Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
gabi-infirmiere
Participantebem vindo!
acho que encontrara pessoas na area, deu uma zapeada pelos blogs?
bonne chance e arme-se de paciência, o processo federal esta levando uma eternidade
gabi-infirmiere
Participantesera que vale a pena complicar o que ja é complicado?
Se vcs 2 possuem CSQ e estao para obter o RP … obtenham-no, venham como *solteiros* e se quiserem, casem-se por aqui (o que nao é obrigatorio, ja que juntar as escovas de dentes tb nao faz mal nenhum)
Casem no religioso no BR, se for o desejo …incluir o casamento a essa altura do campeonato? Acho que nao vai ajudar, podendo até atrapalhar (do jeito que ja sao atrapalhados, nao duvido de nada)
gabi-infirmiere
Participantenao sei se ja foi discutido aqui, mas no site da imigraçao é bem explicadinho =
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/langue-francaise/pays-depart/remboursement-frais.html
aqui as regras gerais =
Conditions d’admission au remboursementPour être admissible au remboursement, vous devez :
Détenir un certificat de sélection du Québec (CSQ) avant de débuter le cours de français;
Avoir suivi votre cours chez un partenaire du Ministère;
Avoir complété le cours après le 22 octobre 2008;
Être âgé d’au moins 16 ans au début du cours.
* Toutes ces conditions sont obligatoires.Important : La date limite pour présenter votre demande est de un an après l’obtention de la résidence permanente.
Au moment de votre inscription, l’établissement devra vous confirmer qu’il est signataire d’une entente en matière de francisation avec le Ministère.aqui o guia =
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/langue-francaise/guide-remboursement.pdfaqui o formulario =
…Avant de quitter votre pays d’origine, demandez à l’établissement d’enseignement où vous avez suivi votre cours d’indiquer tous les renseignements requis sur le formulaire, de signer le formulaire et d’y apposer le sceau de l’établissement….Note : Conservez précieusement ce document, car le Ministère n’accepte que des originaux (formulaire et pièces justificatives).
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/langue-francaise/formulaire-remboursement.pdfgabi-infirmiere
Participanteos programas escolares sao a maior sopa de letrinhas …
(eu chutei o *s* e era exatamente isso de *specialisation*, o santo google deu varias paginas)
ASP = Attestation de spécialisation professionnelle
ou seja, é uma *especializaçao* do DEP.L’attestation de spécialisation professionnelle (ASP) sanctionne une formation permettant de se perfectionner ou de se spécialiser dans un métier donné. Pour accéder à cette formation, il faut être titulaire d’un DEP ou exercer un métier en relation avec le programme d’études.
http://www.gouv.qc.ca/portail/quebec/international/general/etudes/professionnelle/Y a-t-il des conditions pour être admis dans un programme de ASP ?
Il faut généralement être titulaire d’un diplôme d’études professionnelles dans un métier correspondant au programme d’études choisi.
L’élève admis à un programme d’études conduisant au DEP et à l’ASP reçoit un enseignement consacré à sa formation professionnelle uniquement. Toutefois, en dehors de l’horaire régulier de son programme, l’élève peut suivre des cours à la formation générale des adultes en vue de l’obtention d’un diplôme d’études secondaires (DES).
http://www2.cslaval.qc.ca/spip.php?article693maiores infos =
http://www2.inforoutefpt.org/guide/programmes_sec.aspsobre o mécanique d’entretien prévenetif et prospectif industriel http://www.formationsorel-tracy.qc.ca/uploads/images/pdf/fiche_meppi.pdf
sobre o mécanique d’entretien en commandes industrielles
http://www2.cslaval.qc.ca/polymecanique/article.php3?id_article=14lista dos ASP disponiveis =
http://www2.inforoutefpt.org/guide/rechProgSecteurs.asp?fASP=1&fSecteur=99&fLangueFr=1&fLangueEng=1&Submit1=Recherchergabi-infirmiere
Participantesemana que vem é o exame da março da OIIQ (ha 2 exames por ano = março e setembro).
Quase dez brasileiros estarao passando por essa etapa, que é a ultima antes da obtençao definitiva do titulo de enfermeiro.
Muitos estao em sua primeira tentativa, alguns estao em sua segunda ou terceira.
BOA SORTE E SUCESSO PARA TODOS!gabi-infirmiere
Participanteoi Fabricio,
aqui em QC ainda nao existe essa opçao de carreira, nao.
