Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
Viviane_de_MontrealParticipante
Obrigada Viviane. Vou lhe enviar uma mensagem.
Abs,
Viviane
Viviane_de_MontrealParticipanteObrigada Vanessa por me ter acolhida quando fui para Curitiba em maio passado. Infelizmente, houve um mal-entendido com Larissa do Centro Quebec e não tenho ido la.
Agora quero iniciar um novo tópico: Querem conversar em Montréal? Gostaria de seguir na practica do português em troca de francês e inglês, mas tenho dificuldade em conhecer brasileiros aqui. Como tradutora profissional que também morou no Canadá inglés, eu poderia acrescentar ao que você aprende com o seu professor e dar-lhe ao mesmo tempo uma perspectiva cultural de primeira mão do Quebec e do Canadá.
Atenciosamente,
Viviane
12 de abril de 2013 às 05:29 em resposta a: Sistemas de informação = science de l’informatique ? #61621Viviane_de_MontrealParticipanteA lista esta aqui:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=7&file=GPI_3_1_BR%C9SIL.pdfE não há “sistemas de informação”. Eu li a descrição do trabalho em português e acho que é semelhante ao “administrateur systèmes”. Isso é possível?
Viviane_de_MontrealParticipanteOlá Gabulcao e bem-vindo ao fórum. Cada cegep tem suas especialidades. Por isso depende do que você quer estudar. Depende também se você quer fazer um programa técnico ou um programa pré-universitário. Desculpe-me pelos meus erros. Sou francofona e estou aprendendo o português.
Viviane_de_MontrealParticipanteMuito obrigada a todos pelas respostas. Ronaldo, sim, você tinha falado sobre o Centro Québec. Ja contatei Larissa ontem, dizendo-lhe que tive seu contato por intermédio de você. Ela me disse para contatá-la quando eu sei que data vou chegar em Curitiba e vão arranjar algo. Também entrei em contato com alguém que organiza encontros ocasionais para a prática do inglês e do francês em Curitiba. Vai tentar organizar algo com seu grupo. Mariana, Leonardo, Sandro e a pessoa que me enviou uma mensagem privada, entrarei em contato com você por e-mail em breve.
Viviane_de_MontrealParticipante@FCelso wrote:
Não sei de onde vem esse comportamento, mas é fato que quando os brasileiros estão em grupo, tendem a a “simplificar” as coisas, por exemplo num churrasco, comprando grandes quantidades de cerveja da mesma marca/tipo, e alguns tipos de carnes apenas, evitando muita variação e atendimento de pedidos diferenciados. Quem, por acaso, levar uma carne diferente, ou cerveja diferente, para consumir em separado, ou para um subgrupo de pessoas, é discriminado.
Muito obrigada Fabrício pela explicação :-). Às vezes deve ser complicado para as pessoas que sofrem de alergias ou realmente odeiem determinados pratos.
@Carlos_Santos wrote:
Seja bemvinda ao nosso forum Viviane!
Obrigado pelo seu oferecimento sobre informacoes sobre os lugares que vc conhece.E obrigada a você pelas boas-vindas (você vê, Ronaldo me ensinou bem :-)). Sim, eu já viajou para (e morou em) muitos lugares no Quebec e no Canadá, incluindo na James Bay no norte do Quebec (e não, ainda não é o Pólo Norte). Então, se vocês tiverem alguma dúvida, não hesitem em perguntar.
Se vc estivesse aqui na cidade do Québec, teria o grupo da Ulaval no curso de francês/portugues que é bem ativo!
Eu notei muitas vezes que vocês (e não somente os brasileiros) são mais organizados na cidade de Quebec para algumas coisas que aqui em Montreal. Até vi que tem um grupo de teatro em português (Faz de Conta). A UQAM também oferece um programa de português mas não falam de troca francês-português no sitio da universidade.
@RonaldoeSusana wrote:
Viviane, gostaria de fazer uma pergunta, já que vc se prontificou a responder algumas. :-) Vc se apresentou como “canadense”, de Montreal. Ouve-se de muitas pessoas do Québec que elas geralmente se apresentam (e se consideram) primeiramente como québécois/québécoise e somente depois como canadenses. O que vc acha disso?
Ai, no que eu me fui meter? :t_oops: ;) É um assunto complexo, mas vou fazer o meu melhor. Me tornei perfeitamente bilingüe a 6 anos de idade (eu aprendi o inglês vivendo dois anos na Colúmbia Britânica), e embora eu crescesse principalmente no Quebec, eu sempre preferi os programas de TV e filmes americanos, canadenses e do resto do mundo aos do Quebec. Eu não me sinto muito proxima da minha própria cultura latina. Refletindo a sociedade multicultural que temos no Canadá, eu me sinto mais como uma “mulher do mundo”. Mas é verdade que muitas pessoas do Québec (eu acho que é a maioria) se consideram primeiramente como québécois/québécoise.
