Duvida Formulario IMM 5669 Antecedents/declaration

Home Fórum Processo de Imigração Processo Québec – 2ª Parte – Federal Formulários Duvida Formulario IMM 5669 Antecedents/declaration

  • Este tópico contém 52 respostas, 23 vozes e foi atualizado pela última vez 9 anos atrás por SANDROMS.
Visualizando 52 respostas da discussão
  • Autor
    Posts
    • #7632
      OgaiT_TiagO
      Participante

      Pessoal, bom dia, estou com uma duvida em relação ao campo 12 Adresses.
      No Brasil deste meus 18 anos estou no mesmo endereco, porem viajei ao Canada e fiquei em Montreal durante 4 meses, devo colocar isso no campo de enderecos? Apenas 4 meses ja eh considerado como eu tenha residido mesmo, ou fica como viajens turisticas? Sei que pra comprovar e inclusive necessario antecedentes criminais do pais, seria mais de 6 meses por lah.

      Abraço a todos!

    • #46992
      mrodolfo
      Participante

      Siga o que pede o formulário e indique onde você viveu mais do que seis meses.

      Entretanto, tenha em mente que o consulado pode te pedir antecedentes criminais do Canadá em funçao desses quatro meses que você viveu em Montréal, como já foi relatado em vários blogs.

    • #47030
      Carlos_Santos
      Participante

      eu faria o que o Marcos disse ;-)

    • #47039
      Danibley
      Participante

      Marcos,

      Não me lembro onde vi, mas tenho certeza de que não é necessário enviar antecedentes do Canada, para períodos menores a 6 mesmes.

      Como morei 6 meses em Montréal, fiquei com a mesma dúvida na hora de preencher os formulários.

    • #47048
      _TAZ_
      Participante

      Períodos menores do que 6 meses não se declara, isso está escrito no formulário. Somente indique no campo que fala de visitas ao CAnadá o período e motivo, mas não nos endereços.

      Ah, mesmo se tivesse ficado mais de 6 meses NO CANADÁ, não precisa enviar antecedentes, já que eles vão procurar por eles mesmos. Só em casos especiais eles vão pedir para você tirar:

      http://www.cic.gc.ca/francais/information/securite/cert-police/amerique-nord/canada.asp

    • #48184
      Sabrine
      Participante

      Pessoal, tenho 02 dúvidas que acho que são tão óbvias mas na hora a gente fica com medo de escrever algo errado.
      Uma das dúvidas é referente a esse formulários nesta parte:

      1 – No formulário IMM 5669 na última página há o seguinte campo:
      NE PAS REMPLIR IMMÉDIATEMENT LA SECTION SUIVANTE. ON PEUT VOUS DEMANDER DE LA SIGNER EN PRÉSENCE D’UN REPRÉSENTANT DU GOUVERNEMENT CANADIEN OU D’UNE AUTRE PERSONNE DÉSIGNÉE OFFICIELLEMENT PAR LE GOUVERNEMENT DU CANADA.

      Eu realmente deixo esse campo em branco? Isso vale pro pessoal que está fazendo o processo por Québec?

      Se alguém souber a dúvida sobre esse outro formulário, eu agradeço!
      2 – No “Formulaire Demande Générique”, tem um campo:
      Bureau d’immigration demandé pour le traitement de cette demande: eu coloco nesse campo : “São Paulo – Brésil”? Como vocês fizeram?

      Obrigada pessoal! :P

    • #48190
      Carlos_Santos
      Participante

      @Sabrine wrote:

      1 – No “Formulaire Demande Générique”, tem um campo:
      Bureau d’immigration demandé pour le traitement de cette demande: eu coloco nesse campo : “São Paulo – Brésil”? Como vocês fizeram?

      eu acho que um colega fez esta pergunta recentemente. Eu colocaria “Le Bureau d’immigration du Québec à São Paulo”, como esta no site deles!

