Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
Wilson
ParticipanteSejam bem-vindos …
Estão em um ótimo lugar para compartilhar informações e suas aventuras nesse processo !
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participante@jvictorfc wrote:
Wilsons, Eu fico muito feliz por isso. Acompanhei sua angustia e felizmente acabou tudo bem. Vocês são prioritarios? Acho que ja falaram sobre isso mais nao recordo. T+
jvictor, teoricamente somos prioritários já que minha profissão garante os 12 pontos (química). Mas não sei se além de enfermagem, alguma profissão tem ganho algum tempo.
Esse é o grande X da questão. Nos enviamos na primeira vez todos os documentos certificados no cartório. E recebemos a carta para enviar esses docs novamente.
Felizmente eu consegui que uma pessoa na universidade escrevesse o texto. Mas isso porque era uma conhecida que trabalhava na secretária geral.
Se ela falou isso para você e você quiser tentar enviar os documentos autenticados, sugiro que escreva uma carta e envie junto aos documentos explicando que seus documentos foram autenticados em um tabelião e que isso foi orientado por telefone para você.
Mas já adianto: nas palestras tem sido dito que somente o texto padrão iria ser aceito e que isso é uma nova diretriz do BIQ.
O pior que pode acontecer é você receber a Intention de Rejet e ter que enviar os documentos novamente. Irá perder tempo e mais dinheiro com traduções (já que o texto também tem que ser traduzido).
Eu posso dizer que no meu segundo envio, consegui o texto padrão em todos os documentos, com exceção das certidões de nascimento, INSS e casamento (que eu me lembre agora, acho que cito isso antes em algum post anterior nesse tópico). Esses, eu enviei todos originais.
É difícil falar o que você deve fazer. Cada um aqui teve uma experiência diferente, então cabe a você escolher o que quer fazer. Eu posso dizer que se soubesse que ia receber a Intention de Rejet, teria enviado tudo original na primeira vez.
Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
ParticipantePedro,
Todas as minhas certidões (casamento, nascimento e INSS) foram originais.
Mas lembre-se que a tradução tem que ser do documento que você enviar.
Eu enviei a primeira via de todos os documentos e fiquei com a segunda (já que são documentos mais novos). E a tradução foi feita dos primeiros (que possui um lay-out totalmente diferente).
Boa sorte !
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participante@talitafaria wrote:
Pessoal, novamente estou aqui pra falar que juntei agora todas as certidões e diplomas e estou enviando os originais e as cópias juramentadas!
Agora sim, vou torcer pra que chegue logo e eles façam o débito!
Galera, mto obrigada pela força!!!!!!!!!!!!!Boa sorte Talita !!! Não esqueça de nos deixar atualizados da sua situação !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participante@floriano wrote:
A ajuda e mensagem de todos aqui no fórum foram importantes para mim. Mas em especial à paciência, dedicação e disposição para compartilhar conhecimento que o wilsons tem com os usuários aqui do fórum há de ser reconhecida!
Muito obrigado por sua consideração floriano. A minha maior recompensa é saber que consegui ajudar alguém com meu relatos.
Esse processo de imigração é um pouco solitário (evitamos contar para as pessoas que estamos participando) e a convivência com vocês no fórum é importante pois todos aqui entendem perfeitamente o que estamos passando (pois estão na mesma situação).
Eu agradeço a você por me deixar ajudar nessa jornada !
@floriano wrote:
As cartas de referência estão me tirando o sono, pois pedi à minha antiga empresa uma carta nos moldes especificados no documento e até o momento não obtive resposta, pra essa empresa eu “abri o jogo” e enviei até o formulário original do BIQ.
Esse processo de validação dos documentos está mesmo complicado. Eu acho que o modelo do tópico que você postou será aceito. Posso dizer que eu tive que mandar novamente a carta do empregador. A minha antiga era um carta de recomendação mesmo, falava sobre minha atuação como funcionário. Na nova carta, mandei exatamente o modelo deles.
