Home › Fórum › Processo de Imigração › Processo Québec – 1ª Parte – CSQ › Formulários › preenchimento da língua
- Este tópico contém 21 respostas, 11 vozes e foi atualizado pela última vez 13 anos, 10 meses atrás por Vivs.
-
AutorPosts
-
-
1 de agosto de 2006 às 21:34 #4213flaviapazParticipante
Queridos,
Estou as voltas com o formulário do Quebéc.
Como devo preencher o conhecimento de língua francesa? Preencho só os três quadradinhos do básico? Preencho só um do intermediário? O mínimo do certificado para o básico é 150 horas?
Quem puder responder agradeço!!!!
Flávia
-
1 de agosto de 2006 às 23:13 #9268Dri_TorresParticipante
[align=justify]Olá Flávia,
Conselho:
Sempre é melhor impressionar do que decepcionar
Então acho melhor sempre marcar pelo menos um nível a menos do que o que realmente você tiver….
Geralmente, segundo as escolas de idiomas, o nível básico compreende 120 horas/aula.
Acredito que o esforço para o aprendizado é o que mais vale, pois conheço pessoas com 150 horas/ aula, que mal falam bonjour…
abraços,[/align]
-
8 de agosto de 2006 às 17:55 #9331flaviapazParticipante
Obrigada! São tantas dúvidas…espero poder corresponder!!!!!
Um beijo muito grande, Dri!
-
8 de agosto de 2006 às 18:16 #9332RedCzar777Participante
Agora fiquei com uma dúvida, é preciso mostrar algum certificado de horas/aula de francês frequêntadas ou basta apenas declarar o nível adequado para comprovar isso falando na entrevista?
-
8 de agosto de 2006 às 18:40 #9333JavsParticipante
É preciso enviar um documento comprovando seu nivel de frances.
Pode ser um certificado, declaração, comprovante de inscrição, comprovante de pagamento, ou seja, tudo que voce puder mandar pra comprovar que você esta fazendo aulas e válido. -
9 de agosto de 2006 às 13:11 #9344Carlos_SantosParticipante
complementando a resposta do Julio, veja o que um candidato recebe de informação para apresentar no dia da entrevista:
TRAVAILLEURS
LISTE DES DOCUMENTS POUR ENTREVUEVEUILLEZ APPORTER À L’ENTREVUE LES ORIGINAUX DES DOCUMENTS SUIVANTS :
1. Certificats de naissance du(de la) requérant(e) principal(e) et des membres de la famille qui l’accompagneront au Québec;
2. Preuves de statut familial : certificat de mariage, actes de décès du conjoint, de divorce, d’adoption, etc.;
3. Conjoints de fait : preuve de relation maritale et de cohabitation (certificat de concubinage ou comptes bancaires conjoints, bail, testament, preuves de partage des responsabilités – hypothèques, acte de propriétés… – factures et correspondance au nom de chacun avec la même adresse postale;
4. Relevés bancaires du mois en cours (au moment de l’entrevue) et des 2 mois précédents. À défaut de relevés bancaires corroborant votre déclaration sur le montant d’argent dont vous disposerez à votre arrivée au Québec – question 14 de la Demande de certificat de sélection (DCS) – vous devrez présenter une déclaration assermentée devant notaire indiquant que vous disposerez bel et bien de la somme indiquée sur la DCS;
5. Les passeports valides du(de la) requérant(e) principal(e) ainsi que de celui des membres de la famille qui l’accompagneront au Québec;
6. Certificats de scolarité et diplômes : requérant(e) principal(e), époux(se) ou conjoint(e) à jour. De plus, si un (ou plusieurs, selon le cas) enfant est âgé d’au moins 22 ans et vous accompagne, une preuve qu’il est aux études à temps plein et n’est ni marié ni conjoint de fait, ou s’est marié ou est devenu conjoint de fait avant l’âge de 22 ans et est aux études à temps plein;
7. Preuves de l’emploi actuel et des emplois passés – requérant(e) principal(e), époux(se) ou conjoint(e) de fait – et lettre récente de votre employeur actuel;
8. Attestations de cours de français ou de votre niveau de français – requérant(e) principal(e), époux(se) ou conjoint(e) de fait – sauf pour les candidats de pays francophones;
9. Pour ceux qui résident ou ont résidé temporairement au Canada : votre permis de séjour (visa);
10. Pour les personnes ayant déposé une demande d’asile au Canada : la décision de la CISR ou le document confirmant que vous avez renoncé à votre demande;
11. Pour les personnes ayant bénéficié de l’aide de dernier recours au Québec (aide sociale), une attestation du ministère de l’Emploi et de la Solidarité sociale faisant état de votre situation.
os grifos são meus!!
então sim, precisa apresentar sim.