Em sala cirurgica, quem da suporte para os anestesistas é o inaloterapeuta, que é uma formaçao à parte, nivel CEGEP.resposta da associaçao dos anestesiologistas, via santo Google =
Existe-t-il des infirmières anesthésistes au Québec ?
Au Québec, il n’existe pas d’infirmières anesthésistes. Les médecins spécialistes en anesthésiologie sont assistés par les techniciens en inhalothérapie.Enfermeiros podem atuar no bloco operatorio (circulando ou instrumentando). Para os que possuem bacharelado, com formaçao adicional (DESS) podem seguir carreira como perfusionistas.
gabi-infirmiere
Participantemeus 2 cents =
certificados (UQAT)
problema numero 1, critério de admissao =
Être titulaire d’un diplôme d’études collégiales (dec) en soins infirmiers ou l’équivalent, ou encore, détenir un diplôme d’infirmière d’une école hôpital.
et
Être autorisé à exercerla profession infirmière et en fournir
la preuve.
entao = a pessoa ja tem que ter a equivalência do MICC E da OIIQ para poder fazer os certificadosproblema numero 2 = o objetivo do curso em si
Um certificado nao é uma especializaçao como a que conhecemos no Brasil
Certificados sao cursos do primeiro ciclo (BAC) , na verdade pode-se entender como um *mineur*. Um certificado é 1/3 de um programa de BAC. Normalmente 1 certificado de 30 créditos exigira 1 ano de estudos.
Em enfermagem, pessoas como DEC podem obter o BAC por *cumul de crédits* e virar enfermeira *bacharel em ciências da saude*===========
parênteses = enfermeiro *quê* ????? :roll:
seguem as explicaçoes do site da UQAR =
http://www.uqar.ca/sciences-infirmieres/faq/
Le titre d’infirmier bachelier ou d’infirmière peut-il être obtenu par cumul de certificats?
Les programmes de certificats sont d’abord et avant tout des programmes de perfectionnement et sont reconnus en tant que tel. Mis à part pour le certificat en soins infirmiers communautaires qui est parfois exigé en CLSC, peu d’offres d’emploi exigent un certificat. Dans ce type de cas, les exigences d’emploi se résument à être membre de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec (OIIQ) et parfois, le fait de détenir un certificat peut être considéré comme un atout.Il est possible d’obtenir un grade de bachelier avec le cumul de trois certificats totalisant 90 crédits. Un étudiant peut donc obtenir un grade de bachelier en sciences de la santé, si au moins deux des trois certificats sont rattachés à ce secteur.
Cependant, le grade de bachelier en sciences de la santé n’est pas l’équivalent du baccalauréat en sciences infirmières. Un étudiant ne peut devenir « infirmier bachelier » ou « infirmière bachelière » par cumul de certificat.
Le secteur privé ou le secteur collégial pourront parfois accepter le grade de bachelier alors que le réseau de la santé embauche plutôt des « infirmiers bacheliers » ou des « infirmières bachelières » . Il vous faut donc vérifier d’abord avec l’employeur ce qu’il exige en regard du ou des postes visés. Dans le domaine des sciences infirmières, il est fortement recommandé de compléter le baccalauréat si cela est possible.
entao a pergunta = para que alguém que ja possui um BAC brasileiro faria um certificat de primeiro ciclo? 8O (é redudante, entende? com exceçao do Microprogramme de pratique infirmière en région éloignée, os outros sao cursos que existem na formaçao universitaria brasileira. E para quê fazer um programa de région éloignée sem sequer ter a autorizaçao da OIIQ? Em geral os empregadores de région éloignée pagam essas formaçoes!)
E por quê fazem microprogramas e certificados no QC ?
Pois o sistema educacional é todo diferente.
Enfermeiros que possuem o DEC e querem obter um BAC podem fazer cursos a tempo parcial, obter bac par cumul como explicado acima ou pode ser uma exigência do empregador (RARISSIMO!)
Precisa ter certificado para trabalhar ? A nao ser que seja algo muuuuuuuuuito especifico … linhas gerais, enfermeiro brasileiro que vai trabalhar em ambiente hospitalar, nao ha necessidade==========
se você pensar na possibilidade dos microprogramas de segundo ciclo =
eles em geral sao destinados à pessoas que pretendem cursar um mestrado num futuro proximo (pois os créditos servem para o mestrado), ou para aquelas que ja estao no mercado de trabalho e desejariam ter um aperfeiçoamento especifico na area.
