Autenticação no Canadá!

Home Fórum Vivendo no Canadá Cotidiano Autenticação no Canadá!

Visualizando 19 respostas da discussão
  • Autor
    Posts
    • #6376
      Pessoa
      Participante

      Pessoal,

      Estou precisando autenticar umas cópias (xerox) de uns documentos brasileiros e traduções juramentadas feitas no Brasil, aqui em Montréal.

      Alguém sabe como fazer isto? O consulado brasileiro não responde e-mails e não achei número de telefone deles, apenas um FAX.

      Se alguém puder dar uma luz, eu agradeço.   :wink:

      Tentei achar esta informação usando o sistema de busca do Forum, mas o mesmo não deve estar funcionando.

      A intenção é autenticar as cópias como fazemos no Brasil nos cartórios. Alguém sabe onde tem em Montréal?

      Obrigado :wink:

    • #33188
      Ventura
      Participante

      Olá Pessoa,

      tenho uma referencia muito boa para te passar conseguida no blog http://rafapat.blogspot.com/

      Aqui vai o post na integra:

      “Este post é só pra informar que descobri um lugar que certifica cópias documentos aqui em Montreal. Aqui nao é como no Brasil que vc vai no cartorio e tudo resolvido. Este lugar se chama CARI (http://www.cari.qc.ca/) que é uma ong que tem varios serviços. Caso vc nao deseje entregar seus valiosos documentos originais para fazer uma equivalencia de diploma por exemplo, vale a pena certificar as cópias. Neste lugar é de graça até 15 certificacoes. Acima desta quantidade vc paga 1 dolar por cópia certificada. É um lugar bem simples, mas de bom serviço e atendentes simpáticas. Tem marcar um horario, como tudo por aqui, mas nao precisa de ser com muita atecedencia. Quando eu liguei, eles me atenderam na mesma semana.”

      Forte Abraço,

      Ventura

    • #33189
      Pessoa
      Participante

      Valeu Ventura era isto mesmo que eu precisava!!!!!!!!!!!

      Obrigado!!!!!!!!!!  :D

    • #33199
      Ventura
      Participante

      Pessoa,

      Fico contente por ter ajudado. Quando utilizar o serviço não deixe de nos dizer como foi!!

      Abs.

      Ventura

    • #33203
      Pessoa
      Participante

      Ventura,

      Pode deixar que farei isto sim!   :wink:

    • #33519
      kanatakebek
      Participante

      Tsssss c ffffffffffff

    • #33525
      Ventura
      Participante

      Kana,

      Você poderia explicar melhor sua experiencia? Você autenticou algum documento lá que não foi aceito? Qual documento foi? Qual local não aceitou? Seu relato será importante para este topico.

      Agradeço antecipadamente.

      Abs.

      Ventura

    • #33528
      Pessoa
      Participante

      Eu vou poder responder nesta sexta, pois vou lá na sexta!   :wink:

    • #33530
      Ventura
      Participante

      Bom demais, Pessoa!! Estamos aguardando suas impressões sobre os serviços oferecidos e sua utilidade para os imigrantes!!

      Forte abraço e sucesso!!

      Ventura

    • #33563
      Pessoa
      Participante

      Fui hoje lá CARI.

      As autenticações demoram.
      Conselho: levar as xerox já feitas, se não…
      Tem uma xerox logo ao lado do local. 10 centavos a cópia.

      Depois de autenticar tudo, eu fui até o local (Cremazie) onde eles recebem os diplomas para fazer a equivalência, a mulher que me recebeu disse que eles aceitavam esta autenticação.

      Mas não pude comprovar pessoalmente pois acabei não dando entrada no meu processo hoje. Mas devo ir em breve.

      Acredito que para fazer a equivalência pelo Governo do Quebec, estas autenticações são aceitas. Como eu só fiz isto para este fim, estou contente com o serviço do CARI.

      Eles tem outras coisas para os imigrantes que talvez sejam de interesse de alguns aqui. Vale a pena dar uma conferida no site deles e ligar para lá. ;)

      De qualquer forma, valeu pela dica do CARI.  :D

    • #33604
      Ventura
      Participante

      Pessoa,

      Valeu demais pelo relato! Sem querer abusar, gostaria de pedir se você poderia colocar no topico engenheiros sobre sua experiencia da equivalencia no Governo do Quebec!!! :- )

      Abs.

