Duvidas… MUITAS duvidas sobre os forms da parte federal

Home Fórum Processo de Imigração Processo Québec – 2ª Parte – Federal Formulários Duvidas… MUITAS duvidas sobre os forms da parte federal

Visualizando 26 respostas da discussão
  • Autor
    Posts
    • #4185
      Maynus
      Participante

      Gente, estamos preenchendo os formularios da etapa federal do
      processo de Quebec, e estamos com algumas (muitas) duvidas…. Quem
      puder me esclarecer, ficarei grata!!!

      As duvidas sao:
      1- No IMM0008, questão 13 (local de trabalho atual): o aplicante
      federal trabalha no SENAI-DF. E no espaço não cabe o nome por
      extenso. Pode deixar só SENAI mesmo ou é melhor colocar em folha a
      parte o nome todo? Pegrgunto isso, porque o proprio M. Cousineau no
      dia da nossa entrevista, disse que o governo nao gosta muito de ver
      folhas avulsas sobre as questoes dos formularios…
      2- Sobre a Scolarité: contamos os anos de estudo a partir de qual
      serie? Jardim de Infância? Alfabetização?
      3- Ainda sobre Scolarité: conta-se também o ano que a pessoa
      reprovou em uma serie?
      4- No Annexe 1, questão 6 (“votre status dans ce pays”) Sobre o
      status do país onde vivemos… Somos brasileiros, entao colocamos o
      que? “Citoyen”? “Nationalité”? Essa pergunta pode parecer meio boba,
      mas cidadania brasileira é diferente de nacionalidade brasileira,
      certo?
      5- Sobre a escolaridade de novo, mas no anexo 1: no espaço para
      preencher qtde de anos no ensino “elementaire”, incluimos aqui tb o
      jardim de infancia??
      6- Sobre o Serviço Militar. O Aplicante principal não serviu ao
      exército. Então colocamos S.O. em tudo, inclusive no espaço
      para “pays”? Ou colocamos Brésil, mas S.O. para os espaços de datas?
      7- Após assinar a declaração, pelo que entendemos, nao devemos
      preencher nem assinar o espaço embaixo, de “declaration solenelle”,
      é isso mesmo? Vai em branco?

      Obrigada a quem puder nos ajudar!!

      Bjos
      Manu e Alexandre
      http://www.tdbien.blogger.com.br

    • #9125
      Carlos_Santos
      Participante

      Maynus,

      estes formularios nos fazem até duvidar de nossa nacionalidade  :lol:  :lol:  :lol:

      entendo pois ja fiquei um tempão lendo, tirando duvidas, pertubando meio mundo com eles….

      olha so:

      1- No IMM0008, questão 13 (local de trabalho atual): o aplicante
      federal trabalha no SENAI-DF. E no espaço não cabe o nome por
      extenso. Pode deixar só SENAI mesmo ou é melhor colocar em folha a
      parte o nome todo? Pegrgunto isso, porque o proprio M. Cousineau no
      dia da nossa entrevista, disse que o governo nao gosta muito de ver
      folhas avulsas sobre as questoes dos formularios…

      Se é o formulario IMM0008fgen.pdf [generic] na questão 13 eu colocaria Serviço Nacional da Industria DF, eu testei e cabe!!!!

      Se é o formulario IMM008_1F.PDF [annexe 1] nas questões 11 ou  12  cabem também!!!

      Se nao for neste campo ou nao neste documento, me diz quais sao, ok!

      2- Sobre a Scolarité: contamos os anos de estudo a partir de qual
      serie? Jardim de Infância? Alfabetização?

      Eu contei da primeira série primaria, que hoje primeira série do ensino fundamental e depois fui contando pelos anos seguintes, 2a, 3a, 4a e depois de Quinta a Oitava séries e depois o segundo grau: basico, segundo e terceiros anos…..  depois a universidade…..

      3- Ainda sobre Scolarité: conta-se também o ano que a pessoa
      reprovou em uma serie?

      acho que ai não vale!!!! pois vc não passou, não foi???

