E a adaptação dos filhos ao idioma?

Home Fórum Vivendo no Canadá Cotidiano E a adaptação dos filhos ao idioma?

Visualizando 14 respostas da discussão
  • Autor
    Posts
    • #4591
      herondaniel
      Participante

      Como vai ser a adaptação do(s) filho(s) ao(s) idioma(s) desconhecido(s)? no meu caso um menino de 3 anos e uma menina de 1 e pouco, alguem sabe a reação? eles nunca escutaram ou falaram frances ou inglês, alguem tem artigo, dicas ou qualquer coisa? fico preocupado em termos do menino, ele esta na escola e tem alguns amigos.

    • #13619
      RedCzar777
      Participante

      Pelo que tenho ouvido falar as crianças se adaptam muito rapidamente, muitas vezes elas se adaptam tão bem que os pais nunca vão conseguir se integrar tanto quanto elas, hehehe.  :D

    • #13621
      Carlos_Santos
      Participante

      depende muito de como os pais encaram a situação…..

      meus filhos rapidamente se integraram, até por que é uma questão de sobrevivência,  :lol:  :lol:  :lol:  :lol:

      porém sempre disse para eles estudarem e aprenderem….

      conheci um colega na frança e com um filho na mesma idade do meu (11 anos na época) e o garoto se deu super mal na escola, mas a mãe odiava o francês o garoto também não queria ter deixado a escola dele, ect…  resultado uma catastrofe!

      Mas mais novos como os seus…  moleza!  vcs é que vão ficar pastando…. :lol:

      me recordo num passeio estando numa fila e ouvindo uma adolescente conversando mais alto com o irmão dela, e não entendi patavinas do que ela disse!

      meu filho me disse depois e em português

      “… Po pai, esta menina é muito mal educada, só fala palavrão!….”  :lol:  :lol:  :lol:

      e eu não entendi mesmo!

      é isso, relaxe e colabore com a cabeça deles… diga que é fácil, e faça a sua parte!

      abraços

    • #13637
      Dondoca
      Participante

      Concordo em “gênero e grau” com o que o Carlos falou.
      Tenho 2 filhos, um com quase 7 anos e outro com 3 anos. Eu e meu esposo falamos inglês, mas estamos no início do curso de francês e todos os dias, ao chegar em casa, fico “passando a matéria” com eles… Pois não é que os meninos falam rapidinho, aprendem o significado e não esquecem? Aliás, a pronúncia deles é ótima. Crianças têm essa facilidade natural. Qto à adaptação, recentemente o meu primogênito mudou de escola, saiu de uma q só ia até à antiga alfabetização e foi para um colégio enorme, que vai até o 3o. ano. Passou as férias receoso, dizendo que não ia encontrar mais os antigos amiguinhos, etc. Pois bem, bastou uns dois dias de aula e ele já está dizendo que tem muitos amiguinhos novos legais, etc.  :roll:
      Algumas crianças podem ter uma maior dificuldade, por serem mais tímidos, por ex, mas a grande maioria se adapta muito bem a esse tipo de mudança.
      E cabe a nós, pais, fazermos a nossa parte, passando a eles apoio, confiança, carinho, pois se estivermos “bem resolvidos” como se costuma falar por aí, eles também ficarão. :lol:  
      Não sou uma especialista no assunto, mas é assim que vejo as coisas, como mãe…

      Boa sorte a todos!!

      Daniela

    • #13639
      lfantoniosi
      Participante

      O cérebro de uma criança é infinitamente mais “plástico” do que de um adulto. E por não terem paradigmas sempre nos surpreendem com seu modo de ver o mundo.

      Se eles aprenderem os idiomas até os 4 anos de idade, falarão todos sem sotaque algum, mas o pai e a mãe tem que incentivar e não passar a mão na cabeça como o caso citado pelo Carlos.