é isso.
boa sorte.
atenciosamente,
Carlos Luiz
-
9 de agosto de 2006 às 20:34 #9349RedCzar777Participante
Vlw galera, ainda não falo francês (meu curso começa na segunda-feira) então eu li essa relação em inglês, mas acontece que meu inglês só serve para ler manuais de informática pois meu vocabulário é muito limitado, então acabei passando por essa parte sem percebê-la. Mas ao vê-la em negrito ficou bastante claro, obrigado pessoal.
-
10 de agosto de 2006 às 16:50 #9350RedCzar777Participante
Pessoal tenho outra dúvida, no formulário para abertura de processo, ainda na parte de idiomas, quantas horas/aula valem cada quadrinho daqueles?
Considerando 150 horas/aula como sendo o nível básico, seriam 30 horas/aula cada quadrinho, está certo isso ou eu estou viajando completamente?
-
29 de agosto de 2006 às 20:52 #9464flaviapazParticipante
Vou me atrever a responder…acho que vc deveria colocar mais para compreensão oral e escrita (último de basico ou primeiro de intermediário) e menos um quadrado para expressão, porque a gente sempre entende mais do que responde… com as dicas de Adriana vou tentar marcar menos do que sei pra na hora não me atrapalhar querendo falar difícil…
-
30 de agosto de 2006 às 12:44 #9465Dri_TorresParticipante
[align=justify]Olá RedCzar777,
Como a Flávia mesmo disse, sempre marque menos do que você acredita saber…
Leia o Passo a Passo do Preenchimento da Demanda de Certificado de Seleção de Québec – seção Artigos do nosso Site – que você encontrará descrito, na questão 11 – Conhecimentos Linguísticos, vários sites oficiais de como se auto-avaliar e preencher esta questão.
Abraços,[/align]
-
30 de agosto de 2006 às 14:42 #9468RedCzar777Participante
Obrigado pessoal, essas dicas foram muito boas. E o conteúdo do site é mesmo exelente!
-
31 de agosto de 2006 às 22:56 #9471ElizamartosParticipante
Prezados,
Estive na palestra em SP 29/08/06, e uma questão abordada pela palestrante Sra. Soraia, foi o fato de aqui no Brasil os requerentes indicam no formulário quando encaminham o pedido um nível de frances que supostamente terão na data da entrevista, ela desencentiva a prática,pois, pode resultar em uma superavaliação de seu nível, e no momento da entrevista voce pode ser recusado, por não ter indicado corretamente, ou na melhor das hipoteses ser indicado o estudo de mais horas somado ao teste de nível da Aliança Francesa.
Me parece que o essencial é dominar o idioma, e que candidatos que indiquem níves mais avançados, tendem a serem chamados primeiro,ela não falou com essas palavras, mas deu a entender…Att.,
Elizabeth -
1 de setembro de 2006 às 18:08 #9475Carlos_SantosParticipante
Cara Elizabeth,
ótima contribuição. São de depoimentos recentes e obtidos “en locus” que ajudam os que ainda vão passar pela entrevista ou iniciar o processo…
traduzindo: não mintam ao preencher os formulários!
Atenciosamente,
Carlos Luiz
-
1 de setembro de 2006 às 19:37 #9482Dri_TorresParticipante
Olá a todos,
Como sempre digo, é melhor surpreender do que decepcionar… então aconselho a sempre declararem um nível menor do que realmente possuem… até mesmo porque podemos pensar que conseguiremos atingir o nível X e depois devido a falta de tempo ou dificuldade com o idioma podemos ficar muito abaixo do esperado… :cry:
Como disse o Carlos:
traduzindo: não mintam ao preencher os formulários!
