Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
ju e andreParticipante
Boa noite!
Gostaria de tirar uma dúvida:
Não encontrei minha profissão na LISTE DES DOMAINES DE FORMATION (2013)
Será que estou vendo errado?
Sou o conjuge e minha formação universitária é: ENGENHARIA DE CONTROLE E AUTOMAÇÃO
Formação técnica (2º grau): Técnico em Processamento de dados
Agradeço se puderem me ajudar.. pois eu tinha considerado 6 pontos como (Engº eletrico antes das regras mudarem…) e de acordo com esta lista, estou com 0 zero pontos!!
Obrigado!
André15 de junho de 2013 às 02:39 em resposta a: Alguém que enviou para o México já teve resposta? #62585ju e andreParticipanteale.fabio wrote:Gente!!!
Meu marido e eu estamos muito felizes!
50 dias depois de enviar o dossiê, recebemos o email com a confirmação do débito no CC e a abertura do processo!!!Parabéns futuros imigrantes… Ficamos muito contentes com esta notícia!1
Enviamos o dossiê HOJE e estamos na fase de: “rastreá-lo” rezando para que chegue tudo em ordem..rs
Abraços e “ESTAMOS JUNTOS NESSA!! “
Ju e Andre
15 de junho de 2013 às 02:11 em resposta a: A1520-AF (2012-12) documento que comprove a experiência prof #62584ju e andreParticipanteOLÁ!!
Nós também fomos ao INSS, chegamos lá com uma folha sulfite com a tradução (google tradutor) do item que solicita as comprovações sociais.. kk
Ficamos na fila e ao sermos atendidos explicamos para o atendente que precisavamos de um documento que comprovasse tudo aquilo que constava na folha sulfite..
Ele até cogitou que teríamos que agendar, mas dissemos de nossa urgência e que se tratava de um documento para a imigração ao CANADA..
O atendente não só fez na hora, como ainda nos deu 2 vias ORIGINAIS (pois meu marido lembrou de pedir)..
O documento é meio confuso e se chama CNIS.
Traduzimos este documento e enviamos o original.
Além do CNIS, enviamos também a primeira folha da restituição do IRPF e o informe de rendimentos fornecido por nossos empregos.
Também não temos certeza se está certo, mas acredito que lá estão as informações que eles pediam nos formularios…Enviamos nossa documentação HOJE para o México, então estamos com todo o processo fresquinho na cabeça.. Se pudermos lhe ajudar em alguma coisa é só dizer..
Abraços
Ju e Andre
ju e andreParticipanteOla,
Compartilhando..
Eu e meu marido seguimos a sugestao da Amelie, membro da comunidade CBQ e realizamos a traducao dos documentos com uma tradutora juramentada do Quebec. (docs fase provincial)
Estamos para receber os docs do Quebec.
O valor ficou quase pela metade do que pagariamos para traduzir no Brasil. Para 4 adultos (pai, mae e 2 adolescentes) o valor foi de 1200 dolares.Segue o email dela (Maria Lucia Tribuna)
Espero ter ajudado!
Abcs
Ju e Andre
14 de maio de 2013 às 01:48 em resposta a: A1520-AF (2012-12) documento que comprove a experiência prof #62186ju e andreParticipanteBoa noite Frassis e Wilson!
Obrigada pela resposta de vocês! Nos ajudou muito!
Nossa amiga e futura vizinha (Lu Campinas) também enviou a primeira página do IRPF.
Agora estamos mais confiantes em enviar o relatório do INSS e o IRPF como vcs fizeram.. já que temos os 2, mal não vai fazer, né?! A não ser doer um pouquinho a mais no bolso..rsObrigada e boa semana à todos!!
Abçs
Ju e Andreju e andreParticipanteOlá!! Muito obrigada pela mensagem.. contribuiu muito!!
Abçs
Ju e Andreju e andreParticipanteBoa noite a todos!!
Ainda não nos conhecemos pessoalmente, mas eu e meu marido gostaríamos de participar deste evento e já marcamos presenã também!!Obrigada!!
Ju e Andreju e andreParticipanteOlá Amélie..
Ajudou muito sim! Obrigada!!
Inclusive já entrei em contato com a Maria Lucia e estamos enviando a documentação para ela…
Também gostei pois ela respondeu rápido e até agora tem sido muito simpática..
Ela é autorizada pelo QUEBEC para fazer as traduções que temos que enviar tanto para a etapa provincial quanto para a federal, certo?
Obrigada mais uma vez!
Abçs,
Ju e Andréju e andreParticipanteOlá!
Confesso que não conheço muito sobre este assunto, porém, fiquei preocupada com o que vocês postaram.. eu pensei que este acordo já tivesse saído também!! Puxa…
Eu tenho apenas 7 anos de CLT.. se eu abrisse mão não me importaria..
Mas meu marido tem 21 anos de empresa…e agora?
O que acontece com o que ele já contribuiu aqui no Brasil?
Como será no Quebec? (aposentadoria, recolhimento, idade em que irá se aposentar, etc)
Agradeço se puderem me esclarecer “qualquer” coisa sobre este assunto..Obrigada!
Ju e Andréju e andreParticipanteOlá,
Estou preparando a documentação para envio (1ª fase) e estou com dúvidas sobre quais páginas da carteira de trabalho devo tirar cópia?E quando a empresa não faz a atualização na carteira, mas sim em uma ficha de anotações e atualizações (digital)? Eles até imprimiram para meu marido, mas são muitas folhas..rs = muito caro para traduzir..
Estas atualizações são necessárias? Será que pode ser a mais recente?Obrigada!
Ju e Andréju e andreParticipanteBoa noite Amélie,
Gostaríamos de agradecer imensamente por sua ajuda!!
Estamos entrando em contato imediatamente com as pessoas que você indicou..
Obrigada mesmo!!
Grade abraço!
Juliana e Andréju e andreParticipante@eacampos wrote:
Olá Pessoal,
Eu estou fazendo as traduções com este tradutor que é um Membro da Ordem de Tradutores de Québec. O procedimento é todo feito por e-mail e no final ele envia as traduções pelos Correios.
O nome dele é Emanuel Freitas e os dados e e-mail dele seguem abaixo:
Emanuel Freitas, trad. a. OTTIAQ 2333
EN/PT et FR/PT
Téléphone : 514-768-5963
emanuel.freitas@sympatico.caAbraço a todos !
Eduardo Campos
Eu também estou tentando contato com ele e não consigo… tem algum outro e-mail Eduardo?
Obrigado!
André!ju e andreParticipanteOlá Pessoal!
Agradeço pelo tópico, pois é exatamente o que estamos precisando neste momento!
Através de alguns relatos, pudemos observar que a tradução pelo Quebec é mais barata, desta forma enviamos um e-mail a alguns tradutores indicados (francisco, emanuel, language e info@eric e todos sem sucesso..)
Gostaria de saber se alguém fez a tradução dos documentos pelo Quebec, se tem mais alguma indicação além das que o Carlos gentilmente nos passou e relato de experiência.Obrigado!
André -
AutorPosts