      4- No Annexe 1, questão 6 (“votre status dans ce pays”) Sobre o
      status do país onde vivemos… Somos brasileiros, entao colocamos o
      que? “Citoyen”? “Nationalité”? Essa pergunta pode parecer meio boba,
      mas cidadania brasileira é diferente de nacionalidade brasileira,
      certo?

      em português seria “cidadão nato”  em francês seria “Citoyen bresilien”

      5- Sobre a escolaridade de novo, mas no anexo 1: no espaço para
      preencher qtde de anos no ensino “elementaire”, incluimos aqui tb o
      jardim de infancia??

      elementaire é o nosso primario, ou seja da 1a à 4a série. Ensino fundamental

      6- Sobre o Serviço Militar. O Aplicante principal não serviu ao
      exército. Então colocamos S.O. em tudo, inclusive no espaço
      para “pays”? Ou colocamos Brésil, mas S.O. para os espaços de datas?

      acho que sim SO em tudo e so isso, pois se ele nao serviu porque dizer o pais aonde ele nao serviu????

      Não faz sentido….

      7- Após assinar a declaração, pelo que entendemos, nao devemos
      preencher nem assinar o espaço embaixo, de “declaration solenelle”,
      é isso mesmo? Vai em branco?

      é isso mesmo!!!   deixe em branco!

      Espero ter ajudado a diminuir o stress pois na hora da foto ……

      Atenciosamente,

      Carlos Luiz

    • #9134
      Dri_Torres
      Participante

      [align=justify]Olá Carlos,

      Muito boa a explicação!!! Assino embaixo!!!

      Em breve publicarei o Passo a Passo do Preenchimentos dos Formulários da Parte Federal, o que facilitará para todos.

      Abraços,[/align]

    • #9253
      brqfranc
      Participante

      Olá a todos!

      No IMM0008fgen.pdf, o ítem 13 “Votre emploi actuel” não quer dizer “Seu emprego atual”? “Emploi” quer dizer emprego, cargo, ocupação. Vocês acham que é a empresa? Por quê?

    • #9260
      Carlos_Santos
      Participante

      Caro Brqfranc,

      Eu coloquei o nome da minha empresa neste campo.

      Atenciosamente,

    • #9261
      Dri_Torres
      Participante

      [align=justify]Olá BRQFranc,

      Não mencionamos que é a empresa, onde você leu isto???

      # 13- Votre emploi actuel:  Especifique qual o seu emprego atual;

      Neste caso você deverá escrever o seu emprego atual, como descrição da palavra emprego consultei o minidicionário Melhoramentos, abaixo a descrição:

      Emprego. Ato ou efeito de empregar. Função, cargo. Dedicar-se, ocupar-se.

      Abraços,[/align]

    • #9273
      Carlos_Santos
      Participante

      Cara Adriana,

      confesso que não tirei cópia dos formulários que enviei para a parte federal do meu processo para verificar a exatidão desta informação que postei acima. Foi o que eu me lembrei.

      Confesso que preenchi sem dúvida nesta questão até Brqfranc perguntar sobre isso.

      Fui a comunidade do Alan Brabant no orkut La pratique du français écrit em http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=1028488 e postei para eles esta questão de interpretação.

      O que obtive de resposta foi:

      01/08/2006 11:20
      Vu qu’il s’agit de l’emploi ACTUEL, on devrait indiquer à la fois le titre du poste et le nom de l’entreprise pour laquelle on travaille.

      ou seja : Vc estava certa ao dizer que é o cargo, título do emprego, mas como a palavra Atual existe na questão o Alain indica que se coloque o nome da empresa também

      Agora eu teria respondido ao meu formulário desta forma, mas agora já foi…..  fica a dica para os próximos.

      Atenciosamente,

      Carlos Luiz

    • #9276
      Dri_Torres
      Participante

      [align=justify]Olá Carlos,

      Então coloquemos o nome da empresa também…

      Mas cá pra nós, estes formulários não possuem lógica nenhuma enem existe um manual oficial completo e exato para o preenchimento…. tanto que várias pessoas enviam os documentos, de diversas maneiras e quase sempre eles aceitam em virtude desta falta de informações e organização.

      Abraços,[/align]

    • #9278
      Carlos_Santos
      Participante

      Adriana,

      concordo contigo!!!  :)

      É preciso ter claro que estes formulários não são facilmente preenchidos, e eles devem ter esta flexibilidade, pois infelizmente justo eles não possuem o devido guia de preenchimento a altura da sua complexidade.  :evil:  :evil:  :evil:

      Atenciosamente,

      Carlos Luiz

    • #9303
      brqfranc
      Participante

      Foi nessa linha que eu vi referência à empresa, e não ao cargo. Talvez o nome da empresa não seja necessário. Afinal, a pergunta não fala nada de empresa. Acho que colocarei só meu cargo. Abraço a todos.