      @Sabrine wrote:

      2 – E no formulário IMM 5669 …
      Eu realmente deixo esse campo em branco? Isso vale pro pessoal que tá fazendo o processo por Québec?

      Obrigada pessoal! :P

      Sim este formulario é para o pessoal do Québec. Veja aqui neste guia de preenchimento dos formularios federais para o processo do Québec, pagina 26:

      “….Veuillez lire toutes les déclarations attentivement. Veuillez signer et dater aux
      endroits réservés à cette fin. En signant, vous certifiez que vous comprenez les
      questions qui sont posées et que l’information que vous avez fournie est
      complète, véridique et exacte. Si vous ne signez pas, votre demande vous sera
      retournée.
      Note : La dernière section de l’annexe A n’a pas besoin d’être complétée
      maintenant…”

      http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf

    • #48191
      Carlos_Santos
      Participante

      @Sabrine wrote:

      Obrigada Carlos.
      O problema do nome, é que não cabe muita coisa no campo, todo esse nome por exemplo, não cabe. Pra que facilitar se pode complicar né? Hehe :mrgreen:
      Obrigada.
      Sabrine

      Entendo.

      Movi a minha resposta e esta sua acima para este topico e apaguei os mesmos no outro topico ;-)

      Atenciosamente

    • #48192
      Sabrine
      Participante

      Obrigada Carlos…
      E novamente desculpa pela confusão!

    • #48193
      ana
      Participante

      Oi
      Eu coloquei bureau de Sao Paulo, e assinei o formulario, mesmo tendo esse comentario, entreguei pessoalmente na terça feira, a unica coisa que ficou faltando foi a certidão de nascimento, mas eu tinha uma comigo na bolsa, ela conferiu novamente e carimbou.

      ANA

    • #48202
      Cassia_Costa
      Participante

      Boa noite.

      Posso preencher 2.5 no item 7 de escolaridade do formulário IMM 5669? Minha faculdade foi de 2 anos e meio.

      Abs,

      Cassia

      obs: Carlos, sem querer postei esta dúvida no Tópico Escolaridade (école primaire, secondaire)? em vez de postar aqui. Desculpe mais uma vez..

    • #48204
      Cassia_Costa
      Participante

      E mais uma coisa, por favor: se meu segundo grau não foi técnico, será q posso deixar o campo Genre de certificat ou de diplôme décemé em branco no item 7, Scolarité?

      Abs

    • #48221
      Sabrine
      Participante

      Ana, muito obrigada pela resposta. Me ajudou muito.
      Referente ao “État des biens personnels”, como você fez? Enviou em branco ou preenchido?
      Já li que o pessol não preencheu esse formulário, dessa forma envio o formulário em branco para o consulado ou nem coloco as folhas que se referem a isso?

      Muito obrigada

      Sabrine

    • #48228
      ana
      Participante

      Oi
      Esse eu não preenchi, a unica coisa que estava faltando era a certidão nascimento, mas eu tinha uma bolsa, do resto a Maura disse que estava tudo em ordem, talvez esse formulario,
      não seja para o Québec.

      ANA

    • #48242
      Carlos_Santos
      Participante

      Ola Cassia,

      se o seu curso foi de 2.5 anos, coloque assim!

      o seu diploma de 2 grau nao tem uma especializacao? se nao tiver nao coloque.

    • #49015
      nilian
      Participante

      Salut, mes amis!

      Como é inevitável, acabei agarrando em um dos formulários do Federal. Tô meio abobada aqui no IMM 5669 e justamente na última página, na parte da assinatura. Sim! Pode parecer ridículo isso, mas tô meio insegura na página 4.

      Afinal de contas preenchemos um para o meu marido (Requerente Principal) e outro pra mim (Esposa). Mas quem assina??? Cada um assina o seu ou o Requerente Principal assina os dois???

      Além disso, logo embaixo da assinatura tem o seguinte campo:
      “Do not complete the following section now. you may be asked to sign in the presence of a representative of the canadian government or an official appointed by the canadian government.”

