Respostas no Fórum
-
AutorPosts
-
thalisboaParticipante
Oi Luciana!
Brigada pela ajuda.
A situação é seguinte:
O dossier foi enviado no final do ano passado (mais exatamente 31/12/11) com as antigas regras. OS documentos foram enviados em português.
Agora está sendo respondido as seguintes pedências:
– envio do TEFAQ
– envio do IELTS
– envio do novo formato do demande-certificat-selectionEm nenhum momento foi solicitado no e-mail de resposta enviar tudo isso em francês.
Neste caso, vc mandaria o formulario e curriculo em francês ou português; ja que todo o restante da sua documentação foi enviada em português.
Um grande amiga se encontra nesta situação.Grata pela ajuda.
Deus abençoe.
No aguardothalisboaParticipanteOlá, gabi.
Eu havia lido estes posts.
Porém, não achei, pelo menos, numa primeira leitura as informações que necessito.
Agradeço a atenção.Se alguém souber e puder postar as respostas das perguntas que mencionei, fico muito grata.
Abraço!
thalisboaParticipanteOlá a todos!
Espero que tenham sucesso em seus planos.
Eu estou coletando mais informações sobre todo o processo e estou planejando minhas férias em Montreal.
Pergunto a vcs: eles aceitam para o processo de imigração toda a documentação traduzida e juramentada em inglês aqui no Brasil.
Tenho uma amiga que recebeu a informação que ela precisaria traduzir e juramentar em françês por uma tradutora ligada a Ordem de tradutores do Quebec (Certified translator Member of the OTTIAQ). O que vcs sabem sobre isso? Os formulários enviados para o processo deve ser preenchido em françês ou português?Como um profissional liberal como comprovo minha experiência em atendimento em consultório paritucular?
Os formulários para o processo devem ser escritos em francês ou em português?
E quanto ao currículo é em françês?
Grata
Que Deus os abençoe!thalisboaParticipanteOlá a todos!
Espero que tenham sucesso em seus planos.
Eu estou coletando mais informações sobre todo o processo e estou planejando minhas férias em Montreal.
Pergunto a vcs: eles aceitam para o processo de imigração toda a documentação traduzida e juramentada em inglês aqui no Brasil.
Tenho uma amiga que recebeu a informação que ela precisaria traduzir e juramentar em françês por uma tradutora ligada a Ordem de tradutores do Quebec (Certified translator Member of the OTTIAQ). O que vcs sabem sobre isso? Os formulários enviados para o processo deve ser preenchido em françês ou protuguês?Como posso comprovar uma experiência de profissional liberal (como nutricionista que atende durante um período em consultório particular) a anexar isso no processo de imigração?
Grata
Que Deus os abençoe!thalisboaParticipanteOlá para todos!
Espero que todos tenham sucesso em seus planos.
Eu estou coletando mais informações sobre todo o processo e estou planejando minhas férias em Montreal.
Pergunto a vcs: eles aceitam para o processo de imigração toda a documentação traduzida e juramentada em inglês aqui no Brasil?
Tenho uma amiga que recebeu a informação que ela precisaria traduzir e juramentar em françês por uma tradutora ligada a Ordem de tradutores do Quebec (Certified translator Member of the OTTIAQ). O que vcs sabem sobre isso?Os formulários enviados para o processo deve ser preenchido em françês ou português?
Como faço para comprovar experiência profissional como autônoma (como nutricionista que atende em consultório particular) e lançar isso no processo?Grata
Que Deus os abençoe!thalisboaParticipanteOlá para todos!
Espero que todos tenham sucesso em seus planos.
Eu estou coletando mais informações sobre todo o processo e estou planejando minhas férias em Montreal.
Pergunto a vcs: eles aceitam para o processo de imigração toda a documentação traduzida e juramentada em inglês aqui no Brasil?
Tenho uma amiga que recebeu a informação que ela precisaria traduzir e juramentar em françês por uma tradutora ligada a Ordem de tradutores do Quebec (Certified translator Member of the OTTIAQ). O que vcs sabem sobre isso?Os formulários enviados para o processo deve ser preenchido em françês ou português?
Como faço para comprovar experiência profissional como autônoma (como nutricionista que atende em consultório particular) e lançar isso no processo?Grata
Que Deus os abençoe!thalisboaParticipanteOlá para todos!
Espero que todos tenham sucesso em seus planos.
Eu estou coletando mais informações sobre todo o processo e estou planejando minhas férias em Montreal.
Pergunto a vcs: eles aceitam para o processo de imigração toda a documentação traduzida e juramentada em inglês aqui no Brasil?
Tenho uma amiga que recebeu a informação que ela precisaria traduzir e juramentar em françês por uma tradutora ligada a Ordem de tradutores do Quebec (Certified translator Member of the OTTIAQ). O que vcs sabem sobre isso?Os formulários enviados para o processo deve ser preenchido em françês ou português?
Como faço para comprovar experiência profissional como autônoma (como nutricionista que atende em consultório particular) e lançar isso no processo?Grata
Que Deus os abençoe!thalisboaParticipanteOi, pessoal!
Brigada pelas dicas.
Já baixei os links sugeridos.
Sobre a pontuação das línguas, não consegui comparar as notas das provas com a pontuação do processo.
Alguém poderia me ajudar?E sobre a profissão, não vi a pontuação por áreas….
Grata a todos!
thalisboaParticipanteBom dia a todos!
Onde vejo a minha pontuação?
Que site posso contabilizar e saber se estou isento da entrevista?Estou pensando em ir ao Quebec no início do ano.
Ainda não tenho comprovações das línguas (pretendo aplicar o IELTS no fim do ano e o francês na minha estadia en Montreal); acham que vale a pena eu enviar o dossiê antes disso?Boa sorte a todos!
thalisboaParticipanteOlá a todos!
Parabéns pelo site!
Bastante organizado, com muitas informações disponíveis, experiências…
Muito bom.Bem, estou lendo e me informando bastante sobre imigração no Canadá.
Tenho fluência em inglês e estou estudando francês no momento.
Tenho algumas questões:
Qual a duração dessa abertura do Canadá para imigração, assim como a provincia do Quebec?
Gostaria de saber se a presença de um financimento de imóvel por 20-25 anos pela Caixa é prejudicial para quem se interessa em imigrar para o Canadá ou outro país.
No aguardo. -
AutorPosts