Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
r.aroucaParticipante
Uma dúvida tonta, mas to com dúvida. O formulário de demand de certificat de sélection é só eu que devo responder né? Não tem que ser uma pra mim e um pro meu conjoint certo? Porque naquele formulário lá de documentos enviados, tem um checkbox tanto pro requerente principal quanto pro cônjuge.
r.aroucaParticipanteO que está me preocupando são as novas regras depois de 31/03. Estou com meus documentos na tradutora, acho que daqui 10 dias ela me entrega e em seguida já consigo enviar tudo para o BIQ. Porém, estou receosa, será que meu dossiê vai ser aberto antes de 31/03? Alguém mais nessa posição??? Ah como a CBQ fez falta. Eu escolhi uma tradutora brasileira mesmo, que está saindo os olhos da cara mas que me passou confiança. Porém é inglês mesmo, não achei ngm muito próximo que fosse tradutora juramentada em francês.
r.aroucaParticipanteMeu teste é segunda-feira!!!!
Mais alguém vai fazer em Campinas?
6 de novembro de 2013 às 13:34 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #64150r.aroucaParticipanteTulius,
Eu tenho a mesma opinião que você. Notário público passou a ser aceito, porém a prioridade para avaliação dos processos é de quem mandou cópia certificada pelo emissor. Se você encontrar essa lei, você pode por gentileza divulgar. Também pretendo usá-la como argumento.
Rita
6 de novembro de 2013 às 12:29 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #64148r.aroucaParticipanteEu penso em enviar uma cópia autenticada em cartório (moro em sp e me formei numa faculdade do Paraná) inviável ir até lá para uma cópia certificada. De acordo com as regras de agosto 2013 eles voltaram a aceitar autenticação em cartório. com a ressalva de que os processos que tiverem copia certificada pelo órgão emissor tem prioridade. Mesmo assim se tornaria oneroso demais pra eu certificar todas as cópias.
Pelas novas regras eu acho que não deve dar problema.r.aroucaParticipanteNa impossibilidade de enviar os comprovantes do INSS pode mandar o imposto de renda certo?
r.aroucaParticipanteObrigada Gabi!
Assim fica bem melhor fazer o Budget, sem custos surpresas, como é o caso do Brasil, que sempre temos que nos informar sobre o condomínio.
r.aroucaParticipanteTenho um dúvida referente à aluguel.
Aqui no Brasil, fora o aluguel, temos que pagar a taxa de condomínio. Como é no Canadá?
r.aroucaParticipanteEu tenho um dúvida em relação ao IELTS. Qual a pontuação do IELTS que tenho que fazer pra ganhar pontos naquela Grille que tem os pontinhos?
r.aroucaParticipanteValeu pela dica Kalib, bem que eu gostaria de fazer uma grana extra, porém me falta tempo mesmo. Eu trabalho das 7 as 7 (uma das razões pra querer sair daqui) TODOS OS DIAS! Ainda encaro um pós graduação 2 vezes por semana! Agora arrumamos um cachorro e não temos empregada! Minha rotina é bem puxada. E ainda tento fazer exercícios nos dias livres, temos que cuidar da saúde né. Meu namorado já faz uns bicos, mas não rola com frequência, então o jeito é guardar o 13 mesmo e tentar economizar. Pretendo enviar o meu processo o mais rápido possível, em fevereiro do ano que vem ou antes, se possível. Então não teria os 3 anos, mas acho que dois anos deve dar pra juntar alguma coisa. Pensei em começar a fazer rifa, pra levantar uma grana, vamos ver.
r.aroucaParticipanteAi gnt, eu vou precisar ganhar na loto, não tenho carro pra vender, não tenho nenhum imóvel, não tenho nenhum bem em si. O dinheirinho da minha poupança é do seguro que meu pai me deixou, ele faleceu. E de resto só tenho os moveis da minha casa, que não são muito lá valiosos. E pra mim, que pago aluguel e todas as contas, não sobra muito pra poupar, mesmo sendo econômica. No fim esses dois anos que todo mundo está esperando vai ser positivo, pois vou conseguir guardar um pouco mais.
Que dureza!!! :(r.aroucaParticipanteAlguém já foi com o mínimo exigido?
Não sou uma pessoa de posses e vocês sabem como é a vida, contas e mais contas. Eu não consigo guardar muita grana, talvez consiga juntar um pouco mais do que o necessário.
Fora que o processo de traduções e testes vai muita grana.r.aroucaParticipanteObrigada Marcuslima,
Acho que vamos tentar esse ai também. Eu estava em dúvida, pois meu namorado trabalha em agência e mais na parte de arte e design.
25 de setembro de 2013 às 01:53 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #63566r.aroucaParticipanteA título de curiosidade, um tradutor no Québec é mais caro ou é o mesmo preço que um tradutor aqui?
Outra coisa, pode ser tradução apenas em inglês ou há algum documento que necessariamente precisa ser traduzido em francês?
r.aroucaParticipante@marcuslima wrote:
Requérant principal = arquiteto
Conjoint de fait = PublicitárioNenhuma das profissões são prioritárias. Mas enviamos o processo em agosto de 2011. Vai fazer dois anos. Então quem enviou ano passado ainda tá no lucro. hehehe
Marcuslima, primeiramente parabéns pelo CSQ!!!
Mas me surgiu uma dúvida, meu Conjoint de Fait é Publicitàrio também, mas não consigo encaixar a formação dele em nenhuma das profissões daquela lista. Você se classificou como? Poderia me ajudar?
Desde jà, muito obrigada
-
AutorPosts