      Ou seja, deixamos em branco e não completamos nem a Solemn declaration, nem Interpreter declaration

      É isso mesmo, minha gente???!!!

      No aguardo…

    • #49022
      mrodolfo
      Participante

      nilian,

      Cada um assina o seu próprio formulário.

      Vocês devem assinar apenas o primeiro campo da página 4, Déclaration du démandeur.

    • #49024
      nilian
      Participante

      Obrigada, mrodolfo!

      Pequenos detalhes que me deixam looooouca…rs

      Vlw mesmo!!!
      :bigups:

      Abraços

    • #49295
      Familia Tanganelli
      Participante

      Amigos,

      são tantas perguntas específicas neste formulário, mas não é preciso enviar nenhum documento que os comprove. Não é estranho. Como eles farão a comprovação de todas estas informações?

      abs

    • #49296
      mrodolfo
      Participante

      Minta e descubra! rs
      :lol:

    • #49444
      fepublio
      Participante

      O que faço se as informações referentes às experiências profissionais não couberam no formulário? Devo anexar uma folha branca com os dados que faltaram ou devo imprimir uma segunda cópia da página do formulário para continuar o preenchimento?

    • #49445
      mrodolfo
      Participante

      Imprima outra página.

    • #49567
      fepublio
      Participante

      @mrodolfo wrote:

      Imprima outra página.

      MRodolfo,
      Acabei por colocar as informações numa página em branco. Ainda não enviei os documentos.
      É uma recomendação do CIC imprimir outra página, ou você está me dizendo o que faria no meu lugar?

    • #49568
      fepublio
      Participante

      @mrodolfo wrote:

      Imprima outra página.

      MRodolfo,
      Acabei por colocar as informações numa página em branco. Ainda não enviei os documentos.
      É uma recomendação do CIC imprimir outra página, ou você está me dizendo o que faria no meu lugar?

    • #49569
      mrodolfo
      Participante

      Normalmente isso é falado nos próprios formulários…

    • #49594
      fepublio
      Participante

      Farei como você esta me recomendando. Obrigada!

    • #49596
      Familia Tanganelli
      Participante

      Olá Rodolfo! Brincadeiras à parte, obviamente minha intenção não é mentir. Quero saber a ciência aplicada pelo escritório. São Dados precisos de todos os endereços que morei desde os meus 18 anos. Minha dúvida é se alguém já foi requisitado a enviar documentos que comprovem o seu endereço, ou se sabem de alguma forma a respeito de uma pesquisa feita por eles para comprovar …

      Tenho outras dúvidas. Se alguém puder me ajudar please.
      1 –
      Nos campos não cabem informação alguma. No Campo 9, onde devemos escrever sobre organização afiliadas, está explicito que não se pode colocar abreviaçãos. Sou filiado ao sindicato nacional FENAJ e Internacional de Jornalistas. Não cabe isso, se omito pode ser pior. Por favor alguma sugestão?

      2 –
      Pelo que entendi é preciso colocar SO em todos os campos onde foi preenchido algum item mas outras colunas ficaram em branco.
      Já em outros casos mandam escrever “Néant”. Novamente, coloco Néant onde? em todas as colunas?

      Na boa, parece que falta uma praticidade na elaboração do formulário. Coisas tão bobas como estas e a falta de espaço no formulário que poderiam se facilmente resolvidas. Lendo o Guide q7000 a resposta a estas perguntas não são claras …

      Grato amigos!

    • #49621
      viviharumi
      Participante

      Pessoal, procurei aqui e não achei… estou com uma dúvida sobre o que preencher no tipo de certificado da questao 7 do formulario 5669. Para 2o grau seria certificado de conclusão, para faculdade seria diploma de bacharel e para um certificado de especialização? E tambem não cabe isso no campo! Como vocês estão colocando?
      Obrigada,
      Viviane

    • #53020
      RedCzar777
      Participante

      @Carlos_Santos wrote:

      http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf

      Olá Carlos,

      Estou com algumas dúvidas no preenchimento do formulário IMM 0008. Pesquisando aqui no fórum encontrei diversas referências a este documento FQ7.pdf, porém o link se encontra off-line.

