Home › Fórum › Processo de Imigração › Processo Québec – 1ª Parte – CSQ › Socorro ! Intention de rejet
- Este tópico contém 313 respostas, 61 vozes e foi atualizado pela última vez 9 anos, 8 meses atrás por Manuuu.
-
AutorPosts
-
-
20 de dezembro de 2012 às 17:10 #8468WilsonParticipante
Pessoal, acabei de receber essa cartinha do BIQ:
Objet : Intention de rejet pour défaut de fournir les documents requis
Na carta fala que eu devo enviar em até 90 dias uma lista de documentos. Mas não entendo porque todos os documentos que eles citam na lista eu enviei da primeira vez !
Verifiquei que são todos documentos “Copie certifiée conforme”, com exceção das cartas de trabalho e comprovação de pagamento de cotas da previdência social que eles pedem originais. O problema é que as originais eu enviei para eles e só tenho cópias digitalizadas.
Ai céus. Que presente de natal. São quase 20 documentos. Eu enviei tudo conferido várias vezes.
Me ajudem pessoal. Essa carta realmente só indica que eles tem intenção de recusar o processo se eu não mandar os documentos. Correto ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de dezembro de 2012 às 17:36 #59283SANDROMSParticipante
Wilsons,
Calma, respira fundo. Você tem 90 dias para acertar a situação, seja lá como for.
Duas coisas que já percebi sobre o BIQ do México:
1. Eles são ruins em organizar e analisar os documentos.
2. Eles são péssimos em comunicação.Seria interessante você copiar a carta ou email na integra. Mas pode ser que esteja faltando um documento (TCF????) e mandaram pra você uma carta padrão com a lista completa, na base do copy & paste. Isso me parece bem típico do BIQ.
Então a primeira coisa que você tem que fazer e descobrir o que eles tem lá e o que está faltando. Para isso você terá que entrar em contato com eles. Tira uma tarde de folga e passa o dia ligando lá, como você recebeu uma carta eles terão que te dar alguma informação. Você pode mandar email também, mas eu não esperaria a resposta do email, ligaria direto.
Outra possibilidade é eles não terem aceito as cópias ou a tradução dos documentos porque fugiu do padrão deles. Como você mandou o seu dossIê faz pouco tempo, não acredito que eles tenha perdido os documentos. E se o envelope chegasse lá vazio, eles não abriram o dossiê nem debitariam a taxa.
Boa sorte, e continue postando informações.
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
20 de dezembro de 2012 às 18:11 #59284WilsonParticipante
Vamos lá … Respirando fundo … 3 … 2 … 1 …
Pensei nessa questão do TCF. Foi a primeira coisa que fui ver já pensando que teria 90 dias para fazer a prova. Mas não. A lista indica quase todos os documentos com EXCEÇÃO do TCF.
Então estou considerando que eles desconsideram completamente o selo do cartório. Posso dizer que esperava isso em documentos como o Diploma. Mas não esperava isso para documentos oficiais como certidão de nascimento.
Não entendi porém a recusa dos documentos do INSS que enviei (originais) e das cartas dos empregadores (também originais). Todas com traduzidas para o francês por um membro da OTTIAQ de Montreal.
Elimino então o fator tradução não aceita.
Tenho dois pensamentos:
1 – Ou eles queriam me pedir o TCF e enviaram uma lista com todos os documentos;
2 – Eles não aceitaram os selos do cartório como Copie Certifiée. Tenho quase certeza que é isso.Tentarei fazer da forma explícita lá. O problema é conseguir tais cópias pois meu diploma é de SC, minha certidão de nascimento é do RJ e eu moro em SP.
Aliás, se não pode tirar cópia certificada das certidões de nascimento e casamento em cartório, onde devo levar para certificar ? E será que tenho que enviar todas as traduções novamente ?
Pessoal, dá uma luz ae. Como vocês fizeram ? Tudo em cartório ?
São praticamente todos os documentos.
Outra: na carta eles falam que não darão mais informações por telefone. Somente por email ou carta.
Segue a carta:
Objet
Monsieur,
Nous avons débuté l’examen de votre demande de certificat de sélection du Québec.
Nous constatons que des documents sont manquants. Afin de poursuivre le traitement
de votre demande, nous avons besoin des documents indiqués dans la liste ci-jointe. Si
vous avez envoyé des photocopies de vos documents, vous devez nous retourner les
documents demandés dans la présente lettre dans le format exigé, soit un original ou une
copie certifiée conforme selon le cas.Vous devez nous transmettre ces documents, en un seul envoi, dans le format exigé
(original, copie certifiée conforme ou photocopie), à l’intérieur d’un délai de 90 jours
suivant l’envoi de la présente lettre, à l’adresse indiquée dans le bas de cette page.Veuillez noter que tout document rédigé dans une langue autre que le français ou l’anglais
doit être accompagné de l’original de la traduction officielle en français ou en anglais.
Veuillez joindre la présente lettre à votre envoi.Pour obtenir plus d’informations concernant les formats exigés, consultez le document de
référence intitulé Documents soumis à l’appui de votre demande de certificat de sélection,
disponible à l’adresse suivante: http://www64.immigration-quebec.ca
Si
jours
votre demande et ce, sans autre préavis, comme le prévoit la Loi sur l’immigration au
Québec. Votre dossier sera rejeté. Si, par la suite, vous souhaitez poursuivre votre projet
d’immigration, vous devrez soumettre une nouvelle demande et payer à nouveau des frais
d’étude de dossier. Cette nouvelle demande serait alors évaluée en fonction du règlement
en vigueur au moment de sa réception.Étant donné le caractère strictement confidentiel des dossiers de demande d’immigration,
nous ne pouvons vous fournir aucun renseignement par téléphone. Si vous avez besoin
de précisions, vous devez donc communiquer avec nous par courrier ou courriel.Nous vous remercions de l’intérêt que vous manifestez pour le Québec et nous vous
prions d’accepter, Monsieur, nos salutations distinguées.Bureau d’immigration du Québec
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de dezembro de 2012 às 18:40 #59285denaParticipante
Oi Wilsons,
Lí ontem a notícia de que todos os formulários do processo Quebec foram modificados…e que agora eles não aceitam mais CÓPIAS CERTIFICADAS…serão aceitas somente as SEGUNDAS VIAS dos originiais dos docs.
Fiquei APAVORADA com essa notícia bombástica…pois enviei nossos docs (minha pasta) no dia 05/12/12 e chegaram no BIC-MÉXICO no dia 11/12/12.
E a data da modificação (atualização) do site de Imigração do Quebec foi 07/12/12.
Ainda não recebí nenhum email confirmando a abertura do processo e nem o débito no cartão!!!
Mandei alguns docs ariginais (IELTS, TCFQ, cartas dos empregadores)…e os outros foram cópias autenticadas em cartório (certidões de casamento e nascimento, diploma, histórico da universidade, certificado de 2 grau, histórico escolar…)
Será que eles não aceitarão mais meus docs?!?!?! 8O Será que meu processo será TODO devolvido?!?! :x
E agora que li seu post…fiquei mais nervosa ainda…afinal, vc já tinha enviado há 2 meses, já tinha taxa debitada há quase 1 mes…e agora essa de mandar todos os docs de novo?!?! Tô PASSADA!! :roll:Nem sei o que pensar….estou angustiada!!!
Alguém poderia me dizer alguma coisa pra acalmar meu coração!?!?! :alright:
Sem mais… :(
Denize
-
20 de dezembro de 2012 às 18:58 #59286WilsonParticipante
Olha dena,
Eu queria te acalmar mas infelizmente também estou em frangalhos por aqui.
A carta realmente indica o link da DCS atualizada em 12/2012.
Além disso, o texto sobre Copie Certifiée é diferente da DCS anterior, sendo mais detalhada agora.
A grande questão é que dos que enviaram em outubro, aparentemente eu fui o único que recebeu essa carta pois os outros não falaram nada no fórum até agora.
Mandei tudo traduzido via OTTIAQ e com certificação em cartório. Se esse for realmente o problema, parece que mais gente receberá essa carta. Vamos aguardar e ver.
Aliás, já estou me movimentando por aqui. Já consegui pegar uma carta nova com meu gerente atual (não é meu gerente diretamente, mas ta valendo) e pedi para uma companheira falar com o diretor do emprego anterior.
Problema mesmo será onde validar as certidões já que os cartórios não são mais aceitos. E como eu vou validar meu diploma já que eles só fazem isso pessoalmente. Terei que ir até Florianópolis e nem sei se eles ainda estão trabalhando e se vão escrever aquele texto em francês na cópia.
A coisa complica cada dia mais.
Se eu tiver que traduzir tudo novamente vai “morrer uma grana” … Da primeira vez foi mil reais. Fora a taxa para 4 pessoas ….
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de dezembro de 2012 às 19:17 #59287SANDROMSParticipante
No novo documento diz:
Note : La copie d’un document assermentée par une personne (ex. : un commissaire à l’assermentation, un officier de justice ou un juge de
paix) qui n’est pas la dépositaire de l’original ou qui ne peut en certifier la validité n’est pas une copie certifiée conforme à l’original.Meu entendimento é: copia autenticada em cartório não serve mais, a não ser que o documento tenho sido emitido pelo próprio cartório…. :bangwall: Carambolas!!!
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
20 de dezembro de 2012 às 19:22 #59289denaParticipante
Wilsons,
…e por falar em dinheiro…já gastamos uma FÁBULA!!! Só de traduções juramentadas foram R$3300,00…forma 30 docs traduzidos!!!
Acabei de falar com minha consultora, a Maria João, e ela falou que, por enquanto, não há necessidade de alarde (SEERÁ?!?)…que ainda é muito cedo para preocupações e que devo aguardar o primeiro contato do BIC para saber o que acontecerá!!!!!O duro vai ser ESPERAR!!!! :? :|
-
20 de dezembro de 2012 às 19:26 #59290SANDROMSParticipante
P.S. você notou se na lista estão os documentos onde se exige cópia conforme? Ou mesmo os que são originais eles estão pedindo? Não faz sentido pedirem de novo o que já enviado corretamente, a não ser que eles tivesse devolvido junto com a carta os documentos enviados.
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
20 de dezembro de 2012 às 19:36 #59291MarcosAlvimParticipante
Penso EU,
Há uma falha de comunicação do BIQ.
Cabeça fria nessas horas. Assisti a palestra vitual esses dias e a mexicanita falou bem assim “copias autenticadas em cartório” e obviamente traduzidas né! -
20 de dezembro de 2012 às 19:44 #59292mrodolfoParticipante
Pessoal,
Nesses casos, vale sempre o contato direto com o BIC. Sei que o fato do escritório estar no México dificulta um pouco a parada, mas, como disse o Sandro, tirar uma tarde de “folga” e passá-la tentando falar diretamente com alguém pode ser muito proveitoso…
Acerca do documento anexado, tem-se o seguinte:
“Copie d’un document dont la conformité à l’original est certifiée par l’institution dépositaire de l’original ou par l’autorité légale dûment autorisée pouvant certifier une copie de document.”
No Brasil, penso que a autoridade legalmente autorizada a verificar a autenticidade de documentos são os cartórios. Por isso é que a questão deve ser resolvida diretamente com os responsáveis do BIC.
Contudo, nada os impede de contactar, também, o próprio ministério para tirar dúvidas de maneira geral, como “No meu país, os cartórios são legalemente autorizados a certificar cópias de documentos. Dessa meneira, cópias por eles certificadas são aceitas nos processos de DSC?”
Bonne chance à tous.
-
20 de dezembro de 2012 às 22:00 #59297WilsonParticipante
Bem pessoal. Ainda estou meio em choque.
Vou fazer algumas tentativas. Enviei um email solicitando que eles me informem o que está errado nos documentos. É tipo um “migué” para verificar se a mensagem deles realmente se refere aos docs ou se era para ser somente pelo TCF.
Aproveitei para referir que no Brasil os tabeliões de cartório são responsáveis pela validação desses documentos.
Perguntei também se serão novas traduções, já que o documento é o mesmo.
Se não responderem logo, tentarei telefonar. O problema é que não tenho fluência em francês para conversar sobre esse assunto. Tentarei em inglês, mas também não falo tão bem assim.
Caso tudo isso não dê certo, tenho duas táticas possíveis:
1 – Tentar autenticar nas próprias instituições. Não sei como vou fazer com as certidões de nascimento pois elas são feitas nos próprios cartórios.
2 – Tentar fazer tudo em cartório novamente e pedir que no cartório adicionem uma nota escrita em francês sobre a autenticação. Não sei se fazem isso, mas não consigo imaginar outras coisas agora.É isso aí. Não se preocupe por hora. Pode ser que o meu processo tenha caído em alguém de TPM nesse dia ou podem ter perdido meus documentos por lá. Vai saber ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de dezembro de 2012 às 22:04 #59298eduardo.heineParticipante
Pessoal,
Ontem na palestra online os slides informavam que poderiam ser copias autenticadas mas na hora das perguntas a palestrante não soube responder com exatidão sobre essa nova exigência do form A-1520-AA (2012-12) com relação ao Brasil. Ela ficou em dúvida sobre qual seria exatamente o procedimento aqui e pediu ajuda dos ouvintes. Alguns sugeriram que estas cópias certificadas seriam uma segunda via, ou então cópias institucionais feitas pelo emissor.
Ainda estou muito confuso. Não enviei o processo, mas já comecei a juntar a pepelada e estas mudanças realmente complicam ainda mais o que já é complicado. Eu já tinha traduzido a certidão de casamento, mas não através de uma cópia autenticada pelo cartório emissor (form antigo não tinha essa exigência), e pelo que entendi agora vou ter que ir no cartório emissor da certidão, solicitar segunda via (ou cópia autenticada, sei lá??) e traduzir novamente… :x
E esta exigência pra Copie certifiée conforme:
La personne autorisée doit écrire en caractères d’imprimerie sur la copie :
• la mention « Je certifie que la présente est une copie authentique du document original. »;
• le titre du document original;
• la date de l’attestation;
• son poste ou son titre;
• son nom.Que cartório segue este padrão (menção e titulo do documento)?? Vou ter que pedir pro cara escrever “Je certifie que la présente est une copie authentique du document original” e depois colocar o selo e assinar?? :roll:
O diploma e histórico da faculdade pedi uma cópia com o carimbo “confere com o original”, mas agora não sei se vai encaixar no padrão solicitado…. :bangwall:
Quando será que o BIQ do México vai responder estas questões sobre os procedimentos a serem seguidos no Brasil?
-
20 de dezembro de 2012 às 23:11 #59301sabrinaEodilonParticipante
Vou infartar!!
Eduardo vc não está sozinho, enlouqueci quando recebi esse email hoje, a mesma lista porem alguns itens estão em amarelo e acredito que seja esses que estão querendo, talvez tenham esquecido de grifar os seus.
