jrsp

Respostas no Fórum

Visualizando 15 posts - 166 até 180 (de 198 do total)
  • Autor
    Posts
  • em resposta a: Novo Encontro em Brasília #16004
    jrsp
    Participante

    Olá Valéria!
    amos estaremos lá, não pudemos ir ao último porque não estávamos em Brasília, mas, neste não vamos perder!

    Camila e José Roberto

    em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #16002
    jrsp
    Participante

    olá Paspatour,

    o primeiro passo seria consultar no local onde vc vai entregar estes documentos, como vou encaminhar para a ordem e já consultei lá anteriormente a tradução furamentada vai servir, desde que esteja autenticada em cartório brasileiro.
    O ideal é consultar a instituição em que vc vai dar entrada nos papeis.

    Fabrícia, obrigada pela dica, irei guardar este e-mail para quando estiver em Montreal, vou deixar para traduzir os documentos aí.

    Obrigada!!!

    camila

    em resposta a: ANTECEDENTES CRIMINAIS – BRASÍLIA #15900
    jrsp
    Participante

    No canadá imigration surgiu esta dúvida e um dos integrantes perguntou ao escrotório de buenos aires e eles responderam que não precisava ser a autenticada e sim só a da internet bastava, desde que estivesse no prazo de validade.
    Você pode acessar este assunto lá no histório de mensagens, no yahoo groups.

    um abc,
    Camila

    em resposta a: ANTECEDENTES CRIMINAIS – BRASÍLIA #15893
    jrsp
    Participante

    obrigada mais uma vez Carlos!!! :oops:  :oops:

    em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #15817
    jrsp
    Participante

    Passo a todos uma dica de tradução juramentada mais acessível em Brasília:

    lauda ( 160 palavras )
    R$ 27,70 cada lauda
    4 dias úteis
    Tradutores juramentados reconhecidos pela junta comercial do DF
    cópia a mais 30% do valor da tradução

    Telefone> 32237000 ( Falei com Mônica )
    SHS Q 6 Bl C sala 1801
    esqueci o nome de lá ( desculpem…)
    é uma empresa de Brasília, acho que tem em outros estados,
    achamos bem mais acessível doque tudo que olhamos.

    Não é comercial não, apenas usamos os serviçõs deles…
    Camila

    em resposta a: ANTECEDENTES CRIMINAIS – BRASÍLIA #15816
    jrsp
    Participante

    Gente, a certidão pode ser solicitada pela internet neste link para a página do cartório de distribuição tb,

    Essa certidão não é aquela que está saindo pela internet no site da justiça????

    vejam este link :

    http://www.df.trf1.gov.br/servicos/certidao/certidao.php

    Só não sai se vc tiver homônimos e aí têm que ir lá no Setor de Autarquias…

    Esta é a mesma do cartório de distribuição,é a de antecedentes criminais.
    è bom verificar pois o cartório está só oferecendo um serviço.

    Camila
    Brasília

    em resposta a: resultado da entrevista foi positivo !! #15815
    jrsp
    Participante

    Parabéns a todos vcs que conseguiram!!!

    Ficamos felizes em ver que esta fase da entrevista está sendo desmistificada ( digo, me parece que nesta rodada o entrevistador está mais amigável…) tomara que a próxima rodada seja também dado o enfoque maior em relação a preparação, pesquisa e planejamento que todos nós fazemos para imigrar com segurança.
    Desse jeito, nos encontraremos no Canadá e estaremos cientes que investimos no francês e no planejamemto de nossa ida para que nossa adaptação e recolocação no mercado.

    Camila e José Roberto

    em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #15501
    jrsp
    Participante

    Obrigada Carlos,
    voce sempre tão solícito…

    Na ordem me pediram traduzido e juramentado, estive lá quando fui a Montreal,
    e estive conversando com quem já está lá e me falaram que é melhor fazer aqui que é incomparavelmente mais barato…

    é uma pena não poder usar os Cegeps, pois a tradução têm que ter reconhecimento de cartório e carimbo do tradutor reconhecido pelo M. das relações exteriores,
    estamos achando que vamos morrer na grana!! O nosso histórico é muito extenso e cheio de sub materias.

    agradeço muito,

    Camila

    em resposta a: Tradução juramentada – existe alguma maneira mais acessível? #15480
    jrsp
    Participante

    Obrigada pelas dicas!