      Você poderia por gentileza confirmar se esse documento FQ7.pdf contém as mesmas informações desse link?

      http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/guides/FQ7TOC.asp

    • #53024
      Familia Tanganelli
      Participante

      Olá Red…

      é bom você seguir apenas o último link do seu post. Ele é o atualizado. Traz inclusive a novidade do código de barras e outras atualizações. Se não me engano, e o Carlos pode confirmar. o link do Brasil Quebec é o mais antigo. A atualização para o novo padrão foi feita no fim do ano passado. Eu mesmo usei este link postado por você e já obtive resposta positiva… Boa sorte colega!

    • #53039
      Carlos_Santos
      Participante

      Ola Victor,

      o colega da Familia Tanganelli tem razao.

      Aqui um link que aponta para todos os guias:

      http://www.cic.gc.ca/francais/information/demandes/index.asp

      Abraços

    • #53186
      RedCzar777
      Participante

      @Família Tanganelli wrote:

      Olá Red…

      é bom você seguir apenas o último link do seu post. Ele é o atualizado. Traz inclusive a novidade do código de barras e outras atualizações. Se não me engano, e o Carlos pode confirmar. o link do Brasil Quebec é o mais antigo. A atualização para o novo padrão foi feita no fim do ano passado. Eu mesmo usei este link postado por você e já obtive resposta positiva… Boa sorte colega!

      Obrigado Tanganelli!

      Mais uma pergunta… É preciso enviar as traduções juramentadas e cópias de diversos documentos. Essas cópis precisam ser autenticadas ou podem ser cópias simples?

    • #58806
      tati06
      Participante

      Pessoal, to com uma duvida em relação aos antecedentes da justiça federal…
      eu moro em Curitiba, entao qdo entrei no site da juatiça do parana, saiu assim:
      *Comum 1º Grau *Criminal de 1º Grau * Eleitoral de 1º Grau * Eleitoral do TRF

      quais dessas 4 eu preciso tirar???ou as 4?
      e meu marido que eh de Minas, precisa a de Minas Gerais mais uma dessas ou mais essas 4???alguem sabe?
      obrigada

    • #58824
      lilianmagalhaes
      Participante

      As certidões de antecedentes criminais podem ser as emitidas via internet ou eles exigem que sejam emitidas pessoalmente? Consegui emitir todas online, mas não me lembro onde li alguem que relatava que o tradutor não poderia juramentar a certdao emitida online. Alguém sabe como devo proceder e se as certidões emitidas via internet forem aceitas como fica a questão da autenticação'(autenticidade da certidão), eu mesma imprimo a autenticação na internet ou o consulado que verificará? obrigada!

    • #58829
      tati06
      Participante

      Pessoal alguem de Ctba???SAndro cade vc? Ronaldo? socorro…alguem sabe responder o que perguntei sobre os antecedentes da justiça federal?pois tenho 4 opçoes p imprimir e nao quero e nem posso gastar a mais com as traduções que nao precisam…
      outra coisa,,,posso mandar minha carteira de motorista traduzida juramentada como peça de identidade neh?pois ela tem validade, e no formulario pede a data de vencimento…pode ser neh?se alguem souber me responder essas 2 perguntas agradeço( eo qto antes pois dependo disso p mandar o quanto antes o federal).
      valeu!!

    • #58830
      SANDROMS
      Participante

      tati06,

      tá dificil acessar o forum, dando muio erro…. quanto à certidão federal, não me lembro, mas pode esquecer as eleitorais. Acho que era uma que se chama não sei o que cívil (ação de execução civil???)! Não lembro se a criminal precisa…

      Carteira de motorista é sim uma identidade válida. Usei no meu processo, carteira de identidade + passaporte, ambos são documentos de identidade com data de validade.