A grande questão é que tambem enviei os documentos que estão solicitando, com tradução juramentada e copia autenticada, pois minha universidade se recusou a validar!! Legal né!!Tambem penso que a autênticação que é o problema!!!
e assim como vc envie um email solicitando a explicação do que exatamente está errado e quando a tradução se consta lá, porque devo mandar novamente!!
Tambem expliquei que os cartórios são responsaveis por validar copias no brasilDa mesma maneira que vc!!, e espero que assim eles entandam e nos tire essa angústia em pleno fim de ano
Detalhe: Será que demoram para responder aos emails!!
Como conseguir documentos novos nesse mês, aff adeus férias!Lado positivo: pelo menos eles mexeram naquele envelope cheio de teias kkk
-
21 de dezembro de 2012 às 00:06 #59302sabrinaEodilonParticipante
Olha isso gente!!, no novo documento conta a seguinte informação sobre cópias:
Copie certifiée conforme
Copie d’un document dont la conformité à l’original est certifiée par l’institution dépositaire de l’original ou par l’autorité légale dûment
autorisée pouvant certifier une copie de document.
Exemple 1 : Les copie de vos diplômes originaux et de vos relevés de notes doivent être certifiées conformes par la direction ou le registraire
des établissements d’enseignement (ex : école, collège ou université) qui vous ont délivré ces diplômes ou relevés de notes ou par une
autorité légale autorisée (ex : Ministère de l’éducation ou autres organisations gouvernementales assimilées).Logo estamos mais certos do que nunca!!!
Meu medo é baterem o pé!! aff desespero viu! -
21 de dezembro de 2012 às 01:19 #59303YurikParticipante
Wilson
Eu sou do dia 12 de novembro e assim como vc ficou faltando somente o meu TCF. Recebi esse email hoje (Intention de rejet) mas nele estavam grifados somente os documentos de cartório e o TCF (não constava as traduções).
Pombas, eles não podem alterar uma lei e aplicar a mesma para as pessoas que deram entrada antes da mesma. E agora ? Dinheiro jogado fora do cartório ? Quem vai pagar ? E o que é pior, a USP é uma porcaria com esse negócio de validação e segunda via.
Mas o nosso processo é recente. Não entendi o pq a sabrinaEodilon receberam esse email se eles são de julho/12.
Que o BIQ volte pra SP que o México só tá fazendo besteira com os nossos processos.Fazer o que né ? :alright:
Yurik
-
21 de dezembro de 2012 às 13:26 #59306sabrinaEodilonParticipante
É isso mesmo Yuri, se mudaram as regras agora como podem exigir dos antigos, quando mudaram para a exigência do TCF seria para aumentar pontos e quem não mandou foi avaliado do mesmo jeito. (exceto por alguns momentos de super organização deles que perderam tcf, e ainda exigiram de alguns sim)
E se de repente mudaram as profissões ou qualquer outra coisa em janeiro, seremos reavaliados de novo, aff desaforo mesmo.
Mandei um email detalhadissimo e assim como vc recebi grifado em amarelo, agora esperar a tal resposta!
E pra terminar tambem não sei porque recebi, TCF e traduções enviadas, Aminha universidade tambem é publica (autarquia municipal) e não vão carimbar, detalhe segunda via de diploma custa caro e demora pois o diploma é carimbado pelo MEC. -
21 de dezembro de 2012 às 13:58 #59308WilsonParticipante
@Yurik wrote:
Wilson
Eu sou do dia 12 de novembro e assim como vc ficou faltando somente o meu TCF. Recebi esse email hoje (Intention de rejet) mas nele estavam grifados somente os documentos de cartório e o TCF (não constava as traduções).
Yurik, também recebi os docs grifados em amarelo. Realmente não consta pedido de tradução, mas se você notar, no final da carta tem escrito:
Si vous soumettez des documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir l'original de la traduction certifiée ainsi que le document dans sa langue d'origine selon le format exigé
Ou seja, novos documentos, novas traduções ? Ou será que as traduções enviadas já serão suficientes ?
Quanto as mudanças da regra serem aplicadas para nós, fiquei extremamente decepcionado. Fiz questão de enviar em outubro para evitar “cair” nas mudanças de regras de dezembro (que ocorrem todo ano). E mesmo assim me envolveram nesse balaio.
Fazer o que ? C’est la vie …
Estou pensando em enviar tudo com novas traduções. Felizmente meu tradutor de Montreal enviou duas cópias de cada documento. Vou tentar fazer o reconhecimento das cópias e enviar as mesmas traduções.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
21 de dezembro de 2012 às 18:31 #59319sabrinaEodilonParticipante
wilson
Assim como vc, pretendo tentar validar copias ou emitir 2ª via dos documentos em destaque, e alem das 200 perguntas que fiz no email resposta perguntei se teria que enviar novas traduções??
Vamos ver no que vai dar, se não responderem o email até o dia 10 sei lá terei que correr atrás dos novos, mesmo tendo enviado tudo! -
21 de dezembro de 2012 às 20:21 #59320SANDROMSParticipante
Será que escritório do Mexico não vai percerber que 100% dos dossiês vindos do Brasil vão ser respondidos com Intention de rejet. Será que eles vão entender que no Brasil se autentica cópias em cartório? Ou vão comunicar melhor avisando que tem que ser tudo segunda via? Simplesmente do jeito que está os funcionários do BIQ vão rejeitar 100% dos dossiês brasileiros.
By the way, o que é uma intention de rejet de acordo com o GPI:
Lorsque le fonctionnaire à l’immigration a des motifs raisonnables de douter de
l’authenticité des documents ou de la véracité des renseignements présentés à
l’appui de la demande d’immigration, il documente la preuve et verse au dossier
d’immigration les renseignements et documents requis.
Si la preuve est suffisante, le fonctionnaire prépare la lettre PERM 399 (intention
de rejet) dans laquelle il précise les renseignements ou le document dont la
véracité ou l’authenticité n’a pas été prouvée de manière satisfaisante. Le
candidat dispose de 60 jours, à partir de la date de réception de la lettre
d’intention de rejet, pour transmettre ses observations et tout document
permettant de revoir la décision, sans quoi sa demande sera rejetée, auquel cas, le
rejet de sa demande est confirmée par la lettre PERM 399a (lettre de rejet),
signée par le gestionnaire responsable, et une sanction administrative s’applique,
l’empêchant de déposer une nouvelle demande au cours des cinq années
subséquentes, en vertu de l’article 3.2.2.1 de la Loi.
Si le fonctionnaire à l’immigration estime que la preuve doit être complétée, il
peut convoquer le candidat en entrevue, si celui-ci atteint le seuil de passage
requis.Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
21 de dezembro de 2012 às 23:19 #59322YurikParticipante
Fiquei o dia todo tentando ligar para o México e nada de atenderem o telefone. Tentei a opção em inglês, francês e até em espanhol e nada. Acho que eles acreditaram nessa história de fim do mundo e não foram trabalhar.
O pior é que as coisas mesmo só voltam a funcionar a partir do dia 7 de janeiro, ou seja, já perdemos 18 dias nessa brincadeira. Mas fazer o que né ? Bola pra frente que se Quebec não der certo tem Austrália pra dar entrada no meio do ano que vem (vão perder um excelênte químico).
Acho que é isso.
Se não tiver mais posts então: Boas festas pra todos e um ótimo 2013Yurik
-
22 de dezembro de 2012 às 06:28 #59324RonaldoMacielParticipante
…
Residente Permanente desde Set/2009, cidadão desde Jul/2014 e mora na fascinante Montreal.
-
22 de dezembro de 2012 às 19:01 #59331rafaeldobbinParticipante
Acho que a chave da questao eh o ultimo paragrafo da secao Copie certifiée conforme/Copie certifiée conforme do formulario A-1520-AF (2012-12):
Note : La copie d’un document assermentée par une personne (ex. : un commissaire à l’assermentation, un officier de justice ou un juge de
paix) qui n’est pas la dépositaire de l’original ou qui ne peut en certifier la validité n’est pas une copie certifiée conforme à l’original.Corrijam-me se estiver errado, meu frances nao eh essas coisas todas, mas acho que diz que copias juramentadas por um comissario de “juramentacao”, ou seja, um cartorio nao eh uma copia certificada conforme a original.
Ai ai, la vou peregrinar por cartorios e universidades…
-
23 de dezembro de 2012 às 06:10 #59332Lu_campinasParticipante
Pessoal,
Nosso processo é de maio/2012,
Como atualmente moro em Minas e todos nossos documentos são de São Paulo, decidimos pedir 2ª via de todas as certidões de nascimento (são 03) e 01 casamento, então pedimos a um familiar para fazer isto pra nós e pedir lá cartório as cópias autenticadas, mas ela esqueceu das cópias e na ansiedade de mandarmos logo, acabei mandando as originais…Em relação aos diplomas e históricos conseguimos nas instituições onde nos formamos e sem problemas fomos atendidos
Confesso que foi uma trabalheira só, mas recebemos um e mail em julho/12 pedindo alguns documentos complementares, mas não fizeram nenhuma observação aos documentos/cópias já enviados, espero que depois de todo este tempo não encontrem pêlo em ovo :?
Um feliz natal aos colegas da CBQ e que em 2013 as coisa melhorem prá nós e que o BIQ se organize e trate nossos dossiers com mais atenção e agilidade
Luciana
-
23 de dezembro de 2012 às 20:09 #59344WilsonParticipante
Bom pessoal …
Contando que eles estão em recesso, não tivemos notícia e resposta das perguntas até agora.
Faremos a mesma tática sugerida acima: enviaremos todos os documentos com aquele “texto padrão” em cópias em conjunto com todas as traduções da OTTIAQ.
Para os que não tem uma segunda cópia da tradução, tentem negociar com quem fez a tradução original. Sei que nosso tradutor em Montreal faz um preço paliativo, referente somente a impressão e envio para novas cópias da mesma tradução.
Por favor, postem notícias.
Feliz 2013 !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
27 de dezembro de 2012 às 11:29 #59379brandaoguParticipante
O atendimento do BIQ nao funciona na sexta. O horário de atendimento por telefone é de segunda a quinta das 9h30 as 11h30 horário do México.
Como atualmente estamos a 4h de diferença do méxico, o atendimento funciona das 13h30 às 15h30
-
3 de janeiro de 2013 às 09:41 #59423WilsonParticipante
Pessoal,
Alguém já conseguiu uma resposta do BIQ ? Mais alguém que enviou os docs recebeu essa carta ?
Por favor postem suas informações.
Feliz 2013 !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
3 de janeiro de 2013 às 13:58 #59427jvictorfcParticipante
Wilsons,
Eu enviei na mesma epoca que vocês e não recebi a carta. Espero não receber essa carta nunca. Tenta falar com eles hoje, eu sempre escolho a opcao frances e pergunto se o atendente fala ingles, eu uso o skype pra ligar pra la. Obs: O email que chegou de abertura do meu processo tbm so veio com um numero como comentado por alguem no outro popico. Amigos, que tudo de certo pra vcs, Deus abencoe. Feliz 2013
-
8 de janeiro de 2013 às 01:46 #59512Alessandra e FabioParticipante
@jvictorfc wrote:
Wilsons,
Eu enviei na mesma epoca que vocês e não recebi a carta. Espero não receber essa carta nunca. Tenta falar com eles hoje, eu sempre escolho a opcao frances e pergunto se o atendente fala ingles, eu uso o skype pra ligar pra la. Obs: O email que chegou de abertura do meu processo tbm so veio com um numero como comentado por alguem no outro popico. Amigos, que tudo de certo pra vcs, Deus abencoe. Feliz 2013
jvictorfc,
Você enviou cópias autenticadas em cartório dos seus documentos?
Ou apenas documentos em segunda via e “Copie certifiée conforme”, como eles pedem?
Merci! -
9 de janeiro de 2013 às 20:50 #59576sabrinaEodilonParticipante
Estamos próximo dos 20 dias desde que recebemos essa terrivel mensagem, e ainda nada de respostas e sinceramente não acredito que conseguirei resolve-la por telefone.
Ainda tentando entender esse email, estou pedidndo segundas vias dos documentos selecionados, porem minha univerisdade pediu 4 meses para emissão do diploma kkkkk sim isso mesmo!!
Logo enviarei os originais e aguardarei as 2ª via para guardar.
Como pediram traduções novamente (minha tradutora achou isso um absurdos, perguntou o que fariam com 2) solicitei 2ª via tambem!!Enviarei a partir do dia 16 pois vou utilizar meu diploma universitario nesse dia
Chego a pensar: Se eles podem conferir a veracidade dos documentos na entrevista onde apresentamos o original porque estão pedidndo agora? Será que pretendem conferir antes para possivelmente enviar o csq por correio!! PENSAMENTO POSITIVO DE INICIO DE ANO!!
Alguem teve outra idéia ou vai fazer diferente?
Sabrina
-
9 de janeiro de 2013 às 22:41 #59582Alessandra e FabioParticipante
Oi Sabrina,
Meu marido e eu estamos preparando o dossie para mandar até meados de março.
Para a documentação que é tranquilo pedir segunda via (históricos, certidões de nascimento, casamento, etc), nós estamos fazendo.
Para diploma, estamos solicitando a tal da copie certifiée conforme, segundo as instruções do “Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection”:
La personne autorisée doit écrire en caractères d’imprimerie sur la copie :
• la mention « Je certifie que la présente est une copie authentique du document original. »;
• le titre du document original;
• la date de l’attestation;
• son poste ou son titre;
• son nom.
Elle doit apposer sa signature sur la copie ainsi que le sceau de l’établissement, s’il y a lieu.
Pedir esta cópia dá mais trabalho, mas com certeza é mais barato que solicitar uma segunda via do diploma.
No meu caso, por exemplo, eu nem conseguiria pedir segunda via do meu diploma do ensino médio, porque já precisei solicitar (perdi a primeira via). Então, o único jeito, é pedir esta “cópia conforme”. -
10 de janeiro de 2013 às 00:00 #59584sabrinaEodilonParticipante
olá, quando mandei em julho a regra não era exatamente essa, porem ja pediam que a instituição validasse a cópia, porem muitos assim como eu não conseguiam pois nem sempre ha uma politia facilitadora ou um pessoa de boa vontade pra se resolver isso, não é mesmo?
Minha univerisdade é publica então cheia de histórias para qualquer coisa, logo tive que enviar as autênticadas mesmo, que sempre foram aceitas, porem agora não mais.
Como já estou no processo, tenho 3 meses para enviar isso e não tenho outra escolha senão enviar originais.Como vc ainda não enviou seria bom que tentasse ao maximo enviar nos minimos detalhes o que querem!
Obs: alem de diplomas e historicos nos pediram o do INSS tambem, porem eu enviei o original, mas bem que desconfiei que ei dar nó, pois aqui na minha ciadade apenas imprimiram uma folha com os dados, digito simples, sem carimbo sem formatação, pior sem um timbre. Vale exigir que caribem, o que terei que fazer agora! :(
E tomara que eles compreendam logo o erro para que ninguem mais receba esse presentinhos
Boa Sorte pra vcs! -
10 de janeiro de 2013 às 16:28 #59593alequebecoiseParticipante
Boa tarde, pessoal!