Voltando ao assunto das cidades, em Curitiba existe uma escola de francês chamada Centre Québec. A proprietária é québécoise e morou em Curitiba durante muitos anos (mas hoje voltou ao Québec e mora em Curitiba – ela se chama Geneviève). Quem cuida da escola hoje é a Larissa (brasileira), que já morou em Montreal durante alguns anos. Certamente quando vc for até lá, vc poderá falar com eles. Veja aqui o site: http://www.centrequebec.com.br/
:) Muito obrigada Ronaldo pela referência. Eu provavelmente vou contatar a Larissa se/quando eu decidir ir para Curitiba. Especialmente se as pessoas são “difíceis de conhecer”, acho que será melhor conhecer algumas antes de chegar lá.
@SANDROMS wrote:
É verdade, não existe “Little Brazil” em Montreal, eu acho isso ótimo, os brasileiros vivem mais ou menos espalhados pela cidade. Salvo esta comunidade, que é virtual, só conheço comunidades brasileiras ligadas a alguma religião.
Obrigada pela info, Sandroms. E como eu já disse, há também um grupo Meetup. Eles vão ver alguns filmes ao Cinema du Parc na semana que vem (é o Festival do Cinema Brasileiro). Talvez você gostaria de conhecê-los.
Abraços,
Viviane
Viviane_de_MontrealParticipanteOi pessoal, muito obrigada por suas respostas. Agora é a minha vez de responder.
Primeiro, sobre meu (quase) domínio do português escrito, eu não posso fazer isso sozinha. Uso muito o tradutor do Google (às vezes uso o sitio Linguee para comparar com a versão em inglês) e faço uma pesquisa quando tenho dúvidas sobre o resultado da máquina. Participar em fóruns como este me ajuda porque isso é uma forma de imersão e sempre me aplico em me comunicar bem (e me leva muitiiiiissimo tempo para fazê-lo).
Sobre a aprendizagem da língua com livros e CDs, estou me referindo especificamente a um curso que eu peguei emprestado da biblioteca. As lições foram bem organizadas e completas, com muitos exercícios para avaliar o progresso (e não foi só para o turismo). Também assisto bastante a TV brasileira na Internet, mesmo que eu não entendo tudo o que falam. E como eu disse, já falo espanhol, e a estrutura gramatical do português assim como as palavras são bastante semelhantes. Mas o meu português falado é horrível. Na verdade, eu nunca falei português na minha vida, e não sei as conjugações verbais de cor. É por isso que eu gostaria de conhecer brasileiros, para mudar este estado de coisas.
Fabricio, Ronaldo e Sandroms, agradeço-lhes por suas informações sobre as regiões que me interessam e as pessoas que moram lá (e também obrigada pela correção, Ronaldo).
Isso é interessante, a negação da individualidade prol do grupo. É algo que eu não conheço. É a influência (socialista) alemã e italiana?Shape, eu só aprendi que Curitiba é uma das cem cidades mais ricas do mundo, tem 55 instituições de ensino superior e uma força de trabalho muito educada, com uma taxa de alfabetização de 96%. Portanto, sua impressão dos seus habitantes não me surpreende.
Sandroms, onde se escondem esses montrealenses brasileiros? Parece-me que o bairro português e só português. Eu sei que há um Meetup de brasileiros, mas se encontram em grupo ao restaurante para falar sobre tudo e qualquer coisa e isso é intimidante. Acho que um “jumelage” bilíngüe me serviria melhor.
Ok, basta com o português para hoje. :doc:
Abraços para todos.Viviane
Viviane_de_MontrealParticipanteNo caso de ter havido alguma confusão, eu quis dizer que a notícia do Calgary Herald era boa e não a do La Presse. É uma realidade bastante complexa e desconhecida para mim e eu não posso falar mais a esse respeito. Mas simpatizo com todos aqueles que estão nesta situação.
Viviane_de_MontrealParticipanteE uma excelente notícia. Isso é uma coisa que sempre me incomodou. Eu ocasionalmente trabalhou em fábricas para ganhar a vida e nunca entendi por que havia médicos e engenheiros imigrantes que dirigiam empilhadeiras.
Viviane_de_MontrealParticipanteMuito obrigada Fabrício pelas bem-vindas. Eu não sou uma turista típica, mesmo em meu próprio país. Eu viajo para outros lugares para saber como as pessoas vivem, o que fazem em suas vidas diárias. Eu leio seus jornais e como nos restaurantes e mercados onde eles comem. Eu não gosto de fazer compras e não sou uma grande gastadora (compro somente quando necessário). Para mim, a experiência et o intercâmbio são mais importantes do que o consumo. E eu não estou interessada em “armadilhas para turistas”.
Eu quero ir no sul do Brasil por várias razões:
1) Eu gostaria de visitar Florianópolis
2) Eu gostaria de visitar Curitiba, um modelo de economia verde
3) Eu também gostaria de visitar o Parque nacional do Iguaçu (e não somente as cataratas)
4) Sou uma pessoa bastante séria (mas eu tenho um bom senso de humor) e me disseram que as pessoas do sul são também mais sérias e introvertidas (é verdade?)Saludos,
Viviane
-
AutorPosts