Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
Leo78
ParticipanteGente,
segui o conselho e peguei a ficha dela no INSS e de fato veio constando o primeiro vínculo público. O segundo não apareceu nada no CNIS, mesmo sendo descontado em folha e constando nas declarações de imposto de renda.
Minha dúvida: já que não conta pontos o tempo de serviço do cônjuge, o que vocês acham de eu mandar só o CNIS do primeiro vínculo dela (dá 46 meses) e ignorar o atual mesmo tendo mandado a carta de experiência profissional? (opção mais barata).
Segunda opção: Mandar o CNIS mais as 3 últimas declarações de imposto de renda que constem o novo vínculo – sendo esse caso mandar traduzir só as primeiras páginas ou primeiras e últimas (resumo)?
Agradeço as opiniões.
Abs
Leo78
ParticipanteEle é federal? A minha é municipal, por isso que eu achei que não ia ter. De qualquer forma vou tentar lá.
Obrigado.
Leo78
ParticipanteOi Alessandra,
fiz isto para o meu caso, porém minha esposa é funcionária pública e não contribui para o INSS. Só que acho que eles não entendem isso.
De qualquer forma obrigado.
Leo78
ParticipanteAlguém passou por situação parecida?
Leo78
ParticipantePessoal, preciso de uma opinião
recebi a carta de Documents Manquants ou Non Conformes pedindo para enviar a prova de contribuição previdenciária de minha esposa ou imposto de renda dos 5 últimos anos. Fomos na receita e pegamos todos, mais uma vez, porém a tradução de todos os documentos completa deu mais de 3 mil reais! Detalhe: enviamos as declarações da primeira vez, puxado pela própria receita porém sem autenticar (já vem uma assinatura eletrônica dizendo que é fiel aos dados da receita) e só mandamos traduzir a 1ª página de cada declaração que é aonde especifica as contribuições previdenciárias. Não sei porque eles não aceitaram, já que a tradução das outras páginas não faz sentido pois tem tabelas que nem dados tem, tudo zero e nem interessa para fins de imigração.
Estou pensando em mandar todas as declarações na íntegra autenticadas em cartório porém com as traduções somente das primeiras e últimas páginas que é onde constam os dados que eles querem (as contribuições de imposto e previdência e resumo da declaração).
Já vi gente dizer aqui que fez isso e deu certo. O que vocês acham? Será que se eles não aceitarem de novo tenho chance de ter o dossiê cancelado?
Abs.
Leo78
ParticipanteNa minha opinião é o TCF Québec que tem o melhor custo benefício. Ele é mais objetivo e dirigido ao Québec. Com a mudança das regras ele oferece agora as provas de compreensão e expressão escrita. Não sei quanto estão os valores hoje, mas fica na faixa de R$500,00 (caso opte em fazer todas as provas). O TCF normal, possui mais duas provas relacionadas à gramática e que nada influenciam na pontuação, mas também é uma opção semelhante. O Delf custa um pouco menos se não me engano, mas as provas são mais complexas pelo que eu pude ver em simulados, você é q escolhe a prova que irá realizar, se é B2, C1 etc. enquanto as outras atestam o seu nível de acordo com o seu desempenho na prova. Outro defeito é que o diploma do Delf demora mais a chegar, já que a atestação que eles enviam logo em seguida não serve como comprovação.
O único ponto que eu posso observar no TCFQ é a quantidade de questões com o acento quebequense na prova de compreensão oral, já que me preparei tendo como base o francês francês. Isso me prejudicou muito.
Espero ter ajudado.
Leo78
ParticipanteBRLeandro,
este trecho que você citou não faz menção à sua dúvida. Ele apenas diz que o atestado emitido do DELF não serve como prova de conhecimento de francês, tem validade apenas o
-
diploma
do Delf (ou Dalf) que é emitido alguns meses depois de você ter recebido o atestado.
Essa sua dúvida a respeito de combinação de provas diferentes com diferentes resultados eu não sei se eles aceitariam. Já tive essa mesma dúvida, mas algo me diz que isso não funcionaria, mesmo porque no DELF todas as provas são obrigatórias. Caso você tire uma nota melhor em uma, o que garante que eles vão pegar apenas estas?
Leo78
ParticipanteFelipevsm,
Você já tinha recebido algum e-mail de Intetion de Rejet antes? Eles tinham pedido pra enviar algum documento ou informação complementar?
Leo78
ParticipanteRodrigo,
Obrigado pela informação. Você mandou outro documento também? Penso em mandar contracheques atualizados. Precisa de outra declaração da empresa tb?