Vaeria a pena fazer um microprgrama de saude mundial ? depende dos seus objetivos.mas dai, como fazer os exames?
os exames sao realizados sob supervisao, a UQAT organiza com uma escola ou com o hospital onde a pessoa trabalha, ela recebe a convocaçao e vai fazer a prova sob supervisao de alguém. Como fariam isso com um estudante no exterior?A Laval tem o curso Agir sur le tabagisme : de la prévention à l’intervention, que parece ser interessante, mas tb tem exames sob supervisao …. Dos cursos da Laval que podem ser feitos 100% à distância, apenas o Certificat en gérontologie se aplica na area de saude ou enfermagem
http://www.distance.ulaval.ca/fad/programmes/C-GER_GER.htm=========
mas … problema numero 3 = e o preço?
isso nao é algo a ser ignorado …..
o certificado em geronto, com 30 créditos, custara $ 18.242,76 para o estrangeiro, contra $2.742,06 para o candidato quebeca.
é quase SETE VEZES mais caro! 8O 8Olamento esse balde de agua fria, mas acho que esta fase da espera é a fase de melhorar o francês, ao maximo.
Se tiver 18k para gastar, gaste numa imersao em lingua francesa! Acredite, sera muito (MUITO) proveitoso!ps: havia a necessidade de criar um outro topico para este assunto? este forum é geral, né? ficar monopolizando com topicos e mais topicos sobre enfermagem deve deixar os moderadores de saco cheio :mrgreen:
gabi-infirmiere
Participantea Radio Canada produziu o documentario *Sur les étages* que traça um retrato atual da enfermagem no Québec, pela visao das proprias enfermeiras e de alguns pacientes. A versao integral estara disponivel em breve.
No documentario mostram uma enfermeira em pratica hospitalar, uma em ambulatorio, uma em cuidados paliativos à domicilio e uma em obstetricia.
Segue a bande-annonce, parece ser uma boa opçao sem cair no piegas ou no heroismo barato.http://surlesetages.radio-canada.ca/
para quem se interessa pelo lado IPS (infirmière praticienne spécialisée) o site da OIIQ tem alguns depoimentos de IPS nas diferentes especialidades, vale a pena assistir.
http://www.oiiq.org/pratique-infirmiere/specialites/infirmiere-praticienne-specialisee
gabi-infirmiere
Participantee para o HRBlock, os horarios estao concorridos, a gente so conseguiu pro dia 16! 8O
(quanto + tarde declaramos, + tarde recebemos a restituiçao …… buaaa)
espero que pegue uma boa restituiçao esse ano, ja que tenho exatos seis meses de trabalho e depois 2 bolsas de estudos (zero de prêt) .. fiz uns trabalhos aqui na Laval como assistente que nao me renderam nem 500$ (ô vida de estudante rsrsrsrsr) e além disso marido ficou sem emprego por uns 5 meses, entao ele esta com um revenu bem xexelento em 2012 ….
gabi-infirmiere
Participantenao.
isso quer dizer que, no QC, a formaçao é de 3 anos na universidade, sem esquecer os 2 de CEGEP prévios = 5 anos.
esclarecimento =
O sistema educacional é diferente, aqui ha o *CEGEP*, que segue +- o modelo dos Colleges dos EUA.
No QC, nao da para entrar na faculdade sem passar pelo CEGEP (=DEC)Podemos dizer, por alto, que é uma das razoes pela qual os anos de bacharelado quebeca sao *inferiores* aos do BR. As materias de base (por exemplo, calculo e vetores para quem é da area de exatas) sao dadas nos anos de CEGEP, e muitas formaçoes possuem o sistema DEC-BAC, onde a pessoa faz 3 anos de DEC e depois so 2 ou 2,5 anos de BAC.
26 de fevereiro de 2013 às 23:34 em resposta a: OIIQ-ANDAMENTO et equivalencia para enfermeiros #60574gabi-infirmiere
ParticipanteOlha, acho melhor entrar em contato com a OIIQ e perguntar. :?
Dos critérios da OIIQ =
5. Dans l’appréciation de la formation invoquée au soutien d’une demande de reconnaissance d’équivalence, il est tenu compte particulièrement des facteurs suivants:1° le nombre d’années de scolarité; 8O
2° le fait que la personne soit titulaire d’un ou de plusieurs diplômes obtenus au Québec ou ailleurs;
3° la nature et le contenu des cours suivis;
4° les stages de formation effectués et les autres activités de formation continue ou de perfectionnement suivies;
5° la nature et la durée de l’expérience clinique ainsi que l’époque où elle a été acquise.Nao sei como a OIIQ entendera o supletivo brasileiro.