    • #58831
      tati06
      Participante

      oi sandro….que bom que vc apareceu…ehhehe…é eu sei, ta dificil mesmo acessar o site…
      olha so, sao essas as opçoes da justiça federal:
      **Comum 1º Grau **Criminal de 1º Grau ** Eleitoral de 1º Grau **Eleitoral do TRF

      bom, como vc disse se eleitoral nao precisa, entao seria a comum mesmo de 1 grau? nessa diz assim..nada consta para açoes e execuções civeis e fiscais, e de execuções criminais…entao acho que eh essa mesmo neh? a comun de 1 grau, pois na criminal de 1 grau diz, nada consta p/ execuçoes criminais…

      vou mandar a carteira de motorista mesmo..
      valeu Sandro :bigups:

    • #58839
      nilian
      Participante

      Salut!

      Aos colegas que estão com dúvidas quanto aos antecedentes criminais, fiz exatamente assim:

      Certidao Criminal-Cível – Polícia Civil do Estado de Minas Gerais (fui pessoalmente e emitiram na hora); É bom lembrar que em alguns estado a certidão é emitida via Internet.

      Certidão da Justiça Federal – Emissão e Validação via site http://www.jf.jus.br/cjf/servico/certidao-negativa.

      Certidão da Polícia Federal – Emissão e Validação via site http://www.dpf.gov.br/servicos/antecedentes-criminais/

      Certidão do Fórum (criminal e cível) – Fui pessoalmente no Fórum daqui da minha cidade e pedi esta certidão, que demora uns 03 dias pra ficar pronta. Mas, ATENÇÃO esta Certidão NÃO é obrigatória. Preferi pecar pelo excesso.

      Depois disso, juntei com os demais docs para o Tradutor Juramentado e não tive qualquer problema com documento via Internet. Imprimi colorido e o tradutor não fez qualquer ressalva quanto a isso. Afinal, é um documento!

      Enviei para Sydney e deu tudo certo, pois alguns dias depois debitaram a taxa no cartão de crédito e enviaram e-mail com o número do e-Cas.

      Boa Sorte a todos!
      Abraços

    • #61434
      lucyejeff
      Participante

      Pessoal, o que eu coloco na questão 7 (scolarité), “indiquez le nombre d’années que vous avez réussies pour chacun des niveaux d’études”, fiz duas faculdades, a segunda comecei quando estava no 2º ano da primeira, fiquei na dúvida se é pra colocar a duração da faculdade 4 anos, ou se teria q somar as duas 8 anos, ou até mesmo 6 pois fiz as duas simultâneas :?
      obrigada
      Lucy

    • #61458
      Carlos_Santos
      Participante

      simultaneas ou nao, você estudou os 4 anos em cada curso entao eu colocaria 8 anos!

      Bos sorte no seu processo!

    • #61964
      raffamelo
      Participante

      Prezados,
      Preciso tirar uma dúvida com vocês, no formulário IMM 5669 (antécédents/déclaration) no item 8 (antécédents personnels) existe uma coluna chamada “Statut dans le pays” o que devemos prencher? Outra duvida ainda no item 8, por exemplo existem períodos que eu trabalhava e estudava, devo indicar que estudava e trabalhava ou um só é suficiente? Nio caso de estar desempregado o que preencher na coluna Nom de l’entreprise, etc?

      Obrigado!!!!