@floriano wrote:
Até agora, nenhum dos meus documentos foram autenticados à risca pelas instituições, conforme especificado no formulário A-1520-AA (2012-12) com a declaração em letras de forma “
Olha, pensei muito sobre os problemas. Se você ficar com dúvidas, não tenha medo: envie a original. Todos os documentos que eu não consegui a tal declaração ou que dependiam do governo para declarar algo, eu acabei enviando a original.
@floriano wrote:
Espero que os documentos tenham validade de 3 meses.
Realmente é um problema. Os holerites, por exemplo vão acabar ficando desatualizados. Eu enviei tudo para traduzir no Canada e ficou com diferença de um mês nos documentos. Foi tudo aceito normalmente, então acho que você não terá problemas.
O fórum é realmente o local para debatermos nossas dúvidas. Se eu puder ajudar, pode postar ou mandar mensagem. Somos todos iniciantes aqui e sempre podemos aprender uns com os outros. E logo você estará ensinando !
Agradeço mais uma vez pela consideração. Ter feito parte do processo de alguém e ajudado já me da satisfação suficiente para ficar feliz por um bom tempo !
http://lepoussins.wordpress.com/
24 de abril de 2013 às 16:21 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #61873Wilson
ParticipanteBossoni,
Fico triste por sua situação. Posso imaginar como é essa falta de resposta durante tanto tempo.
Mas saiba que um telefonema para lá pode te ajudar. Já tivemos casos aqui mesmo no fórum onde o processo estava parado aguardando um documento ou mesmo esquecido em alguma gaveta e que após o contato do requerente passou a caminhar vias normais.
Se posso te dar um conselho, é esse: ligue lá e veja o que aconteceu com seu processo.
Boa sorte !
http://lepoussins.wordpress.com/
24 de abril de 2013 às 13:14 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #61869Wilson
Participante@leticiatorgo wrote:
Olá Wilson,
Tudo bem? Acompanho o blog de vocês por email e soube da novidade logo cedo! Obrigado por divulgar no fórum também… Vamos acompanhar e sorte na entrevista para vocês e todos nós!!!
Pelo que entendi ainda não há previsão de quando serão as entrevistas, certo?
Beijos
Let.
Que legal Leticia. Obrigado por acompanhar o blog. É bom saber que existe alguém dividindo essas emoções (por enquanto secretas) conosco.
Quanto a entrevista, é isso mesmo. Não existe uma data definida. Pelo que vi nas médias em fóruns e blogs, ela ocorre em cerca de 3 a 6 meses após o recebimento do email. As últimas entrevistas tem ocorrido em outubro/novembro/dezembro e fevereiro/março, então acredito que nossa entrevista deva ser nesse período.
Ah ! Que tensão (boa hehehe).
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
ParticipanteCaros colegas,
Somente para indicar que quando iniciei esse tópico após receber a carta de Intention de Rejet, fiquei tenso pensando sobre os problemas de documentação.
Ontem, felizmente, recebi o primeiro email convocando para a entrevista (ainda sem data definida). Os documentos foram aceitos e nosso processo está a caminho.
Para relembrar aos que receberem a mesma carta que eu:
* Eu havia enviado os documentos autenticados em cartório (todos)
* Enviei todos os documentos com a declaração conforme modelo do BIQ.
* Algumas declarações foram feitas em português, então a tradução deve ser feita obrigatoriamente da cópia com a declaração.
* Documentos do governo (certidão de nascimento, casamento, INSS) = enviei os originais.
* Coloquei um post-stick (aqueles papéis amarelos que colam) em cada folha (cópia ou original + tradução com um clip de papel prendendo). Em cada post eu escrevi o título daquele documento, se era original ou copiée e se estava acompanhando tradução.É isso meus caros. Agora é só aguardar a entrevista. Abraços !
http://lepoussins.wordpress.com/
24 de abril de 2013 às 12:44 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #61865Wilson
Participanteleticiatorgo (e companheiros do fórum)
Recebi ontem (23/04/2013) o primeiro e-mail da Entrevista.
Enviamos para o México em 16/10/2012 (foi recebido em 19/10/2012). O débito da taxa ocorreu em 22/11/2012. Recebemos a carta de Intention de Rejet em 20/12/2012.
