O que fazer primeiro?

Visualizando 21 respostas da discussão
  • Autor
    Posts
    • #7418
      amandagcarrico
      Participante

      Salut a tous.

      Bem, estou organizando minhas idéias ainda quanto ao processo de imigração, mas tenho algumas dúvidas e na verdade as 2 principais que ainda não me fizeram mandar os papéis para o BIQ.

      Primeira dúvida: Preciso acelerar meu francês (ter no minimo umas 80h concluídas) para mandar os documentos para Imigração ou posso já mandar antes de concluir essas 80h(no momento, tenho apenas 30h).

      Segunda dúvida: Meu marido irá imigrar comigo, porém ele não tem noção nenhuma de francês e intermediário de inglês. Ele está pretendendo entrar em um curso no mês de junho/julho. Isso pode ser um obstáculo?

      Minha profissão (Enfermeira) está em ‘alta’, com uma grande necessidade de profissionais em Québec.

      Obrigada mais uma vez.
      :)

    • #44891
      mrodolfo
      Participante

      O investimento em francês nao é para passar na entrevista e sim para comer menos do pao que o diabo amassou por aqui.

      Como sua profissao esta em voga, você deve ser chamada rapidinho para entrevista e, se for selecionada, deve ganhar um CSQ prioritário. Isso significa que o seu processo federal será acelerado (já li relatos de 4 meses contra 14 meses do convencinal, se nao me engano).

      Assim, em menos de um ano você deve estar com o visto e deverá entrar em no máximo mais um. Assim, você teria entre 18 e 24 meses no máximo para estar bem no francês.

      É imperativo que seu marido estude francês desde agora. A inserçao no mercado de trabalho nao é lá tao fácil assim e muito mais difícil se você nao consegue se expressar. As finanças viram pó em pouquíssimo tempo e pode bater o desespero.

      Assim, avalie bem o quanto você pode investir no aprendizado do idioma e lembre-se que aprendê-lo que nao se resume a aulas. Se puder ter aulas com um professor particular, melhor ainda…

      Sei que nao respondi a sua pergunta mas nunca foi minha intencao fazê-lo. Essas decisoes cabem somente a você.

      Bonne chance et que la Force soit avec vous!

    • #44892
      amandagcarrico
      Participante

      Olá mrodolfo,

      Nossa muito obrigada pela resposta. :)

      Eu realmente estava em dúvida. Sei que o francês é fundamental, mas tenho medo de me enrolar na entrevista por não ter um nível ‘elevado’ da lingua. Faço aulas de francês e no pouco tempo livre, me dedico o máximo ao francês, com livros de leitura, gramática, vocabulário e conjugação, além de músicas e filmes/seriados.

      Assim que conseguir me expressar bem, vou mandar os papéis e aguardar a entrevista. Andei lendo por aqui que a convocação está sendo rápida para a minha área, o que é ótimo.

      Vou falar para o meu marido entrar ONTEM no francês. Ehehehehe ele está um pouco assustado mas muito empolgado com toda essa idéia.

      Muito obrigada mesmo.

      Abraços
      Amanda :clover:

    • #44896
      Carlos_Santos
      Participante

      o Marcos esta coberto de razao!

      Vejo muitos colegas com otimos CVs em TI, cheio de vagas, e na hora das entrevistas ……. nada de emprego!

      Ainda mais enfermeira que fala com o publico…. isso é ainda mais importante!

      Boa sorte na sua decisao!

    • #46737
      lariiii
      Participante

      Aproveitando a pergunta sobre “o que fazer primeiro”, gostaria de saber se vale a pena dar início na inscrição na ordem profissional (no meu caso, dos Químicos) antes de enviar o dossiê.

      Grata!