No meu processo, autentiquei as cópias dos documentos no cartório e colei um quadradinho em cada uma com as seguintes informações:
Certifico que a presente é cópia do documento original.
• Título do documento original: ___________________________________________
• Data da certificação: _________________________________________________
• Nome: ____________________________________________________________
• Cargo / posição: ____________________________________________________
_________________________________________
ASSINATURA E CARIMBO DA INSTITUIÇÃOVi no checklist que eles pediam exatamente isso e tentei organizar do meu jeito. Dessa forma, pedi que cada instituição preenchesse o quadradinho, assinasse e carimbasse. Foi bem difícil convencer alguns lugares, mas consegui concluir, com exceção da Certidão de Nascimento (que só mandei autenticar no cartório mesmo).
Fiz isso pros diplomas e certificados de escola, sendo que enviei o original do TEF, conforme orientação do CIC. Por fim, esses dados foram traduzidos junto com os documentos e só depois enviei pro México. Na verdade, não sei se fiz certo ou errado, até pq agora não tem mais jeito rs.. Só saberei quando eles derem algum sinal de abertura do processo e débito na conta :cry:
Abraços
-
10 de janeiro de 2013 às 18:06 #59594WilsonParticipante
Ótima idéia alequebecoise !
Infelizmente, já tenho as traduções prontas (me enviaram duas cópias de cada), então terei que colocar esses quadradinhos em francês mesmo pois não serão traduzidos novamente.
Meu prazo limite de tentativa de conversa com o BIQ acaba hoje (10/01).
A partir de amanhã estarei ajeitando os documentos para o envio junto com as traduções. E ainda terei que traduzir alguns docs novos (holerites atuais, novo extrato do INSS e etc.).
Vamos ver no que dará.
Ainda em tempo: qual comprovante do INSS você estão enviando ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
10 de janeiro de 2013 às 18:45 #59595jvictorfcParticipante
@ale.fabio wrote:
@jvictorfc wrote:
Wilsons,
Eu enviei na mesma epoca que vocês e não recebi a carta. Espero não receber essa carta nunca. Tenta falar com eles hoje, eu sempre escolho a opcao frances e pergunto se o atendente fala ingles, eu uso o skype pra ligar pra la. Obs: O email que chegou de abertura do meu processo tbm so veio com um numero como comentado por alguem no outro popico. Amigos, que tudo de certo pra vcs, Deus abencoe. Feliz 2013
jvictorfc,
Você enviou cópias autenticadas em cartório dos seus documentos?
Ou apenas documentos em segunda via e “Copie certifiée conforme”, como eles pedem?
Merci!Eu Diria que 95% foram conforme pediram “Copie certifiée conforme” somente se não me engano a certidao de nascimento ou algo do tipo que pedia copie certifiee e enviamos autenticada no proprio cartorio pois eles tipo se negaram a escrever. Essa de fato é uma tarefa um pouco ardua viu. Mais graças a Deus conseguimos a maioria conforme solicitaram.
-
10 de janeiro de 2013 às 19:16 #59598sabrinaEodilonParticipante
Também gostei alequebecoise!!
Wilsons, A declaração do Inss que eu consegui foi super simples, no cabeçalho está escreito “Cadastro Nacional de informações sociais – periodo de contribuição”
Hoje retornei a uma agência do INSS com a impresão antiga e pedi para carimbar e assinar mesmo sendo original! e a diretora se recusou, exigiu uma nova impresão (atual) para que pudesse se responsabilizar em assinar carimbar e datar. Nessa brincadeira tambem teremos que traduzir novamente esse documento e alterar a carteira de trabalho, assim aproveito para mandar todas as atualizações junto. affTambem estive na minha Universidade e dessa vez em outro departamento (existem uns 20 por aqui !!!) e conversei com outra pessoa, estava prestes a pedir a 2º via do diploma e la se ia $$$$ quando resolveram que poderiam sim carimbar minhs copias, carambolas, depois disso tudo, menos mal, economizei um pouco. E não é que eles tinham um carimbo: ” confere com o original ” urrrrr
Depois disso tudo ainda falta: Ensino Técnico, ensino médio.
Universidade e ensino médio (marido)lá vou eu ….
-
10 de janeiro de 2013 às 19:19 #59599jvictorfcParticipante
@sabrinaEodilon wrote:
Também gostei alequebecoise!!
Wilsons, A declaração do Inss que eu consegui foi super simples, no cabeçalho está escreito “Cadastro Nacional de informações sociais – periodo de contribuição”
Hoje retornei a uma agência do INSS com a impresão antiga e pedi para carimbar e assinar mesmo sendo original! e a diretora se recusou, exigiu uma nova impresão (atual) para que pudesse se responsabilizar em assinar carimbar e datar. Nessa brincadeira tambem teremos que traduzir novamente esse documento e alterar a carteira de trabalho, assim aproveito para mandar todas as atualizações junto. affTambem estive na minha Universidade e dessa vez em outro departamento (existem uns 20 por aqui !!!) e conversei com outra pessoa, estava prestes a pedir a 2º via do diploma e la se ia $$$$ quando resolveram que poderiam sim carimbar minhs copias, carambolas, depois disso tudo, menos mal, economizei um pouco. E não é que eles tinham um carimbo: ” confere com o original ” urrrrr
Depois disso tudo ainda falta: Ensino Técnico, ensino médio.
Universidade e ensino médio (marido)lá vou eu ….
Por que eles estão solicitando esse documento do INSS? Me desculpem se perdi algo do topico, mais nao mandei nada disso pois nao vi no checklist.
-
10 de janeiro de 2013 às 19:35 #59600mrodolfoParticipante
Pessoal,
Uma dica com relação aos documentos de universidades: normalmente ela possuem um departamento de relações internacionais. Esse povo está acostumado às traduções de diploma, históricos e essas coisas.
Mais um ponto : as ordens profissionais, MICC e universidades pedem habitualmente cópias dos documentos de formação (diploma, histórico etc) em envelope fechado. É esse mesmo povo que poderá ajudá-los com isso…
-
10 de janeiro de 2013 às 19:39 #59601arica2012Participante
Olá pessoal!!
Faz um tempinho que não posto por aqui e percebi que o bicho tá pegando!!
Tb mandamos o nosso dossiê no comecinho de outubro/12 e por enquanto não recebemos nenhum e-mail pedindo os documentos “certificados”.
Mandamos tudo com cópia autenticada, o original somente os resultados do TCFQ e do IELTS.
Estamos na expectativa… e esperamos não receber este terrível e-mail!!
Boa sorte pra vcs… e pensem que isso é apenas mais um obstáculo para o tão almejado sonho Canadense!!:)
-
10 de janeiro de 2013 às 19:58 #59602sabrinaEodilonParticipante
Olá jvictorfc, é esse aqui, um dos comprovantes de trabalho:
Attester la légalité de l’expérience professionnelle* :
• Original ou copie certifiée conforme à l’original des preuves des cotisations sociales, ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
1 Requérant principal/requérante principale
1 Conjoint ou conjointemrodolfo, acho que dessa vez fui na fonte certa, apesar de que eles demoraram a entender chegaram a dizer que eu teria que procurar um tradutor juramentado …aff ainda bem que tinha levado a tradução por acaso na pasta, e ainda afirmavam que eu tinha que explicar para o BIQ como funciona no Brasil (kkk) até finalmente convencê-los, mas está aqui o carimbinho, então valeu!
Arica, tenho pensado nisso sempre para não perder as forças, na verdade acho que todos nós!! , como me diz minha tradutora: doi mais passa! :x
-
11 de janeiro de 2013 às 10:12 #59607WilsonParticipante
Pelo que percebi até agora, os critérios não estão claros.
Tem muita gente que enviou somente as cópias autenticadas e não recebeu essa carta.
Acho que fomos premiados. Pelo que vi, somos 3 até agora com essa carta.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
11 de janeiro de 2013 às 10:59 #59608brandaoguParticipante
Vc conseguiu entrar em contato com o BIQ? O que eles falaram?
-
11 de janeiro de 2013 às 16:10 #59620WilsonParticipante
Ainda não consegui contato por telefone e nem por email.
Como tenho pouco tempo do dia para tentar ficar ligando, está difícil completar a ligação.
Alguém conseguiu falar com eles sobre esse assunto ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
11 de janeiro de 2013 às 16:31 #59622sabrinaEodilonParticipante
Eu ainda não obtive nenhuma resposta, 20 dias exatos e nada!!
O horario de atendimento por telefone é muito curto mesmo e nunca completa, sem falar do email que morre na caixa de entrada deles!! -
11 de janeiro de 2013 às 16:45 #59623brandaoguParticipante
Por email nem adianta que eles não respondem e ser for responder, levara 20 semanas, de acordo com o email automático que a gente recebe quando envia email pra lá..
Liga pra lá usando voip! Eu sempre consigo quando ligo.
Compra credito no voipwise.com
Com ele você consegue através do próprio site ligar pra lá. Você coloca o número do seu tel, o número do destino e o voipwise conecta as duas ligações…. -
11 de janeiro de 2013 às 16:57 #59624mrodolfoParticipante
Pessoal, outra dica, que funcionava com o consulado:
Para obter informações sobre o processo, enviem uma correspondência com aviso de recebimento. Isso iniciava um outro caminho no processo de resposta, meio que obringando-os a enviar uma resposta…
-
11 de janeiro de 2013 às 17:26 #59625brandaoguParticipante
Marcos, também não sei se funciona não. Mandei uma pro BIQ e outra pro MICC e nunca obtive resposta…
-
11 de janeiro de 2013 às 17:37 #59626arica2012Participante
Pelo que percebi o pessoal tá com dificuldade em falar no BIQ.
Quando falei com eles (perguntando se o meu dossiê havia chegado), utilizei o Skype (necessita comprar créditos), deu certo e não gastei praticamente nada dos meus créditos..
Na primeira tentativa fiquei esperando 14 minutos e a ligação caiu.
Tentei novamente, fiquei esperando mais 9 minutos e a ligação foi completada, onde conversei em espanhol com um atendente.
Obs. Minhas tentativas foram dentro do horário estipulado pleo BIQ.
Não desistam, pois pode demorar mas uma hora a ligação será completada!! -
11 de janeiro de 2013 às 19:21 #59627denaParticipante
@arica2012 wrote:
Pelo que percebi o pessoal tá com dificuldade em falar no BIQ.
Quando falei com eles (perguntando se o meu dossiê havia chegado), utilizei o Skype (necessita comprar créditos), deu certo e não gastei praticamente nada dos meus créditos..
Na primeira tentativa fiquei esperando 14 minutos e a ligação caiu.
Tentei novamente, fiquei esperando mais 9 minutos e a ligação foi completada, onde conversei em espanhol com um atendente.
Obs. Minhas tentativas foram dentro do horário estipulado pleo BIQ.
Não desistam, pois pode demorar mas uma hora a ligação será completada!!Oi Arica2012,
Qual o numero de telefone que vc conseguiu falar com o BIC-MÉXICO?!
E qual o horário?!Obrigada!
-
12 de janeiro de 2013 às 14:54 #59640arica2012Participante
Oi dena…
Vamos lá ….
Telefone: (52-55) 1100-4340Dias e horários de expediente
Serviço de atendimento
Das terças às quintas-feiras
Das 9h30 às 11h30Nao esqueça de verificar a diferença do fuso horário, pois ali ė o horário do México e não do Brasil!
Boa sorte!
Bjos
-
12 de janeiro de 2013 às 16:12 #59643denaParticipante
Obrigada, Arica!
-
15 de janeiro de 2013 às 01:41 #59691Alessandra e FabioParticipante
Olá, pessoal…
Essa situação de não aceitar cópias autenticadas em cartório me deixou bastante preocupada porque eu mesma estou preparando a documentação para enviar para o México. Pelo sim, pelo não, estou fazendo do jeito que eles pedem: “copie certifiée conforme”. Porém essa é uma situação bem preocupante, pq afeta muitos que ainda virão.
Não sei se alguém tentou mandar email direto para o MICC, mas acabei enviando um email ontem à noite para eles.
Abaixo a transcrição do email que enviei.
Hi,
I’m preparing my DSC and I’m worrying about a situation has been occurring with applications from Brasil.
In the form “Documents submitted in support of the Application for Selection Certificate” it says that for the Certified True Copy can’t be sworn by a person. However, I’ve heard from people that sent the documents last year, BIQ didn’t accepted the copies that were issued by the notary office, that is the place recognized by the Brazil government to authenticate copies. To do so, we go to the notary office with the original copy and they attest it is original.
I want to make sure that BIQ and MICC really won’t accept such copies, even though this is recognized by our government by the federal laws 6015/73 and 8935/94.Bom, hoje recebi um email deles com a seguinte mensagem:
Madam,
Following a review of your request for information, we have concluded that it requires special attention and that it is impossible for us to respond by e-mail. To provide a satisfactory reply to your request, we ask that you contact us:
• By phone
.
.
.E abaixo os fones e horários de contato.
Bom, tentarei este contato, muito provavelmente na sexta.
Se alguém desejar me enviar alguma mensagem privada, com algum detalhe dos documentos que foram rejeitados, mensagem enviada, etc, serão mais detalhes para embasar a argumentação.Abraço a todos!
-
15 de janeiro de 2013 às 02:47 #59693sizenandoParticipante
Olá Fábio, por favor, poderia passar o endereço de email do MICC pelo qual vc obteve resposta?
Muito obrigado.
Nando.
-
15 de janeiro de 2013 às 17:35 #59710sabrinaEodilonParticipante
ola todo mundo!! Finalmente consegui falar com alguem no BIQ
Sei que devemos evitar ao maximo ligar lá pois atrpalhamos o serviço valiosos de analise de nossos dossies, apesar disso eles não respondem aos email com esse prezo desprezivel de 20 semanas.
Bom, depois de duas tentativa e na 3ª já a 9 minutos, consegui ser atendida e questionei sobre o email recebido, o atendente me informou que é intention de rejet por conta não da falta de documentos mais por sua invalidade sendo que não aceitarão copias de cartório (mencionei que enviei em julho e o novo formulario é de dezembro e ele me disse que o novo formulario era pra deixar mais claro o que as pessoas estavam errando), e mais uma vez informou que apenas a universidade pode atestar minha cópia. Então eu expliquei que no brasil o cartório, notaire ou tabeliao são os unicos responsáveis por validar cópias e que uma copia da unviersidade mesmo com carimbos e assinatura não teria validade alguma. Pra nossa extrema revolta ele disse que eles aceitarão apenas assim e que se não for possivel a instituição conceder essa copias devemos então enviar os originais ou solicitar a validação da copia pelo MEC (é isso ai minha gente se na universidade foi dificil imagina no mec) :bangwall:Qaunto ao do inss faltava mesmo um carimbo ou assinatura do responsavel do orgão, para que parecesse real
Ah! tambem questionei das traduções, se haveria necessidade de realizar novas uma vez que o conteúdo será o mesmo, ele me informou que como teremos novos carimbos e assinatura, será necessário isso tambem, mesmo que a pesssoa atras do balcão escreva em francês (como eu ja consegui em alguns dos orgão), ta ai nosso grande prejuizo!!!