Apesar de ter enviado em 2012, estou na mesma situação que vocês. Acredito que podem seguir o meu timeline para prever o de vocês.
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
ParticipanteFloriano,
Vi que você respondeu suas próprias perguntas. Só vou compilar as respostas caso alguém chegue aqui com as mesmas dúvidas. Vale dizer que essas são minhas opiniões e não posições oficiais do BIQ. Lembrando que tudo tem que estar traduzido.
1) No formulário pedem o diploma do segundo grau, mas eu nunca vi, recebi ou conheci alguém que conhecia esse diploma. Eu tenho apenas o meu histórico escolar, se enviar o histórico é necessário enviar o diploma?
Sim. Tem que enviar o diploma de segundo grau e o histórico de segundo grau. Recebi essa notificação na carta.
2) No caso da faculdade, eu tenho o diploma, mas não o histórico (que será fácil de providenciar) , mas mesmo com os diplomas, será necessário o envio dos históricos?
Sim. Como você leu nos docs, precisa enviar o diploma superior e o histórico.
3) Muita gente se referiu ao INSS, eu não identifiquei essa solicitação no formulário, é necessário pra todo mundo ou apenas para casos específicos onde a pessoa terá que comprovar sua experiência de outras formas ao invés de carteira de trabalho e cartas de referencia?
Como você mesmo achou, precisa enviar cópia da carteira de trabalho, comprovante do INSS e cartas dos empregadores. Veja que são todos “E” e não “OU”. Tem que mandar todos esses documentos que eu citei.
Há alguma outra forma de conseguir uma cópia certificada? Acabei de voltar da minha antiga universidade e eles disseram que não poderiam autenticar a cópia do meu diploma conforme as especificações do BIQ.
Essa parte foi complicada para todos nós. Eu consegui fazer da maneira deles porque conhecia uma pessoa da secretária que resolveu o problema. Se a universidade não fizer mesmo, sua solução é enviar o original e pedir uma segunda via. Muita gente aqui fez assim. Não adianta tentar de outra maneira. A cópia certificada tem que ser naquele formato e tem que ser emitido pela universidade.
Concluí o meu segundo grau em São Paulo e nunca recebi diploma algum, tenho apenas o histórico escolar, alguém passou por essa situação?
Passei pela mesma situação. Fui até minha antiga escola e para minha surpresa, meu diploma estava lá, arquivado, aguardando a retirada. Recomendo que você passe na sua escola e converse com a direção/secretária.
Espero ter ajudado. Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participantefloriano,
O que sei te responder:
1 – Certified true Copy são as cópias certificadas pela entidade emissora do documento.
Por exemplo, diploma da faculdade. Você tira uma uma cópia simples, leva na sua faculdade e pede para que eles escrevam o texto padrão do BIQ.
La personne autorisée doit écrire en caractères d’imprimerie sur la copie :
• la mention « Je certifie que la présente est une copie authentique du document original. »;
• le titre du document original;
• la date de l’attestation;
• son poste ou son titre;
• son nom.Lembre-se que existe a opção da pessoa escrever em português, já que a cópia será autenticada mesmo. Mas mantenha atenção no que é obrigatório.
Para documentos que estão em inglês e que precisam ser Certified True Copy, funciona a mesma regra. Tem que ter o texto acima citado e escrito.
Caso tenha dúvidas, a visite esse tópico no qual isso foi bem debatido:
http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/2/5622.html2 – Sim. Lembrando que eles também precisam ser traduzidos se não estiverem em inglês ou português. O passaporte não precisa de tradução, já que contém no próprio documento o inglês.
3 – Eu usei em todo o meu processo o Marc Pomerlau, membro da OTTIAQ de Montreal. Saiu mais barato e é reconhecido pelo BIQ. Aqui no fórum existe um tópico onde alguns colegas sugerem outros tradutores. Procure usando a busca. Caso queira os contatos do Marc, procura no meu blog no tópico das traduções.
http://lepoussins.wordpress.com/
4 – Os originais não serão devolvidos. Se você quiser tem uma segunda via, peça já.