      @Maynus”;p=”643 wrote:

      As duvidas sao:
      1- No IMM0008, questão 13 (local de trabalho atual): o aplicante
      federal trabalha no SENAI-DF. E no espaço não cabe o nome por
      extenso. Pode deixar só SENAI mesmo ou é melhor colocar em folha a
      parte o nome todo? Pegrgunto isso, porque o proprio M. Cousineau no
      dia da nossa entrevista, disse que o governo nao gosta muito de ver
      folhas avulsas sobre as questoes dos formularios…

    • #9370
      brqfranc
      Participante

      Realmente não há problema em preencher os formulários em português? E coisas como a cor dos olhos, situação de família (casado, solteiro, divorciado, etc.), por exemplo, passam sem problemas? Aproveitando, pois vou escrever para o consulado, qual o e-mail vocês usam para tirar dúvidas? Também gostaria de confirmar a questão do antecedentes. Deve-se pegar o antecedente do estado (UF) onde estamos morando atualmente, não é? Obrigado.

    • #9374
      Dri_Torres
      Participante

      Olá brqfranc,

      Realmente não há problemas em se enviar os formulários preenchido em português.

      Esta parte aqui não entendi:

      E coisas como a cor dos olhos, situação de família (casado, solteiro, divorciado, etc.), por exemplo, passam sem problemas?

      Em relação aos antecedentes, consulte o nosso Passo a Passo do Processo de Imigração e leia também este PDF http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37134.pdf onde você encontrará:

      Vous devez produire pour vous-même, votre époux ou conjoint de fait (le cas échéant) et vos enfants à
      charge âgés de 18 ans ou plus un certificat de police ou une attestation qui fait état de l’existence ou de
      l’absence d’un casier judiciaire pour chaque pays où vous avez vécu pendant six mois ou plus depuis avoir
      atteint l’âge de 18 ans.

      Vous devez également fournir les documents brésiliens suivants :
      • un certificat de police (Certidão de Antedecentes Criminais) émis par la Police fédérale;
      consultez leur site Web (http://www.dpf.gov.br) pour savoir comment vous procurer un tel
      document;
      • un Certidão de Antedecentes Criminais émis par les autorités de l’État; consultez
      l’annuaire téléphonique de votre région pour connaître le numéro et savoir comment vous
      procurer un tel document;
      • un certificat de justice (Certidão de Distribuição Cíveis e Criminais) émis par le ministère
      fédéral de la Justice; communiquez avec le ministère de la Justice de votre ville ou État
      pour savoir comment vous procurer un tel document.

      O e-mail da Maria João é Maria.Guimaraes@international.gc.ca

      Abraços,

    • #9461
      brqfranc
      Participante

      @Dri_Torres”;p=”949 wrote:

      Esta parte aqui não entendi:

      E coisas como a cor dos olhos, situação de família (casado, solteiro, divorciado, etc.), por exemplo, passam sem problemas?

      Cara Adriana,

      Obrigado pela sua atenção. Eu fiz essa pergunta em relação a essas questões pois existem, algumas vezes, diferenças entre o que uma palavra significa num idioma, e o que significa em outro, mesmo se olhando algo no dicionário. Ou seja, não sei se a tradução para “castanho” vai significar realmente a cor dos olhos que nós aqui imaginamos. Acredito que eles chamem “castanhos” de “marron”. Foi mais um comentário que uma pergunta. Forte abraço!

    • #22681
      Thom
      Participante

      Boa tarde Adriana e Carlos,

      Gostaria de tirar um dúvida com vocês sobre escolaridade. Eu li o comparativo do ensino Brasil x Québec e também os tópicos acima mas ainda continuo com dúvida.  Sobre a escolaridade, posso considerar:

      Elementar: 1 série, 2 série, 3 série, 4, série = 4 anos

      Secundário: 5 série, 6 série, 7 série, 8 série, 1 colegial, 1 colegial ( repeti, hehe), 2 colegial, 3 colegial = 8 anos ( com o ano repetido) ou 7 anos?

      Superior (Adm): 1 ano, 2 ano, 3 ano, 4 ano = 4 anos.

      O número total seria 15 anos ( 4 + 7 + 4) ou 16 anos (4+8+4), ou nenhum dos dois?

      Desde já agradeço.