Caso particular: me pediram tambem o formlario de profisão regulamentada, acontece que minha profssão não é regulamentada, não ha uma ordem, puxa nessa parte gastei o francês viu, pois ele não me entendia, dizia que no formulario tem minha profissão eu disse que não até que ele disse que é uma variante da profissão, enfim o entendi mais não resolve pois a profissão era pharmacien e eu sou techinique em pharmacie ( e pedagoga), que eu ja contatei a ordem dos farmaceuticos e não ha uma ordem (cheguei a postar a aqui a forma de validar diploma de técnico mas como disse não é necessário, existe uma prova mas é para quem está fazendo o curso lá) não exite o orgão e se vc ja trabalhou mais de 5 anos em farmacia ja é considerado técnico, tambem ja li que a maioria das empresas pede o dep – que ja me enformei pode ser a tradução do meu diploma, aff logo terei que enviar o formulario e me explicar na entrevista essa que eu quero ver!!
8) tambem como não sou boba nem nada perguntei se o fato de estarem me pedindo essas copias seria pela possibilidade de receber csq em casa? :lol: e ele me disse que não exatamente pois pedirão essas copias a todos os requerentes!!
Bom resultado final é que não saimos do lugar porem não vamos ficar com a duvida se podia ter feito algo ou não!
-
15 de janeiro de 2013 às 18:39 #59712SANDROMSParticipante
Que bom que você consegui falar lá Sabrina, o bom é que ficou claro que o problema é realmente relacionado a cópia autenticada em cartório e que eles só vão aceitar cópia conforme.
A questão do diploma ficou claro que terá que tem que ser feito na própria universidade.
Seria bom deixar claro para os demais é a questão dos documentos de cartório (certidão de nascimento, casamento, etc…) como eles te orientaram?
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
15 de janeiro de 2013 às 20:06 #59714mrodolfoParticipante
Que bom que a questão do reconhecimento das cópias está esclarecido!
Bem, vou repetir o que disse vários posts acima:
Procurem o departamento responsável pela relações internacionais em cada uma das universidades (ou faculdade, conforme o caso). Foi lá que consegui que meu histórico fosse envelopado e o envelope carimbado e lacrado para o envio à OIQ.
No meu caso, a USP disse que eu teria que enviar as cópias ao Itamaraty para reconhecimento. A Poli me forneceu uma segunda via do histórico e foi esse original que foi envelopado e lacrado.
Caso a Universidade não aceite fazer a autenticação, entrem em contato com o MRE (ou Itamaraty) para saber como proceder:
Bonne chance à tous,
-
15 de janeiro de 2013 às 21:02 #59717sabrinaEodilonParticipante
@SANDROMS wrote:
Seria bom deixar claro para os demais é a questão dos documentos de cartório (certidão de nascimento, casamento, etc…) como eles te orientaram?
A orientação é que cada orgão que emitiu deve autenticar, como certidões de nascimento e casamento são realizadas por cartório acredito que tenha valido a deles então!! logo assim para outros tambem
Porem não me pediram autenticação da copia de carteira de trabalho ou do certificado de trabalho do qual mandei copia autenticada pelo cartorio.Sinceramente acredito que estão pegando no pé dos diplomas mesmo, talvez por conta da lista ter enxugado, ou da lista de prioritários, possam estar temendo ser enganados com diplomas falsos!!
O que mais me supreeendeu na ligação foi o fato de que achavamos que eles não sabiam que os cartorio eram os responsaveis por autenticar copias, e minha surpresa foi que eles conhecem sim nosso sistema tanto que informou que se não for possivel a universidade fornecer nos MEC
Mrodolfo obrigada, foi assim que consegui na universidade!! e depois que eles carimbaram todos os outros lugares foram mais facil, porque mesmo que não os convencesse, quando mostrava a copia eles topavam.
-
16 de janeiro de 2013 às 01:37 #59723Alessandra e FabioParticipante
@sizenando wrote:
Olá Fábio, por favor, poderia passar o endereço de email do MICC pelo qual vc obteve resposta?
Muito obrigado.
Nando.
Oi Nando,
Eu entrei no site abaixo:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/en/reach/index.html
E enviei email pelo site.Alessandra
-
17 de janeiro de 2013 às 17:50 #59773_TAZ_Participante
Pessoal,
Infelizmente o pessoal arroxou o torniquete para o processo de Québec. A minha teoria é que é devido aos picaretas que estão tentando usar o Québec como backdoor para poder imigrar para o Canadá inglês, já que a abertura lá está bem estreita.
Esta semana mesmo eu li um artigo aqui falando da migraćão interna: pessoal saindo do Québec e mencionaram que o governo está atento porque detectaram uma quantidade enorme de chineses que estão estudando francês para passar no processo do Québec para usá-lo como meio de ir para a parte inglesa no final.
Com isso, quem é prejudicado é quem deseja realmente vir pra cá. -
17 de janeiro de 2013 às 20:02 #59781naideParticipante
Ola !!! também recebir um e-mail com Intention de rejet pour défaut de fournir les documents requis , eles estão solicitando o enviu de 5 documentos o mais estranho e que já envei estes documentos . Original ou copie certifiée conforme à l’original des preuves des cotisations sociales, ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
1 Requérant principal/requérante principale. Hj fui ate um posto do INSS e solicitei um comprovante que sou contibuinte eles forneceram um cadastro Nacional de Infornações Sociais Períodos de conribuições , porem ñ quis assinar, depois de muito insistir ela concordou em carimba, no carimbo tem o endereço do posto sem assinatura !!
será que e suficiente??? -
17 de janeiro de 2013 às 21:37 #59782sabrinaEodilonParticipante
ola naide,
leia o tópico inteiro e verá que estamos todos nessa mesma situação, recebemos, email pareceido, mas todos se dá pela comprovação de documentos, note que escrevi acima a resposta deles por telefone, e pelo visto muitos ainda receberão esse email infelizmente.
Assim como vc me pediram o do Inss, mas ja havia enviado da 1ª vez, mas como é uma simples impressão não ficou claro pra eles que era o original, então estive na agência tive que atualizá-lo e imprimir outro, no momento exigi o carimbo e a autênticação do diretor. Se eu fosse vc exigiria a assinatura dele, tambem o carimbo do cargo e a data!!
Antes que eles recusem, pois recusaram o meu por falta da assinatura!!Taz,
Pelo visto estamos pagando a muito tempo e a coisa só piora não é mesmo parece que estão super desconfiados!! Isso ja tinha pensado :? -
18 de janeiro de 2013 às 17:47 #59803Jack NoronhaParticipante
sabrinaEodilon,
voces vão precisar traduzir esse documento do INSS novamente? :?:
-
18 de janeiro de 2013 às 22:51 #59814Alessandra e FabioParticipante
Queridos,
Como prometido, liguei para o MICC.
Expliquei a situação para a pessoa que me atendeu.
A princípio ela pensou que eu já tivesse enviado o DSC.
Expliquei que era uma coisa que estava acontecendo com diversos brasileiros.
O que ela me falou foi que, ao enviar o DSC, deveríamos enviar uma nota explicando porque enviamos cópias autenticadas em cartório e não pela instiuição emissora.
Que lá no MICC, como não estão tratando do meu dossiê, não há muito o que fazer.Sei que a Sabrina e o Odilon já ligaram pro BIQ e eles disseram que não vão aceitar cópias autenticadas em cartório, mas pensei em algumas alternativas.
Para aqueles que já estão com toda documentação pronta pra enviar, com cópias autenticadas e traduções em cima dessas cópias e estiverem a fim de “arriscar”, poderiam enviar o DSC assim, com a nota explicativa.
E também aqueles que acabaram de receber o email com “intention de rejet”, também poderiam enviar uma resposta, via email ou carta registrada.Minha sugestão de nota explicativa seria algo assim:
Que as cópias enviadas são cópias autenticadas em cartório, a instituição legalmente autorizada para certificar cópias no Brasil, conforme o solicitado.
Copy of a document certified as true to the original by the institution holding the original or by the legal authority duly authorized to certify a copy of a document.(A-1520-AA)
Copie d’un document dont la conformité à l’original est certifiée par l’institution dépositaire de l’original ou par l’autorité légale dûment autorisée pouvant certifier une copie de document.(A-1520-AF)Que a legalidade das funções do cartório estão dispostas no artigo 236 da Constituição Brasileira e regulamentadas pelas Leis Federais 6.015/73 e 8.935/94.
Sinceramente não sei se o BIQ tem noção do peso que os cartórios tem no Brasil. Podem até saber que existem, mas não devem saber como funcionam.
Se algumas pessoas se dispuserem a enviar tal nota explicativa e ainda assim tiverem rejeição, me comprometo em montar um “dossiê” com o caso e enviar para o MICC. E se preciso acionar até o Itamaraty.
É uma situação absurda e que nos prejudica muito. -
18 de janeiro de 2013 às 23:35 #59818Alessandra e FabioParticipante
Mais um detalhe. Na lei 8935/94, no artigo 7º diz que:
Art. 7º Aos tabeliães de notas compete com exclusividade:
I – lavrar escrituras e procurações, públicas;
II – lavrar testamentos públicos e aprovar os cerrados;
III – lavrar atas notariais;
IV – reconhecer firmas;
V – autenticar cópias. -
19 de janeiro de 2013 às 03:03 #59819hugohaaParticipante
Que situação.
Pior que as pessoas que estão começando a reunir os documentos (eu) não sabem muito como proceder, se arriscam. Tradução é cara, o processo é caro e eu não tenho margens financeiras para ficar arriscando, é complicado. Por isso esperarei até fazer o TCF (data só pra março, ouch) e o IELTS pra começar com isso ou pelo menos ter uma definição clara do BIQ.
-
19 de janeiro de 2013 às 03:40 #59820rafaelserialParticipante
Creio que uma boa solução seria alguém conseguir entrar em contato com alguém de peso do antigo BIQ de Sampa (a Soraia Tandel seria a melhor opção) e pedir para esta pessoa intermediar essa situação com o BIQ do México e explicar a função dos cartórios aqui. Será que alguém aqui tem o contato da Soraia Tandel?
Att,
Rafael Alencar
http://www.imigrar.com.br -
19 de janeiro de 2013 às 11:22 #59821WilsonParticipante
Bom pessoal, para não arriscar perder mais tempo, estou enviando os seguintes documentos novamente:
1 – Certidões de Casamento e Nascimento (adultos e crianças) : originais (isso mesmo, estou tirando 2° via de todos e vou enviar originais)
2 – Diploma e Histórico 2° Grau (meu e esposa): Copie Certifié. A escola da minha esposa topou escrever todo aquele texto em francês. A minha escola vai escrever tudo em português.
3 – Diploma e Histórico Universidade (meu e esposa): tentaremos enviar a Copie Certifié. Ainda não sabemos se vão aceitar. No pior das hipóteses, enviaremos os originais e pedimos 2° via.
4 – INSS – esse está complicado. Enviei a primeira vez o original (extrato) e pediram novamente. O INSS não topou imprimir uma certidão de nada consta para pessoa física. Então imprimi um extrato de contribuições pelo BB Online e vou solicitar um carimbo e assinatura. Enviarei anexo um “recado” dizendo que aquele documento é Original e se refere aos extrato de contribuições da Previdência.
5 – Pediram novamente os 3 últimos recibos de pagamento. Deve ser para atualizar. Esse é cópia simples, sem grandes problemas.
6 – Pediram novamente as cartas dos empregadores. Não entendi porque. Eu já havia enviado as originais. Felizmente falei com o pessoal do RH aqui (que são meus “chapas”, eu mesmo escrevi a carta no formato exato do BIQ e aproveitei para deixar em inglês para economizar com traduções).
7 – Pediram cópia simples da carteira de trabalho.
Vou mandar traduzir todos esses documentos novamente. Com exceção das cartas em inglês.
É isso pessoal. Essa será minha tática. Pretendo fazer o TCF-Q mais próximo ao final do ano e enviar antes da virada 2013/2014. Minha intenção é receber o CSQ em casa (já que ainda sou de grupo prioritário, veremos na atualização do processo em março).
Minha dica: façam exatamente como está escrito no DCS. As coisas estão apertando, então é melhor fazer do jeito deles, por pior que seja nossa interpretação.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
19 de janeiro de 2013 às 14:38 #59824Lu_campinasParticipante
Pessoal,
Ja fiz meu relato aqui, mas gostaria de compartilhar novamente…
enviamos em maio/2012, fizemos da seguinte maneira:
º Certidões de casamento e nascimento originais (não tinha tempo pra providenciar as copias)
º histórico do ensino médio e faculdade, solicitamos nas instituições uma copia com o carimbo “confere com o original”, conseguimos sem problemas
º Declaração de INSS, não enviamos, mandamos nossas declarações de IRPF,
º Declarações de trabalho originais
º Carteira de trabalho copia simplesRecebemos pouco tempo depois um e mail solicitando que enviassemos documentos complementares, especialmente em relaçao a comprovaçao do trabalho do meu marido, pois a empres nao havia fornecido a carta e tentamos comprovar de outras formas mas foi inutil…
Neste e mail pediram os nossos curriculos mesmo nao constando na lista de documentos.e pediram que enviassemos novamente a declaraçao do meu emprego atual, desta vez solicitei ao meu chefe que fizesse em ingles,
Traduzimos TUDO e mandamos, bom ate agora tudo bem, recebemos um e mail nos dizendo que estariamos numa lista de espera pela entrevista…
Seguimos esperando,
Boa sorte a todos
Luciana
Obs: nao estou conseguindo acentuar… :alright: -
30 de janeiro de 2013 às 12:30 #60067ClaudiaParticipante
Bom dia
Segunda feira participei da palestra virtual com a Perla do México.
Muita gente fez a mesma pergunta e ela foi bem clara, principalmente na questão do diploma: é necessário sim que a cópia do diploma tenha um carimbo ou declaração da instituição dizendo que aquela é uma cópia fiel do documento em questão, com assinatura e data.
Até mesmo certidão de nascimento/casamento ela disse que é melhor pegar uma 2a via. Ela disse que sabe ser possível aqui no Brasil solicitar esta segunda via, inclusive pela internet (ela só não sabe que depende do cartório e da cidade).
Eu que já tinha tudo traduzido, tive que fazer novamente a tradução dos meus docs e do meu marido. Menos 1000,00 na conta.
Pelo menos consegui fácil na faculdade que era minha maior apreensão.