    • #13644
      daniel_abs
      Participante

      Tenho um irmão que se mudou para os EUA a cerca de 1 ano com meus 2 sobrinhos (um menino de 7 e uma menina de 4 anos). Meu sobrinho estava mais receoso por conta da mudança da escola, mas ainda assim brincava dizendo que ia ver a neve e ensinar português aos amigos americanos.
      No início ele realmente se sentia um pouco incomodado na escola (visto que ele tinha acabado de ser alfabetizado aqui no Brasil), mas em poucos meses ele já estava bem integrado, brincando (e brigando hehe) com a irmã em inglês.
      Quanto a minha sobrinha, pela idade dela, não teve problema nenhum… Uma dica que acho interessante é: estimular a socialização das crianças de forma que elas aprendam rápido o idioma mas, não quando for em casa, estimular que elas falem principalmente o português (assim elas já cresceram naturalmente trilíngues). :)

    • #13648
      JeffersonAV
      Participante

      Olá,

      Este tema sempre me interessa… tenho um filhote de 4 anos, e todos os dias penso sobre isto. Como será o aprendizado dele da língua francesa… como será a formação de amigos, a relação com os professores, com a comunidade francófona?

      Mas acredito que talvez seja até melhor do que nós adultos…

      Prova disto são dois CD-ROMs de alfabetização em francês que ganhei de uma amiga professora… eles chamam-se “Lapin Malin”, parece ser um método bem conhecido na França, e fora dela. Ela nos deu o “Maternelle 3” (pra crianças de 5 a 6 anos) e o “Les Chemins de la Lecture” (que é do nível preparatório para leitura).

      O garoto simplesmente adora os CD-ROMs. Às vezes estou trabalhando, e ele chega perto de mim e diz que agora é a vez dele usar o computador, que ele quer “trabalhar” com o “Lapin Malin”…   :lol:

      Repete as palavras, faz os exercícios de fonética, ouve as leituras, e já está se familiarizando-se com as primeiras palavras.

      Resumindo, nós amamos a língua, amamos aprender, e transmitimos isto para nosso filho… e ele está nos copiando. Esta idade é ótima para isto…   :wink:

      Mas cada um tem uma experiência diferente com seu filho, e lógico, o resultado também será proporcionalmente diferente.

      Abraços a todos,

    • #13654
      Fabiocb
      Participante

      Olá pessoal,

      Vi uma vez no Téléjournal  (22h – tipo nosso “Jornal da Globo”) da Radio-Canada, falando exatamento sobre isso, e com frequencia existem materias nas quais isso fica bem claro, os filhos se adaptam rapidamente, e muitas vezes acabam ensinando aos pais os idiomas (francês e inglês), até mesmo nas entrevistas é claro o quão forte é o sotaque de alguns pais e como é natural o dos filhos.

      Abraços

      Fábio

    • #13656
      JeffersonAV
      Participante

      Oi Paula,

      não sei se tem estes CD-ROMs no Brasil não… aqui já vi apenas a versão “tupiniquim” traduzida para o português (o Lapin Malin Virou “Coelho Sabido” e seu método foi adaptado para o aprendizado de português).

      Estes que tenho, minha amiga trouxe da França.

      Mas de quaquer forma, vou fazer uma pesquisinha.

      Abraços,

      PS.: hoje em dia os cérebros das crianças têm ficado cada vez mais incríveis… meu filhote já lê desde os 3 anos (qualquer livro, e até filmes legendados), e só agora a professora está começando a ensinar na turminha dele do primeiro período as letras e os números… acho que os educadores não estão acompanhando esta evolução… ou não sabem o que fazer com isto. Mas ele adora estudar, mesmo que seja algo que ele já saiba desde os 2 anos de idade. Aprender uma nova língua para ele será um novo desafio…   :P

    • #13661
      AleBHZ
      Participante

      Acho que todos vocês ainda terão “aulas de francês” com seus filhos…rsrsrs
      Eles farão novos amigos, aprenderão a língua e se integrarão melhor que os adultos, mesmo porque eles não precisarão ter as nossas preocupações e receios.

      Abraços,

    • #13664
      herondaniel
      Participante

      Aguem tem algum método, ou simplesmente “deixa rolar”, acho que pode dar um problema na criança esse tal “deixa rolar” :cry: , não? talvez aos poucos, não sei. Quem tem experiência própria!? afinal é uma realfabetização. E como fica o ano letivo? perderiam o ano tentando se adaptar ao idioma?

