Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
Carlos_Santos
ParticipanteBonne chance et bon courage Ventura ;-)
Carlos_Santos
Participante@salsa wrote:
…Eu posso ir para Quebec arranjando um visto de trabalho e dar entrada no processo de imigraçao?
sim!
é o que muitos colegas de empresa vindos da Tunisia, Marrocos e França fizeram, depois de um recrutamento da minha empresa.
De fato, um CAQ (certificado de Aceite do Québec), o mesmo dado a estudantes universitarios de tres anos era o que minha empresa ofereceu a estes colegas citados acima.
Como outros colegas ja disseram, é bem mais complicado provar que nao tem mao de obra aqui no Québec que justifique sua selecao, mas nao é impossivel!
Boa sorte.
ps.: vou mudar a postagem de forum…
4 de novembro de 2009 às 00:14 em resposta a: Melhor forma de minha noiva juntar-se a mim no Québec? #29816Carlos_Santos
Participantedê uma olhada no topico:
Casamento Pós-processo em http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/topic.html?f=9&t=3420&p=31388
Boa sorte
Carlos_Santos
ParticipanteBravo!
Carlos_Santos
ParticipanteDê uma ohada neste topico:
Transporete de mercadorias por navio.
http://www.brasilquebec.com/brasilquebec/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=2314
boa sorte
Carlos_Santos
ParticipanteSejam bem vindos Paulo ;-)
Boa sorte no processo de vocês.
Carlos_Santos
ParticipanteVamos por partes.
Segue o texto do site do CIC aonde consta as certidoes de antecedentes exigidas:
- Comment obtenir un certificat de police
Brésil
Dois-je fournir un certificat de police lorsque je fais une demande de résidence permanente?
Oui. Vous devez fournir les trois certificats ci-après.Où et comment puis-je me les procurer?
Résident du Brésil
Vous devez contacter les autorités chargées de délivrer les certificats suivants :- 1.Le Certidão de Antedecentes Criminais (certificat d’antécédents criminels), délivré par la police fédérale. Consultez le site de cette dernière, http://www.dpf.gov.br, pour obtenir des directives.
2. Le Certidão de Antedecentes Criminais, délivré par l’autorité de l’État. Contactez directement l’autorité de l’État en consultant l’annuaire local.
3. Le Certidão de Distribuição Cíveis e Criminais, délivré par le ministère fédéral de la Justice. Contactez le bureau local du ministère de la Justice ou consultez le http://www.justicafederal.gov.br pour obtenir des renseignements.fonte: http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/cert-police/amer-centrale-sud/bresil.asp
os numeros 1, 2 e 3 fui quem os colocou para facilitar a resposta abaixo:
a certidao 1 é clara e obtida pelo site indicado na minha resposta anterior. Esta vc disse que estava tudo ok.
a certidao 2 é que é emitida pela policia civil.
é a certidao 3 que persiste a duvida e neste caso, o site indicado ( http://www.justicafederal.gov.br ) aonde vc tem :
http://www.justicafederal.jus.br/cjf/servico/certidao-negativa
que ela sim é por regiao.
Sendo que “….quando tiro a certidão da região 2 onde resido, consta meu processo de financiamento estudantil. …”
Acredito que seja aonde vc resida é que seja a boa certidao. E neste caso, vc pode mandar de outra regiao e o consulado perceber que nao é o estado aonde vc mora e ai te pedir a certidao da regiao aonde vc efetivamente mora.
Acho que agora ficou mais claro.
Boa sorte
25 de setembro de 2009 às 16:14 em resposta a: Mudança de emprego após o envio dos formulários. #37112Carlos_Santos
Participanteme lembro de relatos de colegas que “perderam o emprego” antes da entrevista. E, foi na entrevista que a novidade foi exposta.
Nao é isso que conta, afinal vc estara desempregado ao chegar no Québec ;-)
23 de setembro de 2009 às 21:40 em resposta a: Appendice A – Liste de contrôle – TRADUÇÃO JURAMENTADA. #37084Carlos_Santos
ParticipanteVeja o o topico:
Antecedentes criminais traduzidos ? em
http://www.brasilquebec.com/brasilquebec/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=996
Respostas dadas pelo Consulado – Documentos em
http://www.brasilquebec.com/brasilquebec/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=2963boa sorte
Carlos_Santos
Participanteneste caso atencao para a declaracao de bagagem desacompahanada que chegara depois de você.
Veja o site da aduana aqui do Canada que explica o procedimento.
Boa sorte.
Carlos_Santos
Participante@MarcosAlvim”;p=”32142 wrote:
Moro em Vitoria 2º região (nessa consta processo).
Morei em MG 1º região (nessa tem certidão bonitinha).acho que vc esta falando da certidao do estado (policia civil) e nao a federal.
Veja o site http://www.dpf.gov.br/web/formulario/form_antcriminais.htm
Nele nao tem “varias “regiões” federais 8O
22 de setembro de 2009 às 22:13 em resposta a: Fazer Évaluation comparative des études ainda no Brasil #37067Carlos_Santos
ParticipanteOla Ana,
vc ja leu o topico Alguém encaminhou doc’s para o MICC mandando as originais? em
http://www.brasilquebec.com/brasilquebec/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=3157
:idea:22 de setembro de 2009 às 22:04 em resposta a: IMM5406F – Renseignements Additionnels sur la Famille #37066Carlos_Santos
Participante@tecota”;p=”32114 wrote:
1) Estou preenchendo o quadro de Frères et Souers. A irmã de minha esposa vive com seu marido e tem até filhos, mas eles nunca se casaram de fato. Como eu devo colocar o Estado Civil dela? Alguém com esta mesma situação?
independente da situacao de cada um, se ela nao é casada de fato aqui no Québec ela seria “Conjoint de fait”
@tecota”;p=”32114 wrote:
2) A coluna Nom deve ser preenchida em qual formato:
2.1) Nome da Família, Nome
Ex.: Santos, Alberto Silva2.2) Nome completo
Ex.: Alberto Silva Santoseu colocaria nome completo.
Carlos_Santos
Participantese vc quer conhecer o processo federal direto veja os detalhes no site oficial do Canada:
http://www.cic.gc.ca/francais/immigrer/qualifie/index.asp
Boa leitura
Carlos_Santos
Participanteacho que aqui na CBQ nao tem nenhum passo a passo que explique isso pois aqui a turma faz o processo sem precisar de um representante.
Boa sorte
-
AutorPosts