Abraços,
-
5 de setembro de 2006 às 12:39 #9514LarissasantosParticipante
Ok! Mas o nivel q vc coloca no form eh o nivel q eles iram exigir de vc na entrevista, correto? Nada a mais e nada a menos, nao eh? :(
-
6 de setembro de 2006 às 14:45 #9523Carlos_SantosParticipante
Larissa,
@Larissasantos”;p=”1111 wrote:
Ok! Mas o nivel q vc coloca no form eh o nivel q eles iram exigir de vc na entrevista, correto? Nada a mais e nada a menos, nao eh? :(
o que deve ser colocado no formulario é o que você possui efetivamente…. espero que seja o que eles querem :alright:
Atenciosamente,
Carlos Luiz
-
10 de setembro de 2006 às 19:20 #9539mclaudiaParticipante
Terça feira vai ter mais uma palestra aqui no Rio, vou de novo, porque estou enviando os papéis este mês e novas duvidas apareceram. Essa questão do Francês na última que fui, ele falou que exigem um níel básico e não um fluência ou um nível tão alto como vc estão falando, é verdade? Na terça vou pergumtar isso, depois conto para vcs! Já li tópicos acima mas não entendi uma coisa: Tenho que anexar na palelada as horas que já tenho de Francês? ou só na entrevista que levo essas horas?
-
10 de setembro de 2006 às 19:33 #9540Dri_TorresParticipante
[align=justify]Olá mlclaudia,
Confirme sim com a Soraia Tandel durante a palestra, mas cada pessoa possui um perfil e portanto o nível de francês será exigido de forma diferente.
As horas de francês você já deve enviar junto com os outros documentos, senão irão te solicitar…Abraços,[/align]
-
15 de dezembro de 2010 às 20:19 #42490VivsParticipante
Pessoas amigas,
Fiz hoje de manhã o teste de nível da Aliança Francesa. A professora ficou bem insegura de qual nível me colocar, pois fui bem na prova, mas a minha conversação foi fraca (não tenho prática nenhuma), logo, ela optou por me colocar no nível basic 3 ao invés do intermediário 1. Qual seria o correspondente? Débutant 4, já que o basic 3 é o último nível básico da Aliança? Ou eu deveria dar mais uma estudada para fazer o teste novamente e tentar o intermediário 1? As horas tb são valiosas, pois no básico 3 só pulei dois semestres (120hs), mas com o intermediário 1 ficam 180hs… Tenho alguma chance com esse atestado nesse nível?
-
16 de dezembro de 2010 às 14:52 #42500SANDROMSParticipante
Vivs,
No processo de seleção só conta a sua capacidade de expressão e compreensão oral. Ir bem no teste escrito não ajuda a ter uma boa avaliação na hora da entrevista.
Então avalie o seu nível de conversação, isso é mais importante que o nível da A.F. ou o número de horas que vc tem. Entre no simulador do BIQ e verifique se esse nível está suficiente para vc passar. Sugiro também que vc estude mais conversação.
Boa sorte,
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
16 de dezembro de 2010 às 20:43 #42513LeigosParticipante
Olá,
Quero dar um exemplo, na verdade contar um pouco daquilo que aconteceu connosco. Como cada caso é um caso e é complicado de comparar, e como não vi nenhum relato semelhante, então, vou contar.Entendemos a importância de saber falar francês, mas como não sabíamos quase nada além de “merci”, então, verificamos a nossa pontuação com francês “0”, inglês intermediário. A pontuação ficou aceitável para enviar a documentação, mas ficamos com medo. Nos nos inscrevemos no intensivo de férias da Aliança, mas a turma era bem grande e o progresso não era do jeito que queríamos, então mudamos para aula particular. Deu total de 15 horas de aula. Devido ao trabalho e outros afazeres não conseguíamos mais achar o tempo de fazer as aulas presenciais, então, baixamos pela Internet “Learn French in Your Car” e começamos aprender, também pegamos o CD da Rosetta Stone . Também, liamos o livro que foi usado na Aliança (Alter Ego) e usávamos as facilidades da internet para ouvir a pronúncia. Mas, víamos que apesar de melhorar um pouco o vocabulário, a conversação continuava praticamente “0”. Resolvemos nos arriscar e enviar o requerimento com nível de francês baixíssimo – marcando o segundo quadradinho. (Obs – fomos honestos, ou até um pouco modestos, pois os testes que estávamos fazendo online, mostravam iniciante quase que beirando ao intermediário. Acho que o teste escrito de múltipla escolha é fácil de conseguir esta pontuação, mas para conversação – são outros 500.) Então, também vou reforçar os conselhos do pessoal do fórum
@Dri_Torres wrote:então aconselho a sempre declararem um nível menor do que realmente possuem… até mesmo porque podemos pensar que conseguiremos atingir o nível X e depois devido a falta de tempo ou dificuldade com o idioma podemos ficar muito abaixo do esperado…
Como disse o Carlos:
traduzindo: não mintam ao preencher os formulários!