5 – Não, as informações da carteira não suprimem essa carta. Ela é mais importante do que a própria carteira. Além do que é bom para você levar para o Canada no futuro como carta de referência.
Minha dica para conseguir: falei com a responsável do RH e falei que ia tirar Visto para viajar ao Canada e que eles estavam exigindo essa carta. No meu caso colou e ela fez conforme eu escrevi. Aproveitei e escrevi a carta em inglês para economizar na tradução. Para os empregadores antigos foi só falar a verdade que eles me fizeram a carta tranquilamente.
Se a carta estiver em português, terá que ser traduzida. Ou faça como eu e peça a carta em inglês.
Boa sorte !
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participante@berechiavegatto wrote:
Olá para todos,
Infelizmente nem a minha profissão (Biologia) nem a do meu marido (História) entraram na lista nova.Se não me engano, biologia constava na lista do Federal. Dá uma olhada lá. E se prepare porque irá re-abrir em 04 de maio !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
ParticipanteJoaoquebec,
Sua idéia é interessante mas acho que não funciona da maneira que você pensa.
Estando lá, você vai abrir o processo por qual método ? Se for trabalhador qualificado, não adianta pois você disse que sua profissão não está em demanda.
Você pode tentar outros métodos, mas não acredito que um curso de línguas irá te qualificar (nem para o programa de experiência quebecoise e nem para o programa de diplomas quebecoises).
Além disso, você já pensou no transtorno que isso vai te causar ? O processo de trabalhador qualificado tem levado mais de 16 meses. Você não estará no Quebec quando for chamado para entrevista. E a média para ser chamado estando lá é 8 meses, ou seja, você teria que retornar ao Quebec para a entrevista.
E a correspondência ? Você iria alterar seu endereço no DCS após retornar ao Brasil ? Se seu processo estiver em Quebec, para onde vai o seu processo ? BIQ ?
Cara, nessas horas, a melhor coisa é simplificar. Eu acho essa estratégia muito arriscada. Mas nada impede você ir, passar 6 meses estudando e tentar arrumar alguma atividade remunerada (ou não) que possa te qualificar no futuro para o programa de experiência.
Pense bem. Vamos aguardar comentários dos anciões do fórum. Acho que eles poderão dar dicas melhores.
http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
Participante@bobsmith wrote:
Pessoal, eu realmente tenho que discordar com muitas das coisas que foram ditas neste thread.
bobsmith,
Concordo com você. Mas acho que suas afirmações não tem relação com esse tópico.
Veja o caso do brandaogu. Obedecer as leis locais é uma coisa, respeitar a pessoa (independente da nacionalidade) é outra.
Se isso fosse feito pelo governo brasileiro, eu até entenderia. Mas depois de tanta propaganda convidando a imigração, o mínimo que esperamos é informações e carinho. Assim como é feito no processo da Australia e da Nova Zelandia.
Entendemos as diferenças culturais. Mas exigimos respeito pois essa mudança não é simples e as exigências são enormes.
Cara, nem sei o que dizer na sua situação. O BIQ parece uma instituição brasileira.
Acho que você deve sim entrar em contato e relatar o que aconteceu. Faça imparcialmente, somente para demonstrar que você está feliz com o CSQ para que ficou surpreso com o descaso e falta de atenção que te deram.
Ainda bem que você encontrou uma pessoa boa do outro lado que te enviou o CSQ.http://lepoussins.wordpress.com/
Wilson
ParticipanteTalita,
Desculpe a demora em responder.
Concordo com a Sabrina e o Odilon.
Somos poucos os que receberam essa carta comparado ao número de pessoas (que disseram) que enviaram.
Já que está tudo pronto e encaminhado, tente a sorte. Se a documentação estiver certinha e o débito for feito, o máximo que pode acontecer é você receber a carta de Intention de Rejet e ter que juntar alguns documentos novamente.
O BIQ está muito confuso e problemático no tratamento das demandas. Vale tentar a sorte mesmo.
Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
AutorPosts