Boa sorte a todos! -
30 de janeiro de 2013 às 19:10 #60082sabrinaEodilonParticipante
Jack noronha, desculp só vi agora!!
Sim eu tive que realizar novas traduções do Inss pois troquei de empresa no utimos meses!
Alem de que como consegui os novos carimbos da instituições, tivemos que traduxzi-los e lá se foram mais R$ 600 reais
:?Galera, quanto a orientação que recebi por telefone, realmente se confirmou na palestra que o ccmarquezi mencionou pois tambem assiti, mas a verdade é que eles são muito incertos de tudo!! cada hora aceitam uma coisa diferente
wilsons, enviei o meu hoje e realmente deu muito trabalho e assim espero não ter novas surpresas desse nivel, já não me basta saber que meus colegas prioritarios de antes e depois de min foram convocados e eu não!!!
:alright: assim terei que assistir e esperar!
boa sorte a todos -
30 de janeiro de 2013 às 19:34 #60086dsilvaParticipante
@ccmarquezi wrote:
Bom dia
Eu que já tinha tudo traduzido, tive que fazer novamente a tradução dos meus docs e do meu marido. Menos 1000,00 na conta.
Pelo menos consegui fácil na faculdade que era minha maior apreensão.
Boa sorte a todos!Esse não é o primeiro relato que vejo do pessoal falando que traduziu as cópias. Não é possível fazer a tradução dos documentos originais? Desse modo, as cópias podem ser alteradas a qualquer momento sem necessidade de se fazer uma nova tradução.
-
30 de janeiro de 2013 às 20:30 #60089SANDROMSParticipante
Vocês já notaram que no A-1520-AF tem em uma parte instruções específicas para Chineses? Acho que é o caso de o BIQ do México publicar na internet instruções específicas para brasileiros, visto que a burocracia no Brasil é bem única em relação aos outros países tratados no México e diferente também do Quebec.
Na parte de antecedentes criminais do processo federal eles tem instruções específicas por países. Ver: http://www.cic.gc.ca/english/information/security/police-cert/central-south-amer/index.asp
Da mesma forma eles deveriam ter uma página no site do BIQ com instruções para documentação brasileiras, contando entre outras coisas, que cópias autenticadas em cartório não servem. Qual é o report do INSS que tem que ser tirado, se a carteira de trabalho serve. E outras coisas típicas da burocracia brasileira.
[modo reacionário on]- Eles só vão fazer isso se houver uma demanda em massa por isso, o trabalho deles diminuiria muito com menos emails, e contatos telefônicos, e dossies devolvidos. Mas quem está agora no processo deveria se mobilizar e entrar em contato em massa com o BIQ do México e com o MICC em Quebec. Experimentem pedir isso para a Perla umas 50 vezes na próxima palestra online.
[modo reacionário off]
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
30 de janeiro de 2013 às 21:15 #60091mrodolfoParticipante
[mode advogado do diabo on] :)
Isso funcionaria se o Québec estiver ainda realmente interssado em imigrantes brasileiros. Haja vista as dificuldades encontradas atualmente no processo e o menor custo para trazer imigrantes da Europa – especialemente os franceses – em função das dificuldades passadas no velho continente, não penso ser esse o caso…
[mode advogado do diabo off]Contudo, torço para que o cenário mude para algo mais positivo para os candidatos brasileiros.
-
30 de janeiro de 2013 às 21:56 #60093SANDROMSParticipante
Não entendo porque o Quebec preteriria imigrantes brasileiros, em relação a outros não francófonos… mas já ouvi todo o tipo de teoria da conspiração, inclusive uma que afirma que o governo brasileiro é que deu um “chega pra lá” no Quebec por conta de divulgação da imigração feita em universidade públicas… fofoca sem nenhuma base oficial…
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
31 de janeiro de 2013 às 00:35 #60096sabrinaEodilonParticipante
Dasilva a minha tradutora só aceitou documentos originais para a tradução disse que é uma norma para impedir a falsificação, porem agora tive que pedir para acrescentar os novos carimbos de cópias na tradução, então levei original e copia nova (cheia de carimbos) e só consegui convencê-la de traduzir pois levei o formulário que explica como deve ser a copi certifié conforme.
Pra min, com essas novas o custo de traduções já ultrapassou R$ 3.000.00
-
31 de janeiro de 2013 às 00:48 #60098sabrinaEodilonParticipante
dsilva, acrescentando, procisa traduzir a autenticação nova, quando liguei no Biq perguntei porque teria que enviar uma nova tradução se nada irira mudar, então me responderam que iria ter uma autenticação de copia e então precisaria traduzi-la, isso porque todos escreveram em todas as folhas: Je certifie…. conforme pede no formulário
Wilsons; Como estamos no mesmo barco, :?
Talvez vale a pena te contar que quanto ao doc do inss pedi outro e me imprimiram o mesmo,exigi um carimbo do responsavel da agência, assinatura e data, e assim como vc pensei na mesma coisa e escrevi um bilhetinho, cet document est originale (pra vê da uma corda pra eles)Pediram TCF também, como assim?? perderam aff só falta essa
Puxa vai demorar muito pra vc mandar
Não sabia que era prioritario, então esta na mesma que eu: prestes a ser chamado para entrevista e embolado nessa farra :bangwall: -
31 de janeiro de 2013 às 14:12 #60113ClaudiaParticipante
Realmente é necessário fazer uma nova tradução pela questão de haver novos dados no documento, como o carimbo/declaração da instituição.
Achei engraçado que quando perguntei para a Perla se poderia ser enviada a página da internet com a contribuição de previdência social para comprovar o emprego, ela parecia nem saber do que se tratava e disse que se for da internet e é verdadeira, porque não. Mas acrescentou também que para comprovar o emprego, pode utilizar a carteira de trabalho ou contrato. Será que isso realmente basta.
Até tenho como tirar o extrato pelo banco do brasil, mas nem sei se adianta.
Claudia
-
31 de janeiro de 2013 às 14:38 #60115dsilvaParticipante
@sabrinaEodilon wrote:
dsilva, acrescentando, precisa traduzir a autenticação nova, quando liguei no Biq perguntei porque teria que enviar uma nova tradução se nada irira mudar, então me responderam que iria ter uma autenticação de copia e então precisaria traduzi-la, isso porque todos escreveram em todas as folhas: Je certifie…. conforme pede no formulário :bangwall:
Olá SabrinaEodilon! Obrigada pelas respostas!
Desculpe, mas ainda não entendi… Se a tradutora pede os originais para evitar a falsificação e a tradução feita é com base neles, teoricamente não importaria quantos carimbos fossem colocados na cópia, certo? Afinal, os carimbos dizem que a cópia confere com a original e a tradução é do documento original…O pessoal do México está esperando tradução das cópias? É isso? Que bagunça!
Obrigada!
Abraços
-
31 de janeiro de 2013 às 16:44 #60119sabrinaEodilonParticipante
dsilva, sim exatamente isso
Eles querem tradução da copia porque os carimbos de autênticação estão em português, como por ex: minha universidade carimbou: Confere com o original (então tive que traduzir isso)
Detalhe que escreveram a frase em francês conforme rascunho que levei!! -
31 de janeiro de 2013 às 17:38 #60121WilsonParticipante
É isso mesmo pessoal. Eu estou fazendo exatamente como a Sabrina e o Eodilon.
Minha cunhada em Florianópolis (estamos morando em SP e estudamos lá) conseguiu as frases em Português no diploma (meu e da esposa). Vamos enviar a segunda via do histórico (originais).
Quanto ao INSS, é isso mesmo. Peguei novamente o extrato na Previdência e pedi carimbo e assinatura. Vou ter que pedir uma nova tradução já que agora tem o carimbo e novas contribuições lançadas.
Estou esperando chegar pelo Correio as cópias do diploma e histórico para mandar fazer todas as traduções novamente e enviar tudo.
Quanto ao TCF-Q, eu não enviei na primeira vez e não pediram agora. Achei meio estranho já que pediram para outras pessoas, mas por ser de área prioritária e ter filhos pequenos, nossa pontuação é boa e acho que ajudou a dispensar o TCF-Q por enquanto. Vou enviar somente em julho/2013, após terminar o intensivo de agora e mais um curso regular.
Vai morrer uma grana novamente. Mas, seguimos em frente.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
31 de janeiro de 2013 às 17:57 #60124sabrinaEodilonParticipante
Garera como a novela não acaba,
Descobri que como modifiquei meus documentos terei que enviar um novo formulario, Modification à la demande de certificat de sélection e não o enviei, liguei para o BIQ e eles me informaram que não tem necessidade se tiver enviado apenas os de intention de rejet, mas eu enviei novos, mesmo assim disseram que não
Liguei na DHL e pedi para segurarem meu pacote pra amanha e vou até lá agora anexar o formulário mesmo assim porque eles são tudo louco e não vou correr esse risco não!
:alright: -
31 de janeiro de 2013 às 18:42 #60131dsilvaParticipante
Obrigada pelas informações SabrinaEOdilon!
Vamos ver se uma hora essa novela termina.
Abraços! -
5 de fevereiro de 2013 às 19:19 #60226Leo78Participante
Pessoal,
tenho acompanhado com cuidado este tópico, porque é justamente na fase que me encontro, a de preparação dos documentos.
Esta semana a escolaridade da minha universidade forneceu a autenticação do meu diploma e o da minha mulher. No padrão o funcionário apenas carimbava “confere com o original” e assinava. Tivemos que pedir para o chefe da seção de registros para que ele datasse, carimbasse o seu nome e função. No caso a única diferença é que em vez daquele texto pronto permaneceu apenas “confere com o original”. Será que dará problema?
Ainda vieram algumas letras do “confere” meio apagadas por conta da tinta do carimbo, mas nada que não se de pra ver aproximando o papel dos olhos.Minha outra dúvida é em relação ao INSS. Eu tenho um extrato dizendo todo o meu histórico, contribuições, data dos salários que a pessoa puxou lá do próprio sistema e eu pedi pra ela carimbar. Seria esse o documento ou tem algum outro que é necessário? Foi esse que eu imaginava que seria o correto, mas lendo de novo as definições do formulário e as declarações daqui já me confundiou a cabeça de novo.
Abs!
-
5 de fevereiro de 2013 às 19:47 #60231sabrinaEodilonParticipante
@Leo78 wrote:
No padrão o funcionário apenas carimbava “confere com o original” e assinava. Tivemos que pedir para o chefe da seção de registros para que ele datasse, carimbasse o seu nome e função. No caso a única diferença é que em vez daquele texto pronto permaneceu apenas “confere com o original”. Será que dará problema?
Ainda vieram algumas letras do “confere” meio apagadas por conta da tinta do carimbo, mas nada que não se de pra ver aproximando o papel dos olhos.Quando for traduzir, terá que traduzir a cópia, minha tradutora escreveu no fim da folha Authentique du copie e descreveu cada carimbo enclusive esse (confere com o original), porem quanto a frase je certifie …. (um texto neh) eu pedi nas escolas e a maioria pediu pra mim escrever e carimbou ao lado apenas uma quis copiar. Na verdade não sei se poderia o não aceitar sem a frse, portanto não quis arriscar.
@Leo78 wrote:
Minha outra dúvida é em relação ao INSS. Eu tenho um extrato dizendo todo o meu histórico, contribuições, data dos salários que a pessoa puxou lá do próprio sistema e eu pedi pra ela carimbar. Seria esse o documento ou tem algum outro que é necessário?
Sim é esse mesmo porem ele não parece original pois vem numa folhinha horrorosa então não aceitaram o meu, retirei um novo, pedi o carimbo do responsavel da agência, assinatura, data e cargo e enviei o orginal!
espero que ajude, meus dcos chegaram hoje e quando souber se aceitaram comento aqui!!
-
6 de fevereiro de 2013 às 13:56 #60246Leo78Participante
será que pode dar algum prolema o fato de não estar escrito aquele texto exato e ter apenas confere com o original?
A propósito quanto está custando a tradução de vocês?
Entrei em contato com algumas pessoas da ordem de tradutores do Québec e a média de preços foi de 50CA$ para o diploma e 80CA$ para o histórico.
Ainda não entrei em contato com um tradutor juramentado daqui da cidade.
-
6 de fevereiro de 2013 às 15:13 #60249dsilvaParticipante
@Leo78 wrote:
A propósito quanto está custando a tradução de vocês?
Entrei em contato com algumas pessoas da ordem de tradutores do Québec e a média de preços foi de 50CA$ para o diploma e 80CA$ para o histórico.
Ainda não entrei em contato com um tradutor juramentado daqui da cidade.
Leo78,
Fiz minhas traduções com a Sylvie (sylviegajevic@sympatico.ca). Ela é super prestativa. Também recomendo a Maria Lúcia (malu_br@sympatico.ca). Ela é super rápida para responder os e-mails e conheço diversas pessoas que fizeram com ela. Só não fechei com ela porque já tinha acertado tudo com a Sylvie. Mas recomendo ambas. As duas são brasileiras e fazem parte da ordem de tradutores do Québec. E o que é melhor: as duas têm conta em bancos aqui no Brasil, o que facilita muito o pagamento!
No final, saiu muito mais em conta traduzir lá do que fazer aqui em SP! -
14 de fevereiro de 2013 às 02:25 #60339davicaetanoParticipante
Acho que vou apelar. Estou com tudo pronto mas fui surpreendido por essa notícia aqui de vocês.
– Certidão de nascimento: vou enviar original. No cartório fazem uma via nova na hora.
– Diploma do segundo grau: vou enviar original e pedir nova via no meu colégio…
– Diploma da faculdade: vou ligar amanhã e perguntar quanto tempo demora pra ficar pronta uma nova via. Se não demorar, vou enviar o original e esperar a segunda via;
– Histório da faculdade: vou enviar original. Eles me deram uns três quando me formei…Ainda tenho que correr atrás dos comporvantes do INSS (e tradução) e pedir pro meu chefe fazer a maldita carta. Enquanto isso espero até 3 de março, quando completo 6 meses na empresa e faço os pontos que faltam pra esperar a entrevista.
Boa sorte a todos nós. Um dia vamos rir de tudo isso (bem longe daqui).
-
14 de fevereiro de 2013 às 14:18 #60346VitorVGParticipante
Olá Pessoal,
Também estou na maior correria para conseguir os documentos e as traduções.
Já tenho quase tudo e faço o TCF-Q em 04/03.Uma pergunta aos mais antigos:
Para efeito de enquadramento nas regras vigentes do MIIC, o que vale?
– a data de postagem do dossiê?
– a data de recebimento pelo BIC-Mex?
– a data de abertura do processo?