Então preenchemos tudo honestamente e enviamos sem nenhum comprovante de horas. Como eram poucas horas que poderíamos declarar (somente 15) e os de autodidata que nem a gente saberia dizer quantos eram :? , então, somente marcamos o nível. Assim, que mandamos, começamos pensar de como organizar nosso tempo para se dedicar mais. Ir para Aliança é longe e horário que o marido trabalha é complicado, eu estou com bebê e também não posso me ausentar por muito tempo. Então, o que fazer? Nem deu tempo para gente pensar bem, mas no terceiro dia depois de enviar os documentos, chega o e-mail de convocação para entrevista :discuss: com o prazo de 20 dias para os preparativos :!:
É raro de acontecer, mas acontece. Ficamos dois dias em estado de choque e de sentimentos de alegria e de medo de falhar ou não serem aprovados. Depois nos acalmamos e entendemos como era importante “DIZER VERDADE” sobre o real nível do francês. Se acalmar também ajuda e muito. Começamos pensar de forma racional. Onde achar um professor de última hora que tenha horários livres nos horários que a gente tem e que não fique longe de casa… A solução que encontramos, foi a perfeita para nosso caso. Achamos aulas de francês via Skype com professor francês nativo!!! Único problema que ele tinha horários para um só. Então o requerente principal que ficou com as aulas. E como era via Skype, então treinou muito a “CONVERSAÇÃO” sem sair de casa. Achamos pela internet a lista de perguntas que normalmente são feitas durante a entrevista e cada aula ele estava fazendo “a simulação”. Então, preparou “o vocabulário certo” que seria necessário para fazer a entrevista e sem escrever e ler as respostas, mas treinando a memória tentando construir as frases para dar as respostas curtas e fáceis. Além disso, psicologicamente isso era como se fosse passando pela entrevista e ajudou se acostumar de ouvir, entender e responder em francês. Deu total de 13 aulas. E valeu a pena. Ele conseguiu surpreender a entrevistadora, ganhar elógio e até subir a pontuação que declaramos.
Então, fica a sugestão para quem vai participar de novas apresentações para perguntar da real necessidade das declarações de horas e como fazer no caso de autodidátas?
E deixo as 2 conclusões da minha história
1) informar o nível verdadeiro ou um pouco menor
2) não contar com o tempo que você vai ter depois de enviar os documentos. -
17 de dezembro de 2010 às 10:38 #42520VivsParticipante
Ok, obrigada pelos conselhos! Não vou refazer o teste da Aliança, contudo, minha verdadeira dúvida é se somente isso basta para marcarem minha entrevista. Vou mandar o papel com o resultado do teste, basic 3, que não é nem um pouco oficial, é só uma página com o nome do professro que fez o teste e a pontuação, e nem o original me deram, só uma cópia (não sei se vão exigir o original mais para frente), a declaração do meu professor particular, atestando as horas equivalente a esse nível, ou seja, entre 120 e 130 hs (que deve tb corresponder à qtdade de horas que tenho com ele de verdade, pois não conseguímos calcular exatamente) e o meu resultado do Ielts (contudo, ele já tem um ano, não queria fazer outro, pois custa 435,00). E ainda não sei qual o nível mais adequado para marcar (débutant 4?). Fizemos a avaliação on line e passamos, mas ainda estou insegura. Alguém passou marcando isso?
-
-
AutorPosts
- Você deve fazer login para responder a este tópico.