Home › Fórum › Off-Topic › Literalmente Off topic › Hino Nacional do Canada – “Ô Canada”!
- Este tópico contém 6 respostas, 5 vozes e foi atualizado pela última vez 17 anos, 8 meses atrás por AleBHZ.
-
AutorPosts
-
-
17 de janeiro de 2007 às 11:53 #4501RickSimonParticipante
Olá amigos da CBQ,
Vejam que interessante sobre o Hino Nacional do Canadá.
“Ô Canada” é o hino oficial do Canadá. Não confundir com “God Save the Queen”, que é o hino real do país, e que foi o hino oficial do Canadá até 1980, quando foi substituído pelo “Ô Canada”.
“Ô Canada” foi tocado pela primeira vez em Quebec, em 1880, como uma música de valor patriótico franco-canadense, na Saint-Jean-Baptiste Society. A versão em inglês foi escrita dez anos depois.
Abaixo a letra em Francês:
Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix;
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur de foi trempée
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.Tradução da letra:
Ó, Canadá! Terra dos nossos ancestrais,
Vossa testa está adornada com os louros mais gloriosos!
Já que vosso braço pode segurar a espada,
Ele pode segurar a cruz;
Vossa história é uma epopéia
dos mais brilhantes feitos.
E vosso valor com fé
Vamos proteger nossas casas e nossos direitos;
Vamos proteger nossas casas e nossos direitos.Fonte: Wikipédia
Um abraço à todos,
Ricardo
-
17 de janeiro de 2007 às 14:10 #12557leserafimParticipante
Muito legal, eu ainda nao tinha pesquisado sobre isso.
Parabens pela sacada.
Leandro
-
17 de janeiro de 2007 às 16:49 #12562ErasmoParticipante
Existe também o “Hino não-oficial do Québec”:
GENS DU PAYS
paroles: Gilles Vigneault
musique: Gilles Vigneault, Gaston RochonLe temps que l’on prend pour dire “je t’aime”,
C’est le seul qui reste au bout de nos jours.
Les voeux que l’on fait, les fleurs que l’on sème,
Chacun les récolte en soi-même
Aux beaux jardins du temps qui court.Gens du pays, c’est votre tour
De vous laisser parler d’amour.Le temps de s’aimer, le jour de le dire,
Fond comme la neige aux doigts du printemps.
Fêtons de nos joies, fêtons de nos rires
Ces yeux où nos regards se mirent…
C’est demain que j’avais vingt ans.Gens du pays, c’est votre tour
De vous laisser parler d’amour.Le ruisseau des jours aujourd’hui s’arrête
Et forme un étang où chacun peut voir
Comme en un miroir l’amour qu’il reflète
Pour ces coeurs à qui je souhaite
Le temps de vivre nos espoirs.Gens du pays, c’est votre tour
De vous laisser parler d’amour.Fonte: :: Wikipédia ::
É bom nos integramos à nova cultura… 8)
Abraços!
-
17 de janeiro de 2007 às 19:51 #12576FabiocbParticipante
hoje tive um problema ao tentar postar neste topico, eu fui bloqueado :( :cry:
e ainda estou, é por que agora estou usando outro computador.
Bom o que eu tinha postado e que nos atos oficiais, eventos e coisa e tal, eles sempre cantam uma parte em Francês e outra em Inglês, cliquem no link abaixo para escutar a Eva Avila – Ganhadora do Canadian Idol 2006, cantando o hino.
-
17 de janeiro de 2007 às 20:03 #12578ErasmoParticipante
Olá Fábio,
Um amigo passou pela cerimônia e disse que é muito legal…mas, a todo momento, ele só pensava no hino nacional brasileiro… :?
Acho que só entenderemos quando passarmos por isso… 8)Com relação ao seu bloqueio, mandei uma mensagem ao Bruno (só que ele está de férias), ao Javs e ao Jean…acho que eles podem ajudá-lo…
Abraços!
-
17 de janeiro de 2007 às 20:40 #12579FabiocbParticipante
Olá Erasmo,
Realmente só passando pela cerimonia para saber e quanto ao bloqueio, obrigado pela atenção.
Abraços
Fábio
-
18 de janeiro de 2007 às 12:30 #12602AleBHZParticipante
Uma vez eu escutei “O Canada” e realmente era metade em ingles e a outra em francês.:D
-
-
AutorPosts
- Você deve fazer login para responder a este tópico.