu: [/align]
“Se eles puderem comprovar esta relação de 08 anos como qualquer outro casal, não há problema algum em fazerem o processo juntos. Sabemos que no Brasil as coisa são diferentes mas no Canadá não vemos problema algum neste tipo de relação, basta comprovarem com documentos a união.”
[align=justify]
Então não tenha receio algum de imigrar com a sua companheira, no Canadá as coisas são um pouco diferentes até a adoção é aceita.Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Motoqueira,
Realmente esta foi uma notícia publicada por mim no dia 02/06/2006 – Palestra de Informação dia 01/06/2006 e ainda estamos no aguardo de alguma notícia oficial…
Você já fez o teste on-line???pois as vezes mesmo sendo o processo como é hoje, devido ao seu perfil, você possa se candidatar. Como exemplo o nosso caso, onde o Bruno, meu esposo, também não possui faculdade.Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Zero,
Realmente existem algumas pessoas “muito ocupadas” que não respondem aos e-mails. Comigo tb aconteceu a mesma coisa, inforrmaram que poderia encontrar tudo no site, mas já com minha amiga Micheli eles foram super atenciosos.
A minha faculdade não enviará nada para eles não… até mesmo pq já me formei há algum tempo e nem irei solicitar isto, visto que somente me decidirei sobre fazer o mestrado ou não estando em Québec… irei ver as possibilidades que forem surgindo e me decidir…
Irei levar todos os meus documentos e acho estranho eles solicitarem que a sua faculdade os envie pois vejo casos de pessoas com algum tempo no Canadá para depois voltarem a faculdade…
Insista, mande vários e-mails mesmo que redundantes, afinal eles nem te conhecem mesmo e por e-mail a gente não fica sem graça de ser chato… :D
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Zero,
Creio que eles estão pensando que vc irá com visto de estudante…pois com visto de residência é só você entrar em contato direto com a universidade, a não ser que você queira transferir o seu curso…
Muitas pessoas que estão preparadas para cursar a faculdade lá, já me falaram que é somente entrar em contato, apresentar os documentos exigidos e esperar a resposta de aprovação.
Abraços,[/align]
Dri_Torres
Participante[align=justify]Olá Rodrigo,
Pelo que eu saiba ainda não existe um acordo entre o Brasil e o Canadá onde se possa aproveitar os anos de trabalho aqui no Brasil.
Segundo informações do site Brazil Canada Guide o cidadão canadense ou residente legal no Canadá, com 65 anos de idade ou mais, e que esteja enquadrado dentro dos requisitos de residência, tem direito a receber uma aposentadoria. Se o seu caso pessoal não obedecer aos requisitos de residência necessários para receber uma aposentadoria completa, pode ter direito a receber uma aposentadoria parcial.
O documento abaixo, encontrado no site http://www.investisol.org/article.php3?id_article=25, fornece algumas informações interessantes sobre a Aposentadoria no Canadá.
Abraços,[/align]
-
AutorPosts