    • #121852
      MCavalcanti
      Participante

      Olá pessoal, mais umas dúvidas, mas dessa vez com relação à esse formulário (5669)…
      Me perdoem se já houver alguma resposta, mas procurei e já estou meio vesgo de olhar pro computador…

      Vamos lá:
      1 – alguns campos não cabem o texto, por exemplo o nome de uma cidade ou o nome de uma empresa. Devo preencher até onde dá, com esses nomes incompletos? Inclusive o nome “Conselho Regional de Nutricionistas” não cabe mesmo… preencho a mão ou incompleto pelo computador?
      2- no item 9 (appertenance), vi uma resposta em posts anteriores sobre sindicato. No meu caso, não sou filiado, mas pago (obrigatoriamente) uma contribuição anual. Imagino que nesse caso, não preciso colocar, certo?
      3-No serviço militar, fui dispensado. Coloco o “néant” mesmo tendo o certificado de reservista, certo?

      Mais uma vez, desculpem pela minha ignorância…

      Obrigado

      Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
      Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
      Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
      Início do processo federal 05/02/2015
      Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
      Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
      Exames médicos realizados 24/03/2015
      Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
      Envio dos passaportes 16/04/2015
      Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
      Landing 02/03/2016

    • #121853
      VitorVG
      Participante

      1 – preenchi no computador e deixei alguns nomes cortados e abreviados.
      2 – não. Creio que seja somente em caso de participação ativa.
      3 – mesma situação que a sua e coloquei néant. Acho que tb é somente em caso de participação ativa.

      Abertura Provincial: 06/06/2013
      CSQ: 11/09/2014
      Envio docs Federal: 15/09/2014
      Abertura federal: 23/01/2015
      Pedido de exames médicos: 18/02/2015
      Pedido de passaportes: 27/02/2015
      Vistos recebidos: 30/03/2015

    • #121855
      Marcelo_Andrade
      Participante

      Faço das palavras do Victor, as minhas.
      Na questão 2, minha esposa colocou somente CREA. Eu, como sou adm e não estou dentro da ordem, coloquei Néant.

      Enche linguiça demais esses gringos…. :O_O: :pissedoff:

      Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....

    • #121863
      MCavalcanti
      Participante

      Valeu mais uma vez galera… Não esqueçam de me cobrar a Bière em Montreal… rsrs
      Um acréscimo, não cabe o cep na parte de colocar os seus endereços dos últimos 10 anos… Apertei o “foda-se”… rs

      Agora que todos os formulários estão preenchidos, só me resta mais uma dúvida. Creio que será a última dessa etapa (envio).

      Vou juntar tudo (formulário, documentos e lista de documentos), colocar no envelope do tamanho que o “guia” mandou.
      Se enviar por FEDEX, utilizo o endereço que não tem caixa postal. Até aqui tudo bem…

      Como eu tenho uma espécie de “TOC”, gostaria de tirar dúvidas sobre as etiquetas. Quando pesquiso no site aparecem muitas mensagens de “após os exames médicos” que ainda não é meu caso…

      Minhas dúvidas são as seguintes:
      1- Para envio do envelope preciso fazer uma etiqueta do mesmo jeito que está no “guia”? (http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/EQ7TOC.asp#EQ76) ou apenas utilizar o endereço?

      2- tenho que enviar duas etiquetas com meu endereço dentro do envelope (uma em francês e outra em português). Existe algum formato específico? Nome completo e endereço, só isso?

      Um grande abraço a todos…

      Muito obrigado pela ajuda.

      Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
      Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
      Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
      Início do processo federal 05/02/2015
      Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
      Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
      Exames médicos realizados 24/03/2015
      Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
      Envio dos passaportes 16/04/2015
      Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
      Landing 02/03/2016

    • #121864
      VitorVG
      Participante

      1) Você até pode mandar uma etiqueta igual a essa colada no envelope, mas se for usar courrier não adianta nada, pois o pacote vai dentro de um envelope deles.
      2) Não entendi o que você quis dizer. O formato do seu endereço na etiqueta?

      VG

      Abertura Provincial: 06/06/2013
      CSQ: 11/09/2014
      Envio docs Federal: 15/09/2014
      Abertura federal: 23/01/2015
      Pedido de exames médicos: 18/02/2015
      Pedido de passaportes: 27/02/2015
      Vistos recebidos: 30/03/2015

    • #121865
      MCavalcanti
      Participante

      Quero dizer o formato das etiquetas “avulsas”.
      Tem algum tamanho, modelo, ou algum outro detalhe importante ou apenas o mome completo e endereço?

