Alessandra e Fabio

Respostas no Fórum

Visualizando 15 posts - 46 até 60 (de 102 do total)
  • Autor
    Posts
  • em resposta a: Atualização TCFq #121643
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Bom… lá vai a nossa experiência.
    Enviamos o dossiê em abril/2013 e em julho abriram e debitaram a taxa.
    De lá pra cá, estudamos bastante francês e em maio fizemos novo TCF-Q.
    Enviamos em 26/06 e temos a confirmação PELO RASTREAMENTO da DHL que eles receberam o TCF-Q em 30/06.
    Menos de uma semana depois, dia 04/07, eles enviaram um “intention de rejet”, solicitando o INSS meu e do meu marido com as traduções (só havíamos enviado IR).
    Sempre com o documento que está faltando, eles pedem tudo que seja necessário pra atualizar o dossiê.
    Bom, segunda (06/07) providenciamos os extratos do INSS, uma nova declaração do empregador do meu marido (apenas retificando que ele continua fazendo a mesma coisa) e os 3 últimos holerites. Na segunda à noite mesmo enviamos pra tradutora e hoje (sexta; 11/07) pegamos as traduções e enviamos para o México.
    Tenho uma forte impressão de que se ainda tiver vaga para entrevistas em setembro, eles nos chamam!

    Minha interpretação de tudo isso: SE TEU DOSSIÊ TÁ SEM PONTOS SUFICIENTES E UM TCF-Q TE DÁ A PONTUAÇÃO, FAÇA A PROVA O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL E ENVIE PARA ELES. O PROCESSO VAI ANDAR! (Não estou gritando, é só pra dar ênfase na frase mesmo :grin: )

    em resposta a: Entrevistas segundo semestre de 2014 #121612
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Sei q tem q mostrar planejamento financeiro, oportunidades de emprego q se
    encaixam no seu perfil, aluguel de imóveis. Busque por gpi 3.1 (guide de procedures immigration) no site de imigração.  Tem o q eles querem saber.

    em resposta a: Entrevistas segundo semestre de 2014 #121604
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Falta do Extrato no INSS. Na época mandamos declaração de IR, mas pediram mesmo assim.
    A gente achou q isso poderia mesmo acontecer, mas na época foi nossa estratégia.

    em resposta a: Entrevistas segundo semestre de 2014 #121602
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Recebemos nossa intention de rejet sexta passada. Sendo que o nosso processo foi enviado em abril passado e a taxa debitada em julho/2013; saber que nosso processo foi analisado em um ano foi uma excelente notícia.
    Hoje já juntamos todos os papéis e já enviamos para a tradução. Queremos mandar para o BIQ até segunda que vem (14/07) no máximo.
    Não sei se é sonhar demais ainda ser convocado para as entrevistas em setembro, mas vai que dá, né?

    em resposta a: Nível de Francês #121562
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Em escola, acho q vai uns dois anos, sem intensivos.
    Com professor particular, com a mesma frequencia de escola, dá pra fazer em menos tempo.
    Mas se fizer intensivos, e se dedicar de corpo e alma, acho q dá pra fazer em até um ano.
    Mas pra isso, vc precisa de $$$ e tempo.

    em resposta a: Nível de Francês #121560
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Exato…
    Acho que você já sabe, mas o Francês só dá pontuação a partir do B2. Se você tirar B2 nas duas principais (compreensão e expressão oral), vc consegue 10 pontos.
    No inglês, se tirar a pontuação mínima nestas duas competências, dá 2 pontos.
    Como pode ver, a diferença é enorme.

    em resposta a: Nível de Francês #121558
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Se quer imigrar para o Quebec, você precisa conhecer o Francês.
    Não ter pontuação alguma no francês não pega muito bem, além de tornar todo processo de adaptação lá mais difícil.

    em resposta a: Tradução Juramentada #121548
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Guilhermo
    Meu marido e eu conseguimos uma carta da Receita Federal dizendo que as declarações de IR, com os códigos de autenticação eletrônica listados, eram autênticos. Minha sugestão é que tentem conseguir esta carta, traduzir e enviar, nem que seja posteriormente (acho q seria preciso enviar novas copias das declarações, e novas traduções, pq o código de autenticação seria diferente dos enviados primeiramente).
    Nós fazemos aula com uma professora particular, a Rosália. Ela tb é professora do Celin, da Federal.
    Ela é excelente.
    Fizemos aulas até mês passado, antes da prova do TCF-q, e agora demos um tempo.