Abs
Leo78
ParticipanteObrigado pela dica! Não tenho número de dossier ainda, pelo menos não que me informaram. Veio apenas um Numéro de Réference. É isto mesmo?
Abs.
Leo78
ParticipanteOlá gente,
meu processo foi aberto em outubro de 2013, como consequência caí nas novas regras. O pior: minha pontuação caiu a ponto de não atingir nem os 57 pontos pra entrevista (fiquei com 54). Minha esposa zerou em francês (A2) e eu também (B1).
Fiz de novo o TCFQ e recebi um B2 na expressão oral, na compreensão escrita e permaneci com B1 nas demais, aí já seriam mais 6 pontos se não me engano e minha pontuação subiria para 60 pontos.
Minha pergunta: será que eu devo enviar logo o novo teste mais atualizações de trabalho, contracheques etc sem eles pedirem ou devo esperar eles se pronunciarem de novo quanto ao meu processo, mesmo sedo um e-mail de intention de rejet, para poder enviar esses documentos?Abs.
Leo78
ParticipanteVeja: se o MonsieurEner for autônomo de fato, não teria problema, seria só enviar as declarações de imposto de renda mais os documentos comprobatórios que o Sandro citou.
Mas caso esteja trabalhando para uma empresa sem carteira assinada e sem recolhimento de INSS aí a situação muda. Aí sim vai caracterizar uma relação de emprego fora da legislação vigente. Aí a carta dos seus empregadores não valeriam de nada mesmo você enviando a cópia do seu IR, pois as informações não iam bater, entende?
Bom, de toda forma desejo sorte ao colega.
Abs!
Leo78
ParticipantedSilva,
1. O CNIS é um só. Geralmente uma só folha (dependendo do tempo que vc tem de contribuição) com a descrição do mês inicial ao mês final de contribuição, sua função e os dados da empresa. Não tem outro que venha mês a mês.
2. Lá não vem por extenso a descrição da sua função, mas sim o código. Se você reparar ao lado tem um campo chamado CBO, ou seja, o cód. da sua função descrita pelo Ministério do Trabalho. É só você procurar pelo site do MTE o que cada código descreve.
3. Por incrível que pareça, não é tão incomum as empresas “esquecerem” de pagar e dar baixa do funcionário no INSS quando ele é desligado. Para esses casos você deverá solicitar na agência do INSS um Acerto de Vínculos que é bem simples: é só vc levar um comprovante que foi desligado da empresa na data tal. Leve sua carteira de trabalho original ou a sua ficha da empresa com assinatura e carimbo e em alguns minutos isso é consertado e ele já emite um novo Cnis pra vc.
Em relação à falta de pagamento do mês de sua saída é bom verificar se vc mesmo pode realizar esse pagamento. Se não vc teria que ir na empresa cobrar e último caso, na justiça, caso ela tenha descontado seu INSS e não o tenha repassado.
Agende uma visita a uma agência (pode ser qualquer uma) e reze para pegar um analista gente boa.
Acho que vale a pena resolver logo isso, pois não dura muito tempo e serve não só para seu processo de imigração, mas pra seu próprio tempo de aposentadoria.
Pra ajudar a tua comprovação você pode ir em qualquer Gerência do Ministério do Trabalho e pedir o seu CAGED. É um extrato onde ele diz o tempo de entrada e saída de cada empresa com a sua função, pelo seu numero do PIS. É mais ou menos como um CNIS, porém não evidencia sua contribuição social. Só serve pra saber aonde você trabalhou, por quanto tempo e qual foi sua função.
Espero ter ajudado
Abs e boa sorte.
Leo78
ParticipanteMarcos, que dia chegou lá teu processo? O meu chegou dia 22 de julho e ainda nada.
Rapaz to morrendo de medo do meu cartão bloquear o débito. Liguei pra operadora, ativei o aviso viagem mas mesmo assim o cara disse que não tem como garantir que passe. Pode ser que liguem da operadora ou não. Se eles mandarem o processo de volta lascou tudo. O BIQ avisa quando não conseguem debitar?
Estou pensando em mandar outro número de cartão caso não seja aceito, por alteração no DSC, será que funcionaria?
Leo78
ParticipanteQualquer uma das línguas é aceita, sim.
Caso queira traduzir com um profissional do Quebec, cada um dará um orçamento diferente, seja inglês ou francês. Mas se for optar por um tradutor juramentado daqui, os preços são tabelados. Entre no site da junta comercial do seu estado e provavelmente lá você vai encontrar os valores por lauda do documento. Cada estado tem uma tabela de preços diferente.
-
AutorPosts