      Valeu.

      Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
      Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
      Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
      Início do processo federal 05/02/2015
      Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
      Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
      Exames médicos realizados 24/03/2015
      Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
      Envio dos passaportes 16/04/2015
      Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
      Landing 02/03/2016

    • #121866
      Marcelo_Andrade
      Participante

      Cara, são aquelas informações mesmo. Eu coloquei o meu endereço em português e francês (com o endereço do CIC embaixo) e mandei bala….

      Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....

    • #121870
      SANDROMS
      Participante

      Para envio do envelope preciso fazer uma etiqueta do mesmo jeito que está no « guia »?

      O importante é que toda a correspondencia enviada via correio na America do Norte deve ter o endereço do destinatário no meio do envelope e nunca alinhado no topo esquerdo. Isso porque esse é o espaço para o endereço do remetente, e não atrás como fazemos no Brasil.

      A forma de endereçar as etiquetas de retorno, é quase a mesma do Brasil, com a excessão de que o número da rua vem antes do nome da rua. O que faz pouca diferença pois o destino será no Brasil.

    • #121897
      dsilva
      Participante

      Pessoal, como vocês preencheram as informações sobre os antecedentes pessoais no formulário IMM5669F para os períodos de estudo e trabalho simultâneo? E para os períodos de chômage mas estudando?
      No meu caso, houve períodos em que fazia faculdade, curso de idioma e trabalhava. Mas há outros em que, embora não estivesse trabalhando, estudava (especialização, francês etc)…
      Gostaria de saber se devo informar as épocas de chômage E os estudos ou se seria melhor informar somente os estudos realizados durante os períodos de chômage. Como vocês preencheram esse item?
      Quem puder colaborar contando como fez, vai me ajudar muito!
      Obrigado desde já!

    • #122305
      Henrique Marrocos
      Participante

      Pessoal, assim como já foi dito anteriormente, o formulário 5669 em diversas seções simplesmente não contém espaço para nomes de cidades, empresas, etc. Mas ao contrário do que foi informado aqui no forum, o formulário exige que as informações não sejam abreviadas, então estou adicionando as informações por estenso numa folha avulsa, com isso fico com as seguintes dúvidas:

      1) Devo deixar a folha original em branco ou devo escrever algo indicando que as informações constam nula folha extra? Ex.: “Attaché”

      2) No item 9 o próprio formulário nos pede para escrever “Néant” caso não tenhamos feito parte de uma associação, mas o passo a passo do site do CIC pede para não escrever “sans objet” e escrever “Je n’ai jamais été membre d’une organisation ou association.” Devo escrever os dois então? “Néant” e a frase acima?

      12/03/15 - Envio dos documentos para Sidney (Fedex)
      19/03/15 - Chegada dos documentos em Sidney
      04/07/15 - E-mail de confirmação
      07/07/15 - Acesso ao E-Cas (Application Received)

    • #122306
      Henrique Marrocos
      Participante

      Continuando a minha postagem anterior, o campo 12 de endereços também precisa de uma folha avulsa pois não cabe o nosso CEP de 8 dígitos.

      12/03/15 - Envio dos documentos para Sidney (Fedex)
      19/03/15 - Chegada dos documentos em Sidney
      04/07/15 - E-mail de confirmação
      07/07/15 - Acesso ao E-Cas (Application Received)

    • #122307
      SANDROMS
      Participante

      1) Acho que o próprio guia fala pra você adicionar folhas em anexo caso não caiba no formulário…

      P.S. Attaché não é usado para documentos (é falso cognato com inglês) o certo é ci-joint(e) para anexado, e pièce jointe para anexo. Por exemplo: voir feuile ci-joint, ou voir pièce jointe.

Visualizando 52 respostas da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.