    em resposta a: Tradução Juramentada #121532
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Guilhermo,
    Eu e meu marido mandamos nossos papéis no ano passado, e creio que as regras quanto à tradução não mudaram, mas alguém que está pra mandar os documentos agora pode confirmar minha informação.
    Você pode traduzir com alguém do Quebec, ou alguém aqui do Brasil. No nosso caso, fizemos as duas coisas. A maior parte da documentação fizemos com um tradutor do Quebec (mais barato); e uma pequena parte fizemos com uma tradutora também de Curitiba.
    Essa coisa de autenticação de firma, não faz o mínimo sentido mesmo… O que existe é a tal de cópia certificada conforme de documentos – que é o emissor do documento colocar em um xerox comum, uma declaração de “confere com o original”, assinar e carimbar o xerox.
    Essa coisa de autenticação no Itamaraty nunca ouvi falar.
    Mas todas as instruções do que é aceito ou não estão no proprio formulário do processo: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf

    Abaixo, o link com todos os formulários e anexos (que podem se aplicar ou não à você), caso ainda não tenha visto.
    http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/formulaires/formulaire-titre/dcs-travailleurs/index.html

    em resposta a: Aguém já fez o TCFQ recentemente? #121526
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Oi Claudia
    Vamos mandar só o resultado do TCFq.
    Eles só pediriam atualização de trabalho se recebêssemos o tal “intention de rejet”.
    Se todo o restante estiver certo, acredito q só precisemos mostrar essas atualizações na entrevista, e sem precisar traduzir, creio eu.
    Não estamos a fim de pagar mais traduções sem necessidade.
    Obrigada pelos parabéns!

    em resposta a: Aguém já fez o TCFQ recentemente? #121522
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Oi Gente
    meu marido e eu fizemos o TCF-Q em 19 de maio, aqui em Ctba.
    Hoje chegaram nossos resultados:
    Eu: Compreensão oral C1/ Expressão oral B2
    Fábio: Compreensão oral B2/ Compreensão escrita B2/ Expressão escrita B1/ Expressão Oral B2

    Meu marido não pegou nota na expressão escrita. Eu, em compensação, peguei um a mais em compreensão oral.
    Agora, nosso dossie fecha 62 pontos (QUASE!).
    Ao menos, agora não vamos receber “intention de rejet” por causa do francês!
    E que venham as entrevistas!

    em resposta a: Entrevistas primeiro semestre de 2014 #121373
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Mesmo assim, gente… Se continuar nessa progressão de 1000 demandas em 15 dias, em 3-4 meses acabam “as vagas”…

    em resposta a: Entrevistas primeiro semestre de 2014 #121350
    Alessandra e Fabio
    Participante

    É… eu tb acho q vai acontecer como a Perla falou.
    Acho muito difícil ter uma missão de entrevistas no 3º trimestre e outra no 4º trimestre.

    Mas vejam o lado positivo: se tem gente naquele grupo “limbo” que enviou o DSC nas regras antigas e precisa apresentar nova prova de Francês pra comprovar nível B2 ou superior (a maioria de nós), pode correr atrás do prejuízo e tentar enviar a nova prova antes de receber o tal “intention de rejet”.
    Por que isso é positivo? Porque quando se recebe “intention de rejet” eles sempre pedem atualização de outros documentos de trabalho, o que pode gerar muito mais custos pra conseguir os documentos e traduzí-los do que simplesmente mandar a nova prova.

    Desde setembro do ano passado meu marido e eu estamos fazendo aulas semanais com uma professora particular, focados no tipo de prova do TCF-Q – foco em expressão oral e compreensão oral pra nós dois e um plus pro meu marido (aplicante principal) em compreensão escrita e expressão escrita.

    Nossa prova já está marcada: 19 de maio! Expectativa pra ver o que vai acontecer!

    Mas pela nossa experiência, pra conseguir atender prazos e economizar tempo e dinheiro, o melhor é esse sistema de aula: professor particular, focado nos requisitos da prova (especialmente conversação). Não adianta ficar fazendo aulas e aulas de gramática no modelo tradicional pq não se consegue a proficiência necessária na fala no prazo que precisamos. Não que tenhamos deixado de lado a gramática, mas nesse contexto de TCF, temos dado foco mesmo é na conversação.

    em resposta a: Casal College + emprego #121235
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Uhmm… Obrigada pelos esclarecimentos…
    Realmente não tinha conhecimento…

    em resposta a: Casal College + emprego #121226
    Alessandra e Fabio
    Participante

    Mattt
    Essa opção que você apresentou não faz muito sentido pra mim…
    O Work permit é o processo de imigração pra trabalhador qualificado… eles olham a família…
    Acredito que isto só seria viável se não fossem casados…

    – O processo pra estudar (faculdade) vc tem que comprovar que tem $$$ pra se sustentar…
    – No caso do processo de trabalhador qualificado, se um vai ter que passar por todo o processo, todos prazos, etc, por que não os dois???

Visualizando 15 posts - 46 até 60 (de 102 do total)