– o débito da taxa no cartão?VG
Abertura Provincial: 06/06/2013
CSQ: 11/09/2014
Envio docs Federal: 15/09/2014
Abertura federal: 23/01/2015
Pedido de exames médicos: 18/02/2015
Pedido de passaportes: 27/02/2015
Vistos recebidos: 30/03/2015 -
14 de fevereiro de 2013 às 14:24 #60347VitorVGParticipante
Outra dúvida em relação a documentação:
Tirei hoje meu extrato do INSS e consegui um carimbo e assinatura (não sem antes abrir mão de toda minha dignidade na frente do pessoal da agência).Quando cheguei em casa e olhei com calma, vi que o extrato que me deram não mostra os valores das contribuições (o que vem descontado no contra-cheque), e sim o valor do salário bruto mês a mês(salário de contribuição).
Alguém sabe se é isso mesmo?
VG
Abertura Provincial: 06/06/2013
CSQ: 11/09/2014
Envio docs Federal: 15/09/2014
Abertura federal: 23/01/2015
Pedido de exames médicos: 18/02/2015
Pedido de passaportes: 27/02/2015
Vistos recebidos: 30/03/2015 -
14 de fevereiro de 2013 às 15:16 #60351WilsonParticipante
@VitorGusmão
Exatamente. Eu também estou encaminhando (novamente) esse extrato com carimbo da agência.
Teoricamente, deveria valer para o processo a data de recebimento dos documentos no BIQ. Mas enviei antes da mudança do formulário e dezembro e caí nas regras da proibição de documentos autenticados em cartório. Então, não leve esses prazos a sério e tente ser o mais específico possível segundo as instruções.
Exato. Estou enviando novamente todos os documentos originais, com exceção dos diplomas. Esse me dará muita dor de cabeça para obter segunda via e eu consegui a declaração por escrito.
É isso aí pessoal. As traduções foram postadas de Montreal hoje, deve chegar em uma semana. E depois, vão todos para o México !!!
Para os que procuram um tradutor, estou fazendo tudo com o Marc Pomerlau, em Montreal. Ele é da ordem. Fiz as primeiras traduções com ele e acabei por fazer essa da Intention com ele também. Email para contato:
mpom@hotmail.comPodem falar que fui eu que indiquei . Ele é bem bacana e trabalha rápido. O preço foi o melhor de todos que encontrei.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de fevereiro de 2013 às 21:02 #60478Leo78Participante
Olá gente,
como falado antes, consegui que o setor de registros autenticasse meu diploma e de minha mulher porém, em vez do texto como pede o formulário “Je certifie….” ele só carimbou “confere com o original” e pôs todas as informações de cargo, setor, etc.
Fiquei com a pulga atrás da orelha e fui lá pessoalmente pedir para ele escrever aquele texto de próprio punho e ele se recusou e sugeriu procurar o depto. de cooperação internacional.
Lá a própria pessoa que me atendeu autenticou exatamente como manda o fomulário, porém o seu cargo é de Secretária Exeutiva do setor de cooperação internacional. Ao chegar em casa hoje, lendo novamente este famigerado item, encontro os dizeres:
Les copie de vos diplômes originaux et de vos relevés de notes doivent être certifiées conformes par la direction ou le registraire
des établissements d’enseignementPelo que entendi seria válido apenas pela direção/coordenação ou setor de registro. Será que é isso mesmo? Será que outra pessoa de outro setor autenticando, como foi meu caso, não teria validade?
O que é que eu faço agora? Mando qual dos dois ou mando os dois? Já nem tenho mais cara nem paciência de explicar calmamente tim-tim por tim-tim a cada pessoa o porque disso e os tentar convencer humildemente.
Prevendo isto já nem vou perder meu tempo tentando auenticar desta forma meu certificado da pós, pois a faculdade é menor e o pessoal é beem mais dificil.Já pedi segunda via dos históricos e das fichas 19 (diploma de 2º grau) para não haver mais dor de cabeça do tipo.
O que vocês acham?
Abs.
-
20 de fevereiro de 2013 às 21:39 #60479sabrinaEodilonParticipante
olá leo …
Sei que para a loucura que está o biq méxico nada serve de exemplo, porem vale a experiência!!
Nem todos os meus docs foram autenticados por diretores, em um deles foi uma atendente, porem ela escreveu conforme a regra do formulario solicita, depois de alguns dias liguei no biq e conforimaram o recebimento e informaram que agora está tudo certo, para aguardar a entrevista!!
Talves ajude :) -
27 de fevereiro de 2013 às 18:58 #60585jvictorfcParticipante
@sabrinaEodilon wrote:
olá leo …
Sei que para a loucura que está o biq méxico nada serve de exemplo, porem vale a experiência!!
Nem todos os meus docs foram autenticados por diretores, em um deles foi uma atendente, porem ela escreveu conforme a regra do formulario solicita, depois de alguns dias liguei no biq e conforimaram o recebimento e informaram que agora está tudo certo, para aguardar a entrevista!!
Talves ajude :)Queridos,
Enviei meu dossie e so recebi o e-mail confirmando e informando o numero”NUMÉRO DE RÉF. IND. :. Quando vocês ligaram para o Mexico qual foi o numero que voces informaram para que eles verificassem se esta tudo certo? Eu vou ligar para ver se falta algo no nosso e gostaria de um norte.. vocês saberiam hoje, de que horas a que horas eles estao recebendo as ligacoes? Muito Obrigado
-
28 de fevereiro de 2013 às 01:51 #60594sabrinaEodilonParticipante
JVICTORFC
Olá consta na carta de abertura 2 numero, os dois serão pedidos na ligação
Ref. Ind: MA …..
Dossier: MA …..
Além do seu nome completo e data de nascimentoPara ligar, como não estamos mais no horario de verão seria entre 12:00 as 14:30 aproximadamente
-
28 de fevereiro de 2013 às 02:53 #60597WilsonParticipante
@jvictorfc wrote:
Queridos,
Enviei meu dossie e so recebi o e-mail confirmando e informando o numero”NUMÉRO DE RÉF. IND. :. Quando vocês ligaram para o Mexico qual foi o numero que voces informaram para que eles verificassem se esta tudo certo? Eu vou ligar para ver se falta algo no nosso e gostaria de um norte.. vocês saberiam hoje, de que horas a que horas eles estao recebendo as ligacoes? Muito Obrigado
No primeiro email que recebi veio também somente o número de réf. ind.
Na época que enviamos em outubro, a maioria só recebeu esse número. Não sei por que, mas se você conseguir conversar com eles e descobrir, nos avise.
____________________
Aproveitando, enviei os documentos da intention de rejet hoje. Agora é só aguardar.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
3 de março de 2013 às 01:59 #60651MaiaParticipante
Olá Pessoal, estou postando aqui o que aconteceu para nosso desespero.
Recebemos esta carta no dia 13 de dezembro, dizendo que nós não tinhamos os pontos suficiente, precisamos de 57 pontos e nos informaram que só tinhamos 51 pontos. Bom nós já enviamos mais horas de francês, pelo que agente pensa vai dar 58 pontos, mas não sei como eles analisam direito. Até agora não tivemos respota nenhuma deles, mas sabemos que já chegou la, porque seguimos o correio pela internet. Nós somos de setembro de 2011, mas a entrevista acho que vai ficar para a próxima, isso se eles analisarem nossa resposta e se conseguirmos os pontos. Estou muito preocupada, se alguém teve uma história parecida me de um alo por favor??? -
3 de março de 2013 às 02:31 #60653MaiaParticipante
@Maia wrote:
Olá Pessoal, estou postando aqui o que aconteceu para nosso desespero.
Recebemos esta carta no dia 13 de dezembro, dizendo que nós não tinhamos os pontos suficiente, precisamos de 57 pontos e nos informaram que só tinhamos 51 pontos. Bom nós já enviamos mais horas de francês, pelo que agente pensa vai dar 58 pontos, mas não sei como eles analisam direito. Até agora não tivemos respota nenhuma deles, mas sabemos que já chegou la, porque seguimos o correio pela internet. Nós somos de setembro de 2011, mas a entrevista acho que vai ficar para a próxima, isso se eles analisarem nossa resposta e se conseguirmos os pontos. Estou muito preocupada, se alguém teve uma história parecida me de um alo por favor???Gostaria de saber se alguém já obteve resposta, se teve alguém com uma história parecida. Obrigada.
-
3 de março de 2013 às 15:08 #60663VitorVGParticipante
Bom nós já enviamos mais horas de francês, pelo que agente pensa vai dar 58 pontos, mas não sei como eles analisam direito.
Maia,
Tente ‘zerar’ sua pontuação em francês e veja se dará 51 pontos. Se sim, é provável que estejam analisando o seu dossiê à luz das novas regras(TCF-Q). Tente esclarecer isso com eles por telefone.
VG
Abertura Provincial: 06/06/2013
CSQ: 11/09/2014
Envio docs Federal: 15/09/2014
Abertura federal: 23/01/2015
Pedido de exames médicos: 18/02/2015
Pedido de passaportes: 27/02/2015
Vistos recebidos: 30/03/2015 -
4 de março de 2013 às 00:00 #60671WilsonParticipante
@Maia wrote:
Olá Pessoal, estou postando aqui o que aconteceu para nosso desespero.
Recebemos esta carta no dia 13 de dezembro, dizendo que nós não tinhamos os pontos suficiente, precisamos de 57 pontos e nos informaram que só tinhamos 51 pontos. Bom nós já enviamos mais horas de francês, pelo que agente pensa vai dar 58 pontos, mas não sei como eles analisam direito. Até agora não tivemos respota nenhuma deles, mas sabemos que já chegou la, porque seguimos o correio pela internet. Nós somos de setembro de 2011, mas a entrevista acho que vai ficar para a próxima, isso se eles analisarem nossa resposta e se conseguirmos os pontos. Estou muito preocupada, se alguém teve uma história parecida me de um alo por favor???Setembro de 2011 é muito tempo !!!
Vocês enviaram antes da mudança de regras de língua, mas se pediram alterações agora, é provável que tenham caído na mesma mudança de regras que nós: TCF-Q e documentos autenticados.
Descarte seus pontos de francês e verifique se é realmente isso. Caso seja isso, aconselho a fazer imediatamente o TCF-Q. Aproveite e telefone para eles explicando o caso, dizendo que precisam de mais tempo para poder enviar o TCF-Q.
Boa sorte e não esqueça de nos contar se deu certo !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
4 de março de 2013 às 00:07 #60672sabrinaEodilonParticipante
Olá maia, não foi isso que aconteceu comigo não! Recebi um email que pedia documentos que ja havia enviado, mas que não confirmava a veracidade pois as copias não estavam como queriam, logo enviei novamente como pediram!
Já chegou, liguei para confirmar o recebimento e se faltava algo.e vc, já ligou?
somou seu pontos?
Supondo que estejam te avaliando com as novas regras, esses pontos ainda seriam os mesmo?Está aqui um caso igual ao seu:
http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/17/5605.htmlBoa sorte!
-
4 de março de 2013 às 01:14 #60673jvictorfcParticipante
Wilsons,
Você conseguiu depois o numero do dossie? Amanha vou ligar pra la e falo pra vcs..
@wilsons wrote:
@jvictorfc wrote:
Queridos,
Enviei meu dossie e so recebi o e-mail confirmando e informando o numero”NUMÉRO DE RÉF. IND. :. Quando vocês ligaram para o Mexico qual foi o numero que voces informaram para que eles verificassem se esta tudo certo? Eu vou ligar para ver se falta algo no nosso e gostaria de um norte.. vocês saberiam hoje, de que horas a que horas eles estao recebendo as ligacoes? Muito Obrigado
No primeiro email que recebi veio também somente o número de réf. ind.
Na época que enviamos em outubro, a maioria só recebeu esse número. Não sei por que, mas se você conseguir conversar com eles e descobrir, nos avise.
____________________
Aproveitando, enviei os documentos da intention de rejet hoje. Agora é só aguardar.
-
4 de março de 2013 às 11:06 #60675WilsonParticipante
jvictorfc,
Até agora não consegui o outro número. Enviei um email perguntando, mas não responderam.
Talvez seja algo relativo ao Intention de Rejet e após a análise a gente receba.
Como os documentos do Intention de Rejet chegaram sexta, vou aguardar essa semana e tentar telefonar e mandar outro email perguntando sobre esse número.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
4 de março de 2013 às 22:59 #60713MaiaParticipante
@sabrinaEodilon wrote:
Olá maia, não foi isso que aconteceu comigo não! Recebi um email que pedia documentos que ja havia enviado, mas que não confirmava a veracidade pois as copias não estavam como queriam, logo enviei novamente como pediram!
Já chegou, liguei para confirmar o recebimento e se faltava algo.e vc, já ligou?
somou seu pontos?
Supondo que estejam te avaliando com as novas regras, esses pontos ainda seriam os mesmo?Está aqui um caso igual ao seu:
http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/17/5605.htmlAh ok Sabrina, ainda não ligamos la, realmente precisamos ligar urgente. Quando eu tiver alguma resposta eu posto. Muito obrigada…
Boa sorte!
-
5 de março de 2013 às 13:04 #60724WilsonParticipante
@jvictorfc wrote:
Wilsons,
Você conseguiu depois o numero do dossie? Amanha vou ligar pra la e falo pra vcs..
jvcitorfc,
Você conseguiu falar com eles ? Conseguiu o o outro número ?
Eu enviei outro email aproveitando para questionar sobre os docs do intention de rejet. Ainda me sinto meio inseguro para conversar por telefone em francês. Acho que vou ligar em inglês mesmo.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
5 de março de 2013 às 21:39 #60735jvictorfcParticipante
@wilsons wrote:
@jvictorfc wrote:
Wilsons,
Você conseguiu depois o numero do dossie? Amanha vou ligar pra la e falo pra vcs..
jvcitorfc,
Você conseguiu falar com eles ? Conseguiu o o outro número ?
Eu enviei outro email aproveitando para questionar sobre os docs do intention de rejet. Ainda me sinto meio inseguro para conversar por telefone em francês. Acho que vou ligar em inglês mesmo.
Wilsons,
Infelizmente tentei ontem de 12 as 15 no horario daqui e nao tive sucesso, nao tive mesmo, pq nao foi a espera que sempre da quando o atendente esta ocupado, dessa vez disse o tempo todo que tentasse ligar mais tarde. Hoje so lembrei de ligar as 14:40 e o tempo ja havia passado, tomara que nao seja regra essa historia do numero de dossie ser intention de reject, quando eu ligo pra la eu nunca falo em frances, sempre falo em ingles, o atendente fala espanhol, ingles e frances. Amanha vou tentar novamente, qualquer novidade coloco aqui.
-
6 de março de 2013 às 19:03 #60755jvictorfcParticipante
@wilsons wrote:
@jvictorfc wrote:
Wilsons,
Você conseguiu depois o numero do dossie? Amanha vou ligar pra la e falo pra vcs..
jvcitorfc,
Você conseguiu falar com eles ? Conseguiu o o outro número ?
Eu enviei outro email aproveitando para questionar sobre os docs do intention de rejet. Ainda me sinto meio inseguro para conversar por telefone em francês. Acho que vou ligar em inglês mesmo.