    • #13667
      Carlos_Santos
      Participante

      ola herondaniel,

      quanto à….
      @herondaniel”;p=”5757 wrote:

      Aguem tem algum método, ou simplesmente “deixa rolar”, acho que pode dar um problema na criança esse tal “deixa rolar” :cry: , não? talvez aos poucos, não sei. Quem tem experiência própria!? afinal é uma realfabetização.

      eu coloquei dois meses antes numa classe particular para adiantar o francês, sinceramente acho, HOJE, que joguei dinheiro fora!

      eles se deram muito bem e  nas aulas que fizeram nem arranhavam falar!  :cry:

      @herondaniel”;p=”5757 wrote:

      E como fica o ano letivo? perderiam o ano tentando se adaptar ao idioma?

      o ano letivo deles não coincide com o nosso ano letivo nosso! isso é fato! não tem jeito!

      porém, encarei as duas situações de adaptação, tanto a IDA como a Volta, ja que fui para a França e depois tive de Voltar!

      como um avanço e não como um atraso na vida escolar dos meus filhos!!!!

      não tem comparação!!!!!  o que eles sabem hoje e viveram não tem preço nem um ano de escola que eles foram obrigado a recuar, não se compara à bagagem deles hoje!

      sinceramente que adianta seus filhos chegarem aos 17 anos no vestibular sem saber o que vão ser???? :x :x  :x

      eu penso que so temos a ganhar!! e nada a perder com esta mudança incluindo o ano escolar! :wink:

      abraços

    • #13679
      RedCzar777
      Participante

      Já ouvi de uma diretora de uma escola de linguas aqui de Brasília, cujo marido era diplomata, que colocar as crianças para aprender em escolas enquanto estão aqui no Brasil é jogar dinheiro fora. E isso vindo de uma pessoa que iria ganhar dinheiro com isso!

      Ela já havia morado em países que falam espanhol, inglês e francês. Ela contou que na França a filha dela, de 12 ou 13 anos na época, tinha vergonha do sotaque dela (da mãe) e que antes de sair ela virava e falava mais ou menos assim: “Olha mãe, quando a gente chegar lá deixa que eu falo, se você falar todo mundo vai perceber que você é estrangeira.”

      Em um blog eu li um relato de uma mãe sobre a adaptação dos filhos, em Quebec existem turmas especiais para filhos de estrangeiros se adaptarem ao idioma e ao ensino de Quebec. Nesse relato as duas crianças se adaptaram rapidamente e empouco tempo estavam adorando a escola e se divertindo muito com os novos coleguinhas.

      No mais eu concordo com a opinião do Carlos. Se perderem um ano na adaptação, o que pode nem acontecer, ainda sim será uma grande e proveitosa esperiência para eles. Mas é claro que é preciso conversar com a criança e dar tranquilidade para ela aprender com calma.

    • #13689
      herondaniel
      Participante

      Então a sugestão seria ir com a cara e coragem? sem base alguma para as crianças ( tipo curso ou ate mesmo em casa tentar alguma coisa) que elas aprende e dão conta. Claro que com aquele apoio  de familia e tal…

    • #13696
      JeffersonAV
      Participante

      Claro,

      tudo depende da faixa etária… eu nunca colocaria meu filho de 4 anos numa escola ainda no Brasil para ele aprender francês… mas se ele já fosse um adolescente, teria que pensar no assunto…

      Mas o que o Carlos disse é algo que eu acredito piamente… as experiências que nossos filhos terão serão equivalentes a várias horas de cadeira de escola, e muito mais…

      Esta contagem “cronometrada” de períodos, semestres e anos escolares, tentam enquadrar as crianças em PADRÕES, mas todos sabemos o quanto estes “padrões” são nocivos ao desenvolvimento espontâneo de nossos filhos. Nem todos se encaixam nestas extratificações… acho que uma pequena quebra nisto, e uma retomada depois “em outro nível” lhes dará um ganho bem maior lá na frente.

      Para o meu filho, por exemplo, que já lê e escreve (e pela sua faixa etária, não deveria estar lendo nem escrevendo) vai ser ótimo… a dificuldade da língua vai dar um “breque” nele, e ele terá que voltar ao estudo espacial, à abstração, para depois aprender a ler e escrever novamente… só que agora uma língua estrangeira.

      Mas claro, cada caso é um caso.

      Abraços,

Visualizando 14 respostas da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.