      Abraços,

    • #22686
      Carlos_Santos
      Participante

      pelo que eu entendo, seria:

      “O número total seria 15 anos ( 4 + 7 + 4)” como a opção correta e que eu usei para minha esposa!

      Boa sorte!

    • #22688
      Thom
      Participante

      OK Carlos, muito obrigado pela resposta.

      Sds,

    • #22933
      lucianab
      Participante

      Carlos,

      Caso vc tenha feito uma pós-graduação de 1 ano não é contado no ítem 10 do Anexo 1? e no caso do ítem 12  do formulário
      IMM 0008 é a mesma coisa?

      Obrigada

      Luciana

    • #22934
      Carlos_Santos
      Participante

      Luciana,

      cada ano de estudo deveria ser contado. Se vc fez um ano depois de sua graduação, porque nao contaria??? 8O  8O  8O

      mesmo nao sendo de um ano eu contaria sim!

      boa sorte!

    • #22968
      lucianab
      Participante

      Olá Carlos,

      Fiquei em dúvida nessa questão porque a pós-graduação que fazemos aqui no Brasil no Québec (conforme o sistema Educacional deles) é considerado apenas um certificado e não é contado como formação oficial como no caso de Mestrado e Doutorado e conforme a questão 12 nào há campo para colacá-la devido a sequência crescente dos estudos. Pensei em marcar Baccalauréat e contar a pós-graduação junto com o número total de anos de formação oficiais. Será que tem problema?

      Valeu pela ajuda,

      Luciana

    • #22984
      Carlos_Santos
      Participante

      eu nao estou comparando o nosso sistema com o deles, quando disse para você colocar este ano a mais nos anos de estudo!!!

      Nao vejo o porque eliminar ele se você o fez, so isso! e porque nao conta-lo?

      Veja comparar estudos nao é o proposito destes campos, pois para isso sera preciso muito mais do que so informar os anos!!

      Eu escrevi em português os nomes dos titulos acadêmicos no caso de minha esposa para evitar justamente estas confusões!

      boa sorte!

    • #33056
      Chaton
      Participante

      Pessoal,

      Uma dúvida: estou coletando a papelada e no “Guide à l’intention des travailleurs qualifés – Instructions spécifiques du bureau des visas – São Paulo” há um formulário chamado “État des biens personels”. Não há nenhuma referência quanto ao envio do mesmo, até mesmo porque na etapa do Québec já informamos o montante que dispomos. Devo enviar este documento com a trousse?

      Grato!

    • #33070
      SANDROMS
      Participante

      Chaton,

      Verifique quais formulários são necessários para o processo Quebec, há nesse guia (ou no apendice) uma tabela dos forumlários e o tipo de processos. Preencha o que estiver na coluna Q (de Quebec). Se não me engano esse formulário não está assinalado para processos do Quebec. Eu por exemplo não o preenchi.

      Sandro.

    • #33071
      fabiolabvalio
      Participante

      O melhor mesmo, como o Sandro disse, é seguir a lista de controle, no formulário F37134.

      Para o processo do Québec o formulários de bens pessoais não é necessário.

    • #33099
      Chaton
      Participante

      Certo pessoal, obrigado!

    • #33492
      RonaldoMaciel
      Participante

      Outra pergunta referente ao form IMM0008. É necessário assinar este formulário? Não há lugar nenhum para isso… É que naquele checklist fala assim: Verifique se o form está completo e assinado.

      complicado mesmo esta etapa…muitas informacoes desencontradas, coisas sem nexo…o processo do Québec é bem redondinho, agora o federal…

      Residente Permanente desde Set/2009, cidadão desde Jul/2014 e mora na fascinante Montreal.

    • #33500
      Carlos_Santos
      Participante

      O processo é o mesmo e do Québec, a parte provincial do processo e a parte federal do mesmo processo é que diferente!

      Parece idiota, mas este jogo de palavras ja causou muita confusao e para muitos.

      Este formulario nao tem campo de assinatura. Veja o artigo “:: Demande de Résidence Permanente au Canadá ::” em
      http://www.brasilquebec.com/brasilquebec/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=45

      Boa sorte

    • #33644
      oneno
      Participante

      Pessoal,

      Tenho 2 duvidas, se puderem esclarece-las ficarei grato !!!!

      1 precisa levar os comprovantes escolares para a parte federal? (no imm0008)

      2 acho que já li em algum lugar que sim, mas eu posso preencher os formulario em portugues?

      Obrigado !!!

      Fernando

Visualizando 26 respostas da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.