Hoje consegui falar com o Mexico, estão atendendo de 12:30 as 14:30 no nosso horário. O rapaz que me atendeu hoje foi diferente do que me atendeu nas outras vezes, ele não fala ingles, de certa forma ele me pediu para falar devagar em portugues e no fim da conversa nos entendemos muito bem, ele foi bem paciente e legal. Perguntei por que não recebi o numero de dossie e ele meio que nao soube explicar, mais afirmou que não importava que pelo numero de referencia dava para ver as minhas informações, pediu para confirmar meu nome e data de dascimento, após confirmado ele me disse que não havia nenhuma pendencia na minha documentacao e que estava dentro do prazo deles, no final perguntei se ele poderia me passar o numero de dossie e ele me passou sem problemas.
-
7 de março de 2013 às 00:54 #60760Lu_campinasParticipante
Pessoal,
apenas uma contribuição que pode ser útil…
Eu liguei no BIQ apenas 2 vezes e utilizei o skype e nas duas vezes a ligação foi atendida por uma pessoa… 8O
isto bem rapidinho, sem esperar quase nada, não caiu naquela gravação para escolher a lingua e tal, :lol: caia direto na atendente.Foi bem simples, a atendende falava em espanhol, francês e até arranhava no ingles, então vou compartilhar os numeros que liguei que pode ser útil pra alguém.
52525511004336 ou 52525511004340
Bonne chance à tous
Um abraço
Luciana -
24 de março de 2013 às 04:51 #61140talitafariaParticipante
Sabrina, Wilson , estou com um PROBLEMÃO, montei meu dossie todinho e não me atentei a esse negócio de copie certifie, porém já solicitei que devolvessem meu processo no meio do caminho para que eu possa arrumar.
Como eu já havia montado, então já tenho TUDO traduzido, autenticado e PAGO o que é pior né!!!! Gostaria de saber se essas cópias de certidão de casamento, nascimento, INSS e diplomas e historicos podem ser enviados os originais, junto com a tal copia autenticada e a tradução juramentada, pois imagina só eu fazer mais traduções por causa de um carimbo e novas assinaturas comprovando veracidade do documento? ia ficar mto caro!!!! No meu caso somos 2 prioritários e tudo em dobro, fica mto inviável pra mim. Por exemplo, o do INSS já está carimbado e assinado pela técnica que nos atendeu, posso enviar o original. Será que se eu enviar os ORIGINAIS + as copias autenticadas que estão tbm traduzidas já serve pra suprir essa solicitação?? Por favor me ajudem!!!!!!!!!!!
Obrigada -
24 de março de 2013 às 05:12 #61141talitafariaParticipante
@sabrinaEodilon wrote:
olá leo …
Sei que para a loucura que está o biq méxico nada serve de exemplo, porem vale a experiência!!
Nem todos os meus docs foram autenticados por diretores, em um deles foi uma atendente, porem ela escreveu conforme a regra do formulario solicita, depois de alguns dias liguei no biq e conforimaram o recebimento e informaram que agora está tudo certo, para aguardar a entrevista!!
Talves ajude :)Sabrina, Wilson , estou com um PROBLEMÃO, montei meu dossie todinho e não me atentei a esse negócio de copie certifie, porém já solicitei que devolvessem meu processo no meio do caminho para que eu possa arrumar.
Como eu já havia montado, então já tenho TUDO traduzido, autenticado e PAGO o que é pior né!!!! Gostaria de saber se essas cópias de certidão de casamento, nascimento, INSS e diplomas e historicos podem ser enviados os originais, junto com a tal copia autenticada e a tradução juramentada, pois imagina só eu fazer mais traduções por causa de um carimbo e novas assinaturas comprovando veracidade do documento? ia ficar mto caro!!!! No meu caso somos 2 prioritários e tudo em dobro, fica mto inviável pra mim. Por exemplo, o do INSS já está carimbado e assinado pela técnica que nos atendeu, posso enviar o original. Será que se eu enviar os ORIGINAIS + as copias autenticadas que estão tbm traduzidas já serve pra suprir essa solicitação?? Por favor me ajudem!!!!!!!!!!!
Obrigada -
24 de março de 2013 às 13:39 #61145Alessandra e FabioParticipante
Oi Talita, se você enviar o original, não precisa enviar a cópia certificada conforme.
O original vale mais que a cópia certificada.
Por exemplo, no caso do INSS, se tiver com carimbo deles, já é o suficiente.
Certidão de nascimento e casamento, se mandar o original não precisa tb da cópia certificada.
O que normalmente pega é o caso de diplomas e certificados. Nestes casos, é bem mais improvável você enviar o orginal… Daí precisa da cópia certificada e a tradução precisa ser feita em cima desta cópia.
Acho muito improvável eles aceitarem uma tradução que não seja em cima da cópia certificada.
Espero ter ajudado…
Alessandra -
24 de março de 2013 às 13:49 #61146talitafariaParticipante
@ale.fabio wrote:
Oi Talita, se você enviar o original, não precisa enviar a cópia certificada conforme.
O original vale mais que a cópia certificada.
Por exemplo, no caso do INSS, se tiver com carimbo deles, já é o suficiente.
Certidão de nascimento e casamento, se mandar o original não precisa tb da cópia certificada.
O que normalmente pega é o caso de diplomas e certificados. Nestes casos, é bem mais improvável você enviar o orginal… Daí precisa da cópia certificada e a tradução precisa ser feita em cima desta cópia.
Acho muito improvável eles aceitarem uma tradução que não seja em cima da cópia certificada.
Espero ter ajudado…
AlessandraEntão Ale, eu quero enviar os diplomas e históricos originais também, pois eu já os tinha traduzido e autenticado no cartório, mas não compensa pra mim pedir pra faculdade validar a cópia e traduzir de novo por causa de um carimbo entende, fica mto caro pq eu ja traduzi 1 vez.
Então pensei em unir tudo e mandar: o original, a cópia autenticada no cartório e a tradução juramentada da cópia autenticada no cartório, pq aí fica o original junto pra comprovar que é ORIGINAL. Vc acha que assim será aceito como copie certifié? É essa minha dúvida ñ sei se consegui ser clara… obrigad apor me ajudar!!!!! -
24 de março de 2013 às 15:16 #61148Alessandra e FabioParticipante
Oi Talita
Pode ser que dê certo, mas coloque uma nota explicativa sobre o assunto no seu dossiê.
Caso não aceitem, depois faça uma tradução do original e envie só a tradução, uma vez que o original já vai estar com eles. (Não sei se aqui no Brasil dá pra fazer isso, traduzir um documento só apresentando uma cópia do original. Eu traduzi meus documentos com um tradutor do Quebec, e só enviei scaner dos documentos, então essa sugestão seria possível)
Mas não envie essa combinação (original, cópia autenticada e tradução da cópia autenticada) sem explicar muito bem no dossiê. Sem a explicação acho muito difícil aceitarem pq não vão entender o que você fez. -
24 de março de 2013 às 16:40 #61149talitafariaParticipante
@ale.fabio wrote:
Oi Talita
Pode ser que dê certo, mas coloque uma nota explicativa sobre o assunto no seu dossiê.
Caso não aceitem, depois faça uma tradução do original e envie só a tradução, uma vez que o original já vai estar com eles. (Não sei se aqui no Brasil dá pra fazer isso, traduzir um documento só apresentando uma cópia do original. Eu traduzi meus documentos com um tradutor do Quebec, e só enviei scaner dos documentos, então essa sugestão seria possível)
Mas não envie essa combinação (original, cópia autenticada e tradução da cópia autenticada) sem explicar muito bem no dossiê. Sem a explicação acho muito difícil aceitarem pq não vão entender o que você fez.Eu fiquei pensando mto sobre isso, mas assim, acho que não tenho muita opção de escolha agora nessa altura do campeonato, uma vez que já pedi pra traduzir os documentos conforme a autenticação do cartório sabe. Eu vou solicitar a devolução do meu processo pela fedex amanhã, aí qdo chegar vou reunir tudo novamente e penso sim em enviar um anexo formar no processo explicando que estou enviando: os diplomas, históricos e certificados originais + a cópia autenticada no cartório e a cópia traduzida e juramentada do original. Acho que não pode haver mais prova de que isso é verdadeiro não é? Pq eles não aceitariam se eu to enviando o original?
Obrigada Ale! -
24 de março de 2013 às 23:51 #61152sabrinaEodilonParticipante
Oi talita
Muita gente enviou o dossie apenas com copias autenticas e foi aceito normalmente, ao que sei apenas 3 pessoas receberam esse temido email, as vezes o seu passa!! Na minha opinião depende muito de quem vai analisar.
Porque ao invés de pedir de volta (se vc ja pagou a taxa) envie novamente os originais com a informação do porque como se fosse uma atualização fica mais barato e não atrapalha sua data de inicio de processo!! Pense nisso!
O ruim de enviar os originais é ter que pedir tudo de novo, pensei nisso porem gastaria mais para pedir 2 via de diploma de faculdade e outros,(tenho 2 profissoes mais a do meu marido) muito caro!! e demoraria 4 meses pra ficar pronto, fiquei com medo de ficar todo esse tempo sem meu diploma sabe!!
Inss mandei original e com um bilhetinho, pra vê se eles entendem sabe kkk
A parte triste da historia é que por causa disso pedi de participar da entrevista de março, onde pessoas com dossie depois de min foram chamadas!!Boa sorte, se precisar estaremos aqui!
B
-
24 de março de 2013 às 23:58 #61153sabrinaEodilonParticipante
Oi talita
Muita gente enviou o dossie apenas com copias autenticas e foi aceito normalmente, ao que sei apenas 3 pessoas receberam esse temido email, as vezes o seu passa!! Na minha opinião depende muito de quem vai analisar.
Porque ao invés de pedir de volta (se vc ja pagou a taxa) envie novamente os originais com a informação do porque como se fosse uma atualização fica mais barato e não atrapalha sua data de inicio de processo!! Pense nisso!
O ruim de enviar os originais é ter que pedir tudo de novo, pensei nisso porem gastaria mais para pedir 2 via de diploma de faculdade e outros,(tenho 2 profissoes mais a do meu marido) muito caro!! e demoraria 4 meses pra ficar pronto, fiquei com medo de ficar todo esse tempo sem meu diploma sabe!!
Inss mandei original e com um bilhetinho, pra vê se eles entendem sabe kkk
A parte triste da historia é que por causa disso pedi de participar da entrevista de março, onde pessoas com dossie depois de min foram chamadas!!Boa sorte, se precisar estaremos aqui!
B
-
25 de março de 2013 às 13:46 #61159WilsonParticipante
Talita,
Desculpe a demora em responder.
Concordo com a Sabrina e o Odilon.
Somos poucos os que receberam essa carta comparado ao número de pessoas (que disseram) que enviaram.
Já que está tudo pronto e encaminhado, tente a sorte. Se a documentação estiver certinha e o débito for feito, o máximo que pode acontecer é você receber a carta de Intention de Rejet e ter que juntar alguns documentos novamente.
O BIQ está muito confuso e problemático no tratamento das demandas. Vale tentar a sorte mesmo.
Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
19 de abril de 2013 às 22:11 #61772florianoParticipante
O wilsons e este tópico foram uma luz muito importante pra mim, ao ver o novo formulário eu quase desmaiei com as exigências, não sabia por onde começar :lol:
Mas…. sempre restam algumas dúvidas.
1) No formulário pedem o diploma do segundo grau, mas eu nunca vi, recebi ou conheci alguém que conhecia esse diploma. Eu tenho apenas o meu histórico escolar, se enviar o histórico é necessário enviar o diploma?
2) No caso da faculdade, eu tenho o diploma, mas não o histórico (que será fácil de providenciar) , mas mesmo com os diplomas, será necessário o envio dos históricos?
3) Muita gente se referiu ao INSS, eu não identifiquei essa solicitação no formulário, é necessário pra todo mundo ou apenas para casos específicos onde a pessoa terá que comprovar sua experiência de outras formas ao invés de carteira de trabalho e cartas de referencia?
Obrigado! -
20 de abril de 2013 às 01:05 #61776florianoParticipante
Dei uma olhada com mais calma e encontrei algumas respostas.
1) No formulário pedem o diploma do segundo grau, mas eu nunca vi, recebi ou conheci alguém que conhecia esse diploma. Eu tenho apenas o meu histórico escolar, se enviar o histórico é necessário enviar o diploma?
2) No caso da faculdade, eu tenho o diploma, mas não o histórico (que será fácil de providenciar) , mas mesmo com os diplomas, será necessário o envio dos históricos?Para qualquer diploma ou certificado você deve enviar um “Transcripts corresponding to the diplomas submitted (including course descriptions for all years of study that led to the granting of these degrees)”
3) Muita gente se referiu ao INSS, eu não identifiquei essa solicitação no formulário, é necessário pra todo mundo ou apenas para casos específicos onde a pessoa terá que comprovar sua experiência de outras formas ao invés de carteira de trabalho e cartas de referencia?
Obrigado!Todo mundo tem que enviar a comprovação das contribuições sociais, conforme “To certify the legality of your work experience:
• Proof of your social security contributions or proof of exemption from payment of
social security premiums
If you cannot provide proof of social security contributions or proof of exemption
from payment of social security premiums, you must provide proof of payment of
income tax.”Tenho novas dúvidas…
1) Há alguma outra forma de conseguir uma cópia certificada? Acabei de voltar da minha antiga universidade e eles disseram que não poderiam autenticar a cópia do meu diploma conforme as especificações do BIQ.
2) Concluí o meu segundo grau em São Paulo e nunca recebi diploma algum, tenho apenas o histórico escolar, alguém passou por essa situação? -
20 de abril de 2013 às 05:04 #61779WilsonParticipante
Floriano,
Vi que você respondeu suas próprias perguntas. Só vou compilar as respostas caso alguém chegue aqui com as mesmas dúvidas. Vale dizer que essas são minhas opiniões e não posições oficiais do BIQ. Lembrando que tudo tem que estar traduzido.
1) No formulário pedem o diploma do segundo grau, mas eu nunca vi, recebi ou conheci alguém que conhecia esse diploma. Eu tenho apenas o meu histórico escolar, se enviar o histórico é necessário enviar o diploma?
Sim. Tem que enviar o diploma de segundo grau e o histórico de segundo grau. Recebi essa notificação na carta.
2) No caso da faculdade, eu tenho o diploma, mas não o histórico (que será fácil de providenciar) , mas mesmo com os diplomas, será necessário o envio dos históricos?
Sim. Como você leu nos docs, precisa enviar o diploma superior e o histórico.
3) Muita gente se referiu ao INSS, eu não identifiquei essa solicitação no formulário, é necessário pra todo mundo ou apenas para casos específicos onde a pessoa terá que comprovar sua experiência de outras formas ao invés de carteira de trabalho e cartas de referencia?
Como você mesmo achou, precisa enviar cópia da carteira de trabalho, comprovante do INSS e cartas dos empregadores. Veja que são todos “E” e não “OU”. Tem que mandar todos esses documentos que eu citei.