      Ventura

    • #33605
      Pessoa
      Participante

      Quando eu tiver o resultado eu comento, mas vou deixar o comentário aqui pois não sou engenheiro!   :wink:

      Mas tento responder as dúvidas se houver.   :wink:

    • #33616
      Ventura
      Participante

      Pessoa,

      Desculpe-me pelo lapso, achei que você era engenheiro. Na verdade, o lugar não tem muita importancia, aqui será ótimo. No topico Engenheiros discutimos bastante a opção de voltar aos estudos de 1º ciclo e a equivalencia será importante caso alguem opte por este caminho!

      Abs.

      Ventura

    • #33618
      Gus_23
      Participante

      Pessoa, qual a sua formação?

      [ ]´s

      Gus

    • #33628
      Pessoa
      Participante

      Sou advogado.

      Tentei usar o sistema de busca aqui do Forum, mas ele não está funcionando.

      Alguém saberia me indicar algum tradutor juramentado em Montréal que seja aceito pelo Governo para traduzir os documentos que serão avaliados para a equivalencia?

      Entrei em contato com um que me cobrou $0,28 por PALAVRA e um mínimo de $85,00 é isto mesmo????  8O

    • #33630
      Carlos_Santos
      Participante

      Ola Pessoa,

      no site da Ordem, tem uma ferramenta de busca:

      http://www.otiaq.org/repertoire_membres/repertoire_affiche_fr.php

      Veja o resultado:

        Artuso, Antonio

        Antonio Artuso, traducteur et interprète
        3115, av. Appleton, app. 1
        Montréal,  QC   H3S 1L6
        CANADA
        Téléphone : 514 737-7817
        pueblo@sympatico.ca

        Traduction de documents officiels
        Services de révision
        Titres

        Traducteur agréé
           Anglais -> Français
           Espagnol -> Français
           Portugais -> Français
           Français -> Portugais

        Domaines

        Droit

        Économie

        Gestion

        Industries et techniques

        Sciences humaines

        Gajevic, Sylvie

      3730, rue Martinique
      Brossard,  QC   J4Y 1K2
      CANADA
      Téléphone : 450 678-6791
      Télécopieur : 450 678-0410
      sylviegajevic@sympatico.ca

      Traduction de documents officiels
      Services de révision
      Titres

      Traducteur agréé
         Français -> Portugais

      Domaines

      Marketing et publicité

      Commerce

      Contrats commerciaux

      Littérature

          Freitas, Emanuel

        16, rue de la Poudrière
        App. 105
        Verdun,  QC   H4G 3J1
        CANADA
        Téléphone : 514 768-5963
        emanuel.freitas@sympatico.ca

        Traduction de documents officiels
        Services de révision
        Titres

        Traducteur agréé
           Anglais -> Portugais
           Français -> Portugais

        Domaines

        Communication

        Économie

        Finances

        Industries et techniques

        Informatique

    • #33631
      Pessoa
      Participante

      Já pesquisei 2 e os preços foram BEM diferentes. Vou continuar a pesquisar e ver a melhor ($$$) opção.   :wink:

    • #33651
      Gus_23
      Participante

      Pessoa, paguei uns R$300,00 por documento que tive que traduzir em maio do ano passado.

      Os tradutores juramentados tem uma associação ou conselho, nao sei direito, mas tem um site com todos os tradutores juramentados por região.

      Procura no google q vc acha, quando precisei deu um pouco de trabalho mas foi.

      Outra coisa, o serviço de tradução é tabelado pelo governo (eu acho) e é dado por “lauda”, não por caracter. Como o “status” de tradutor juramentado é dado por concurso, são poucos os que existem.

      [ ]’s

      Gus

    • #33655
      Pessoa
      Participante

      Esta tabela então deve ser diferente para cada um pois os 2 que fazem tradução de português me enviaram valores e forma de cobrar diferente. 8O

      Optei pelo mais barato, pelo menos vou lá para ele me dar um orçamento e depois decido.

    • #33686
      Gus_23
      Participante

      Pessoa, como eu falei, pode ser diferente ai no canadá, pq aqui nao é nao…  e nem pode!

      Dá uma pesquisada sobre a regulamentação.

      Na época eu fiz 3 orçamentos, e todos me retornaram exatamente o mesmo valor…

      Se vc precisa que a tradução seja realmente jurtamentada, olha o assunto com calma

      [ ] ‘s

Visualizando 19 respostas da discussão
  • Você deve fazer login para responder a este tópico.