A prima do meu marido é alema, e ela fez seu bacharelado na Alemanha. Na época em que ela fez o ensino médio na Alemanha, havia 1 ano a menos em relacao ao ensino secundario do QC. Com isso, a OIIQ recusou categoricamente sua formaçao, dizendo que ela deveria retornar para o secundario e completar o pré-requisito acadêmico. Isso foi em 2000.
De novo, NAO SEI como a OIIQ entende o supletivo brasileiro, mas essa historia da prima do meu marido me deixou de boca aberta. Ela é bem resolvida e trabalha como enfermeira auxiliar (além de ser professora de alemao).
A OIIQ pode entender o supletivo como uma formaçao de adultos? Je ne sais pas.
Podem entender que o supletivo é uma formaçao insuficiente, exigindo retorno ao secundario quebeca (como exigiram com a prima do meu marido?) Je ne sais pasA resposta? Ligar para a OIIQ e esclarecer esta questao.
Bonne chance. :mrgreen:
22 de fevereiro de 2013 às 16:04 em resposta a: OIIQ-ANDAMENTO et equivalencia para enfermeiros #60517gabi-infirmiere
Participanteefetivamente, se nao estao trabalhando, melhor ganhar $ aqui sendo PAB do de so ficar gastando $ e estudando no Br .
:-)
gabi-infirmiere
ParticipantePara que for estudante da Université Laval, com revenu abaixo de 20K
Bonjour à tous!
Vous savez que la saison des impôts approche à grands pas…
Mais savez-vous comment vous y prendre pour produire une déclaration de revenus aux fins d’impôts ?
Eh bien, l’Association des étudiants en sciences comptables (AESCUL) est là pour vous aider!Le week-end impôts aura lieu les 23 et 24 mars prochain.
Pour bénéficier de ce service gratuit de déclaration de revenus, vous devez vous inscrire en personne dès le 25 février au 0439 du pavillon Palasis-Prince.
Un dépôt remboursable de 5$ sera exigé lors de votre inscription.Bonne saison des impôts à tous!!!
====================
como eu nao me enquadro no critério de seleçao, aceito indicaçoes de comptable aqui na capital, s.v.p.
merci!22 de fevereiro de 2013 às 01:37 em resposta a: OIIQ-ANDAMENTO et equivalencia para enfermeiros #60508gabi-infirmiere
ParticipanteOFF = aceita a dica de sempre? venham quando estiverem com o OK da OIIQ em maos. Ai poderao chegar aqui, fazer a prova do CEGEP (so o Limoilou oferece o curso de equivalência na capital) ou pleiter os estagios ( dependendo da recomedacao que a OIIQ der para vcs). Fazendo o curso vcs poderao pegar prêt et bourse, e se for estagio, serao pagos pelos hospitais (nao sei o valor).
eu trabalhei como PAB enquanto aguardava o processo e confesso que nao foi facil. Nao pelo trabalho, mas pela questao moral de *quando a OIIQ vai me responder*, sabe?
Sabemos que hj a OIIQ esta demorando bastante, entao pq nao aguardar no BR, aperfeiçoar o maximo que puder de francês e vir para ca com tudo encaminhado, sem precisar de francisaçao nem de outros trabalhos? (pois PAB por aqui é profissao, nao é *bico*, ha pessoas que fazem isso até a aposentadoria, PAB sao os olhos e ouvidos das enfermeiras, valorizo bastante estes profissionais).Cada um sabe onde aperta o calo, entendo perfeitamente as motivacoes para sair do BR, mas eu vim com meu processo *encaminhado* e esperei quase 1 ano pra começar a fazer o curso, por um erro da USP (incrivel, a OIIQ estava inocente nessa historia!). Entao, que este conselho fique como *a voz da experiência* (e se eu fosse boa em dar conselho estaria vendendo, seria coach rs …..)
boa sorte no processo
22 de fevereiro de 2013 às 00:50 em resposta a: Enfermeiros que enviaram dossiê e aguardam CSQ / Entrevista #60506gabi-infirmiere
Participanteacho que 16 pontos valem se a formaçao for realizada no QC, mas isso é achismo ;-)
-
AutorPosts