    Vou acessar o orkut e me informar.
    Aqui em Brasília encontramos uma firma que cobra R$ 27,70 por lauda ( conjunto de 160 palavras ). está caro?
    Gostaria mesmo de saber a experiência que alguém teve com o MICC.

    Fabrícia,
    qq tradução juramentada é aceita aí sem problemas?
    Me falaram que aí sai mais caro… quanto te cobraram?
    Tem que obrigatoriamente ser autenticada pelo Canadá ou nossa autenticação serve, segundo o ministério de relações exteriores a nossa autenticação tem de ser aceita, acordo entre países.

    obrigada,

    Camila e José Roberto

    em resposta a: resultado da entrevista foi positivo !! #15456
    jrsp
    Participante

    Olá!

    Ficamos muuuiiito felizes por estar acompanhando os paasos e as vitórias de cada um desta comunidade.
    Marcus e Alê, vcs são as estórias que acompanhamos mais de perto desde que entramos na comunidade.

    Com certeza compartilhamos esta alegria com vcs!
    :lol:  :lol:  :lol:  :lol:
    :lol:  :lol:  :lol:  

    Camila e José roberto

    em resposta a: resultado da entrevista foi positivo !! #15315
    jrsp
    Participante

    Parabéns!!! :D  :lol:
    e achei muito lindo seus agradecimentos!!!

    O que faz uma pessoa ser nobre é o fato dela reconhecer que é o seu esforço mais outros milhoes de fatores que fazem o ser humano evoluir

    Boa sorte a todos os que vão fazer entrevista este mês,
    estamos na torcida e no aguardo pelos relatos.

    Camila e José Roberto

    em resposta a: Alguém da Cidade de Quebec ? #15272
    jrsp
    Participante

    Olá!

    meu marido tb pensa em ir para Quebec, principalmente pq lá tem a Universidade de Laval que é ótima,
    temos um professor de francês que sempre nos fala sobre morar lá.
    Estivemos mês passado visitando e me pareceu uma cidade com boa qualidade de vida, o que me assustou mesmo foi o clima, bem mais frio do que todos os lugares que visitamos. Nosso prof. disse que sempre podemos calcular 4 graus a menos em relação as outras cidades. É uma cidade de aproximadamente  400000 hb, uma cidade com um apelo turístico bem forte, mas achei bem dividida a parte turística da outra ( digo, moradores). é uma cidade com uma renda per capta média alta e com muitos funcionários públicos. Não é tão grande quanto Montreal mas que tem o mesmo jeitinho de capital, alias, o que não falta é placa falando ” Capitale nationale”, é o slogan da cidade. isto por causa dos separatistas …

    Espero ter ajudado, vou egar com lele tb os nomens dos bairros melhor localizados para morar.
    Posto na segunda,

    Um abc,
    Camila e JR

    em resposta a: Livro – Bye Bye Brasil #15230
    jrsp
    Participante

    :) Obrigada!!! :)

    comprei os dois citados na CBQ, Bye bye brasil e Francês em 15 minutos,
    adoramos as dicas dos mais experientes!!!

    Camila e José Roberto

    em resposta a: Último contato antes de partir!!! #15209
    jrsp
    Participante

    Boa viagem, boa sorte!!!!
    que vcs possam desfrutar do apoio de pessoas que sejam tão empenhadas como vcs em ajudar o pessoal da comunidade.

    Deus os abençõe!

    Camila e José Roberto

    em resposta a: Mando ou não? #14962
    jrsp
    Participante

    Olá!
    acho que vc deveria enviar no dia em que vc receber seu certificado de conclusão do nível superioir, pois, se enviar agora estará incompleto e corre o risco de ser enviado e incompleto na análise da documentação,
    este é meu conselho!

    Camila

Visualizando 15 posts - 166 até 180 (de 198 do total)