    • #46739
      roders
      Participante

      lariii

      A minha profissão também é regulamentada (fisioterapia), e só comecei a dar entrada na ordem após a obtenção do CSQ, pois o custo é muito alto. Já gastei cerca de 1300,00 CAD para a tradução, 106 CAD no MICC e ainda tenho que pagar a ordem 741 CAD para analisar o meu estudo.
      Para este valor que irei dar na ordem, estou esperando o pedido de exames médicos para prosseguir.
      Sucesso à todos !

    • #46740
      lariiii
      Participante

      Nossa, que fortuna a tradução! Não tinha ideia de que era tão caro!

      Já vi que o custo total de migrar para Québec passa fácil de 15 mil, não?

      Muito obrigada!

    • #46741
      Carlos_Santos
      Participante

      Ola Lariiii ,

      dê uma lida neste topico aqui:

      Boa leitura!

    • #46744
      mrodolfo
      Participante

      @lariiii wrote:

      Aproveitando a pergunta sobre “o que fazer primeiro”, gostaria de saber se vale a pena dar início na inscrição na ordem profissional (no meu caso, dos Químicos) antes de enviar o dossiê.

      lariiii,

      Acho precipitado dar entrada na ordem profissional antes mesmo de ter o CSQ. Vale a pena, sim, nessa etapa, montar um caderno com tudo o que sua profissao solicita para apresentá-lo na entrevista, mostrando, assim, que você está preparada para o tranco.

      Após o CSQ, recomendo diluir os custos de alguns itens, como por exemplo as traduções, afinal de contas, você ainda deve ter renda, correto?

      Uns seis meses antes da partida para cá, aí sim, eu entraria com a inscrição junto à ordem profissional. É o tempo d’eles analisarem o seu processo e você chegar aqui. Desse modo, você chega já tendo coisas a fazer.

      Foi exatamente assim que eu fiz no meu processo junto à OIQ. Hoje, um ano após minha chegada, já sou ingénieur junior, como planejado.

    • #33787
      lariiii
      Participante

      Então tá bom guris!

      Vou melhorar o meu francês e dar entrada no CSQ o quanto antes!

      Abração e muito obrigada!

    • #46748
      rafasgomes
      Participante

      Pois é !
      Eu to fazendo as aulas de frânces.
      Minha esposa começa só em janeiro.
      Eu nem dei entrada no processo ainda. :alright:
      Acho que ter um bom francês é fundamental pro sucesso lá !
      Por mim esposa ser enfermeira, eu ser de TI, sermos jovens e termos um filho, eu consigo o CSQ facil facil…
      mas o que adianta depois passar o inferno lá? :bangwall:

      Por isso minha prioridade é o Francês… por enquanto, rs.
      Quanto eu tiver um nivel bom, eu dou entrada.

      Abraços !

    • #47056
      GabiLocatelli
      Participante

      Oi Pessoas!

      Na minha opinião, o primeiro passo pra imigração é a “juntada” dos documentos.
      Comecei a fazer isso, mas dá muito trabalho. Organizar diplomas antigos, contas pra comprovar endereço, união estável (meu ETERNO problema… rs) etc, etc, etc.
      Depois, acho que o idioma e o pé-de-meia estão empatados. Se não souber nada de francês, conte pelo menos de um a dois anos pra aprender bem, pra se comunicar lá além da língua dos dedinhos (apontar as coisas pra dizer o que quer – passei por isso). Enquanto isso, vai juntando o dinheiro pros gastos e organizando as documentações.

      No meu caso, eu tenho pressa (característica minha, de querer viver tudo ao mesmo tempo), então vou deixar os trâmites de equivalência depois que já tiver lá – sou farmacêutica. Vou fazer um curso técnico de alguma área em demanda pra começar a trabalhar logo. E quando estabilizar, peço a equivalencia, já tenho a lista dos documentos e vou mandar traduzir por aqui mesmo e levar comigo.

      O primeiro passo depende da nossa prioridade ;)

    • #47057
      mrodolfo
      Participante

      @GabiLocatelli wrote:

      já tenho a lista dos documentos e vou mandar traduzir por aqui mesmo e levar comigo.

      Traduza por aqui que sai mais barato…

    • #47071
      GabiLocatelli
      Participante

      Sério, mrodolfo?
      Ainda não pesquisei preços, eu pretendia traduzir aqui porquê ia fazer aos poucos, enquanto preparo o resto da documentação e espero completar um ano de união estável.
      É tradução juramentada mesmo, não é?

    • #47082
      mrodolfo
      Participante

      @GabiLocatelli wrote:

      É tradução juramentada mesmo, não é?

      Sim, feita por um tradutor certificado daqui. A tradução juramentada feita no Brasil, além de ser mais cara quando fiz a minha cotação no começo de 2010 na Fidelity, muitas vezes não tem validade aqui.

      Nada te impede de fazer aos poucos e por aqui. Minhas traduções foram todas feitas enquanto ainda estava no Brassil, pedidas pela internet com o documento escaneado e pagas no cartão de crédito. Se você tiver alguém para recebê-las por aqui, sai ainda mais barato pois o correio para o Brasil, registrado, saía mais ou menos CAD 40.

      Converse com os tradutores daqui e negocie um preço.

      Bonne chance!

    • #47102
      Baratinha
      Participante

      Eu tambem tive de me inscrever em exames da ordem dos engenheiros, porem eu comecei meu processo ja estando aqui no QC. Eu usei as traduçoes que me foram fornecidas pelo MICC quando eu fiz a validaçao do diploma , ou seja nao tive gastos com traduçao, pois taxas me foram reembolsadas.
      Uma dica que eu , particularmente acho bem interessante , é tentar se inserir no mercado de trabalho desde que vc chega aqui, pois isso da uma ideia de como funciona a”cabeça” do quebecois e de quebra faz entrar dim-dim na conta (hehehe).
      Isso pode fazer vc refletir se vale a pena ou nao gastar tempo e dinheiro com a sua ordem profissional, pois aqui em QC é diferente do Brasil, existem muitas profissoes de nivel de DEP que sao extremamente bem pagas (exemplo soldador, inspetor de solda , um operador de grua pode ganhar ate 100 mil por ano…)
      A dica de ouro é nao deixar para aprender frances aqui. Venha com o frances bom que te possibilte uma entrada rapida no mercado de trabalho.

    • #47106
      Lu_campinas
      Participante

      Marcos e Baratinha,

      Obrigada pelas dicas, são realmente valiosas quando se esta com a cabeça a mil…
      Mas será que seria demais :lol: pedir os contatos dos tradutores dai, pra que a gente possa já começar as negociações…
      um abraço,
      muito obrigada
      Luciana

    • #47107
      mrodolfo
      Participante

      Os contatos estao em algum outro tópico. Dê uma pesquisada… :alright:

    • #47110
      Lu_campinas
      Participante

      Ok, eu sabia que era pedir demais :lol:
      então vamos as pesquisas !
      Obrigada,
      Luciana

    • #47109
      Ucrambuco
      Participante

      Olá a todos!

      Aproveitando a discussão acima e por uma questão de curiosidade, quando o CSQ é prioritário, vem escrito? Se não , como é identificado?

      sds,

      Ucrambuco!
      Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
      27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
      13/03/2013 - Entrevista + CSQ
      02/05/13 - Recebimento Processo federal
      27/01/14 - Solicitação exames médicos
      11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos

    • #47111
      mrodolfo
      Participante

      Dê uma olhadinha no Guide des procédures d’immigration para ver o que ele diz…

    • #47125
      Rodolfo e Giseli
      Participante

      Pessoal o q é possível observar em todas as minhas pesquisas é relamente o nível do francês e dependendo da profissão (atendimento ao público) deve ter um francês mais afiado ainda, portanto a dica para qnós q estamos aqu no Brasil é estudar, estudar, estudae e estudar um pouco ais de francês e ir pesquisando sobre a vida por lá para não termos tantas surpresas.

      att

Visualizando 21 respostas da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.