Há alguma outra forma de conseguir uma cópia certificada? Acabei de voltar da minha antiga universidade e eles disseram que não poderiam autenticar a cópia do meu diploma conforme as especificações do BIQ.
Essa parte foi complicada para todos nós. Eu consegui fazer da maneira deles porque conhecia uma pessoa da secretária que resolveu o problema. Se a universidade não fizer mesmo, sua solução é enviar o original e pedir uma segunda via. Muita gente aqui fez assim. Não adianta tentar de outra maneira. A cópia certificada tem que ser naquele formato e tem que ser emitido pela universidade.
Concluí o meu segundo grau em São Paulo e nunca recebi diploma algum, tenho apenas o histórico escolar, alguém passou por essa situação?
Passei pela mesma situação. Fui até minha antiga escola e para minha surpresa, meu diploma estava lá, arquivado, aguardando a retirada. Recomendo que você passe na sua escola e converse com a direção/secretária.
Espero ter ajudado. Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
20 de abril de 2013 às 11:15 #61780ClaudiaParticipante
Olá, vou dizer que levei um susto quando vi que havia mensagem nova neste tópico. Achei que mais alguém havia recebido o email do BIQ rsrsrsr
Mas, apenas para conhecimento…quando solicitei a 2a via do meu histórico, há uns 2 anos atrás quando estava começando a organizar a papelada, o diploma veio junto no mesmo documento. Depende bastante do colégio de cada um.
Claudia
-
24 de abril de 2013 às 13:02 #61867WilsonParticipante
Caros colegas,
Somente para indicar que quando iniciei esse tópico após receber a carta de Intention de Rejet, fiquei tenso pensando sobre os problemas de documentação.
Ontem, felizmente, recebi o primeiro email convocando para a entrevista (ainda sem data definida). Os documentos foram aceitos e nosso processo está a caminho.
Para relembrar aos que receberem a mesma carta que eu:
* Eu havia enviado os documentos autenticados em cartório (todos)
* Enviei todos os documentos com a declaração conforme modelo do BIQ.
* Algumas declarações foram feitas em português, então a tradução deve ser feita obrigatoriamente da cópia com a declaração.
* Documentos do governo (certidão de nascimento, casamento, INSS) = enviei os originais.
* Coloquei um post-stick (aqueles papéis amarelos que colam) em cada folha (cópia ou original + tradução com um clip de papel prendendo). Em cada post eu escrevi o título daquele documento, se era original ou copiée e se estava acompanhando tradução.É isso meus caros. Agora é só aguardar a entrevista. Abraços !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
24 de abril de 2013 às 13:32 #61870RonaldoMacielParticipante
Parabéns Wilsons, isso prova que não adianta se desesperar. Basta correr atrás, ser organizado e ter fé. ;-)
boa sorte durante o processo e tomara que ele vá mais rápido agora.
Até
RonaldoResidente Permanente desde Set/2009, cidadão desde Jul/2014 e mora na fascinante Montreal.
-
25 de abril de 2013 às 00:49 #61892florianoParticipante
A ajuda e mensagem de todos aqui no fórum foram importantes para mim. Mas em especial à paciência, dedicação e disposição para compartilhar conhecimento que o wilsons tem com os usuários aqui do fórum há de ser reconhecida!
A princípio, eu achava que os maiores desafios haviam sido superados, e em mãos dos meus diplomas, certificados de idiomas e documentos baixei os formulários e iniciei o preenchimento. Ao ler sobre essas cópias certificadas eu me senti bem perdido e recorri ao fórum.
Pra minha sorte o wilsons encontrou meu post e indicou este, onde o assunto havia sido bem discutido, daí eu vi que os meus desafios estavam longe de acabar…
Infelizmente o BIQ está sendo bem criterioso com a documentação, e infelizmente pra mim está sendo difícil organizar tudo o que eles pedem.
Mas a cada documento que eu reúno, me sinto um pouco mais aliviado.Hoje eu consegui, não após me aborrecer as minhas contribuições dos últimos 5 anos do INSS. Acontece que a atendente muito mal educada, após imprimir o meu CNIS disse que ninguém iria assinar e carimbar o documento, após eu insistir ela disse para eu ir procurar o encarregado do local. Ao procurar o encarregado, fui atendido por uma outra funcionária bem educada e simpática que atendeu minha solicitação e levou os documentos para serem carimbados pelo Chefe do posto.
Na minha ex escola, eu tive um pouco mais de sorte, pois a atendente já conhecia o processo de autenticação de históricos escolares, foi simpática e levou o documento para a diretora assinar.
Minha antiga universidade está me dando dores de cabeça para certificar a cópia do meu diploma e histórico. Além de cobrar R$ 30,60 para emitir meu histórico (o que é ilegal), que nunca me foi entregue, pois recebi apenas o diploma, a princípio se negou a certificar as cópias. Mas, depois que eu paguei mais R$ 30,60, levei as especificações (formulários originais do BIQ + tradução dos formulários feitas por mim) se propôs a analisar e providenciar em 2 semanas.
As cartas de referência estão me tirando o sono, pois pedi à minha antiga empresa uma carta nos moldes especificados no documento e até o momento não obtive resposta, pra essa empresa eu “abri o jogo” e enviei até o formulário original do BIQ. Enviei um e-mail solicitando essa carta de referência à minha empresa atual, dizendo que precisava para pleitear a vaga em um curso, mas eles me responderam o seguinte: “a empresa possui um padrão para emissão de declarações solicitadas pelos funcionários, desta forma, o seu pedido será atendido dentro dos padrões de documentos da empresa, e de acordo com o seu vínculo empregatício.“. As 2 empresas já me forneceram cartas de referência praticamente idênticas, mas eu estou com medo do meu dossiê ser devolvido por causa dessas cartas :cry: Há algumas semanas eu perguntei aqui no fórum se esse modelo seria aceito, se não for, eu posso dizer adeus ao Canadá por uma “bobabem”… Esse é o modelo http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/17/5363.html?p=60216#p60216
Até agora, nenhum dos meus documentos foram autenticados à risca pelas instituições, conforme especificado no formulário A-1520-AA (2012-12) com a declaração em letras de forma “Certifico que esta é uma cópia verdadeira do documento original.“, mas todos foram assinados, datados e carimbados com nome e cargo do responsável. As pessoas se negam a escrever essa frase e assim como a carta de referência, infelizmente eu não tenho como mudar isso. Será que terá algum problema ou eles aceitarão?
Eu pretendia enviar meu dossiê traduzido por um tradutor canadense, mas com toda essa burocracia e demora que tenho enfrentado por aqui, é possível que minhas traduções cheguem daqui há um mês e meio e em 2 meses ao México. Será que o BIQ tem alguma tolerância às validades dos documentos e essa minha declaração do INSS de abril será aceita em junho? Pergunto isso, porque até voltar do Canadá e chegar no México eu acho que será esse o prazo. Espero que os documentos tenham validade de 3 meses.
Olha, eu sinceramente não queria mais precisar postar dúvidas ou problemas aqui no fórum, eu gostaria apenas contribuir com o que eu já aprendi, mas até o momento está sendo difícil aprender outra coisa que não seja indignação.
Enfim, meus PARABÉNS wilsons!!! E obrigado novamente pelo apoio que você me deu. Espero em breve postar a mesma mensagem que você!!!
Boa sorte a todos! -
25 de abril de 2013 às 01:05 #61893florianoParticipante
Minha mensagem anterior é a maior que eu já vi por aqui o/
Mas vamos lá, se alguém também for cobrado pela emissão do histórico, emissão do certificado de conclusão, etc… Informe à faculdade que isso é ilegal através de http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=13065:uma-instituicao-de-ensino-superior-pode-cobrar-pelo-historico-escolar&catid=127&Itemid=230
Já informei a minha e ainda não tive retorno…
Eu não sei se isso vale para todo o Brasil, mas no formulário A-1520-AA (2012-12) é solicitado histórico e diploma do ensino médio, mas ao solicitar meu diploma à minha antiga escola, fui informado que não é emitido diploma na conclusão do ensino médio regular e o certificado é emitido na mesma folha do histórico, são emitidos diplomas apenas para o ensino médio técnico, magistério, entre outros.
Vou usar a dica do post-it do wilsons para explicar aos oficiais essas particularidades, assim como identificar algo que seja original ou cópia certificada. -
25 de abril de 2013 às 11:09 #61901WilsonParticipante
@floriano wrote:
A ajuda e mensagem de todos aqui no fórum foram importantes para mim. Mas em especial à paciência, dedicação e disposição para compartilhar conhecimento que o wilsons tem com os usuários aqui do fórum há de ser reconhecida!
Muito obrigado por sua consideração floriano. A minha maior recompensa é saber que consegui ajudar alguém com meu relatos.
Esse processo de imigração é um pouco solitário (evitamos contar para as pessoas que estamos participando) e a convivência com vocês no fórum é importante pois todos aqui entendem perfeitamente o que estamos passando (pois estão na mesma situação).
Eu agradeço a você por me deixar ajudar nessa jornada !
@floriano wrote:
As cartas de referência estão me tirando o sono, pois pedi à minha antiga empresa uma carta nos moldes especificados no documento e até o momento não obtive resposta, pra essa empresa eu “abri o jogo” e enviei até o formulário original do BIQ.
Esse processo de validação dos documentos está mesmo complicado. Eu acho que o modelo do tópico que você postou será aceito. Posso dizer que eu tive que mandar novamente a carta do empregador. A minha antiga era um carta de recomendação mesmo, falava sobre minha atuação como funcionário. Na nova carta, mandei exatamente o modelo deles.
@floriano wrote:
Até agora, nenhum dos meus documentos foram autenticados à risca pelas instituições, conforme especificado no formulário A-1520-AA (2012-12) com a declaração em letras de forma “
Olha, pensei muito sobre os problemas. Se você ficar com dúvidas, não tenha medo: envie a original. Todos os documentos que eu não consegui a tal declaração ou que dependiam do governo para declarar algo, eu acabei enviando a original.
@floriano wrote:
Espero que os documentos tenham validade de 3 meses.
Realmente é um problema. Os holerites, por exemplo vão acabar ficando desatualizados. Eu enviei tudo para traduzir no Canada e ficou com diferença de um mês nos documentos. Foi tudo aceito normalmente, então acho que você não terá problemas.
O fórum é realmente o local para debatermos nossas dúvidas. Se eu puder ajudar, pode postar ou mandar mensagem. Somos todos iniciantes aqui e sempre podemos aprender uns com os outros. E logo você estará ensinando !
Agradeço mais uma vez pela consideração. Ter feito parte do processo de alguém e ajudado já me da satisfação suficiente para ficar feliz por um bom tempo !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
25 de abril de 2013 às 22:48 #61918talitafariaParticipante
Pessoal, novamente estou aqui pra falar que juntei agora todas as certidões e diplomas e estou enviando os originais e as cópias juramentadas!
Agora sim, vou torcer pra que chegue logo e eles façam o débito!
Galera, mto obrigada pela força!!!!!!!!!!!!! -
26 de abril de 2013 às 16:48 #61932WilsonParticipante
@talitafaria wrote:
Pessoal, novamente estou aqui pra falar que juntei agora todas as certidões e diplomas e estou enviando os originais e as cópias juramentadas!
Agora sim, vou torcer pra que chegue logo e eles façam o débito!
Galera, mto obrigada pela força!!!!!!!!!!!!!Boa sorte Talita !!! Não esqueça de nos deixar atualizados da sua situação !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
6 de maio de 2013 às 11:48 #62066florianoParticipante
Pessoal, mais uma vez eu com a velha história dos documentos. Após explicar detalhadamente a situação na minha antiga universidade, fui buscar minhas cópias certificadas, pois parecem ter dado um ENORME trabalho, já que demoraram mais de uma semana pra fazer (o mais impressionante é que são apenas cópias simples assinadas, carimbadas e datadas).
O pior é que após toda a minha explicação, eu entreguei uma cópia do formulário oficial e uma folha traduzindo a explicação mais o endereço para download do formulário no site do governo, tudo isso para que eles vissem que aquilo não era brincadeira.
Mas para minha decepção, mesmo depois de mais de 1 semana, eles me entregaram tudo à maneira deles, dessa forma, eu gostaria de saber se alguém enviou algo parecido e foi aceito. Eles me entregaram um atestado em um papel timbrado com um texto padrão:ATESTADO
Atestamos para os devidos fins, que FLORIANO XXXXXX XXXXXX, concluiu…
Foi feita uma para o histórico e uma par ao diploma, e lá disseram que era para eu grampear às cópias simples do histórico e diploma que tava tudo certo.
Isso é bem diferente do especificado pelo BIQ, mas alguém passou por essa situação? -
6 de maio de 2013 às 12:38 #62067InfirmiereParticipante
Floriano
Vou contar o q fiz e deu super certo…
Fui até o Departamento de Relaçoes Internacionais da Universidade, ou seja, nao necessariamente vc precisa ir até o setor de Graduaçao para ter os documentos “autenticados” na Universidade. Lah, eu solicitei para a pessoa q trabalha nesta area uma carta dizendo q as copias dos meus documentos eram conforme os originais, muito solicita a pessoa me pediu um modelo em português e jah escreveu a carta em inglês. E além disso, com um carimbo q tem o nome dela e o da Universidade ela carimbou todas as minhas copias, q foram copias simples, nd de autenticadas em cartorio.
Isso td levou 1 dia e meio, eles foram super rapidos e prestativos.
Bom, o BIQ aceitou desse jeito.
Espero ter ajudado!Abraço
Juliana
-
6 de maio de 2013 às 13:28 #62068florianoParticipante
Muito obrigado pela sugestão Juliana!
Mas eu já havia tentado fazer isso, porém é MUITO DIFÍCIL carimbar e assinar um documento emitido por eles mesmos.
Não queria perder mais tempo com isso, vou tentar entrar em contato a coordenação ou alguém mais competente, porque além de eu pagar mais de R$ 30 conseguiram escrever o nome errado do meu curso no atestado :lol:
Abraços, -
6 de maio de 2013 às 23:06 #62075jvictorfcParticipante
@wilsons wrote:
Caros colegas,
Somente para indicar que quando iniciei esse tópico após receber a carta de Intention de Rejet, fiquei tenso pensando sobre os problemas de documentação.
Ontem, felizmente, recebi o primeiro email convocando para a entrevista (ainda sem data definida). Os documentos foram aceitos e nosso processo está a caminho.
Para relembrar aos que receberem a mesma carta que eu:
* Eu havia enviado os documentos autenticados em cartório (todos)
* Enviei todos os documentos com a declaração conforme modelo do BIQ.
* Algumas declarações foram feitas em português, então a tradução deve ser feita obrigatoriamente da cópia com a declaração.
* Documentos do governo (certidão de nascimento, casamento, INSS) = enviei os originais.
* Coloquei um post-stick (aqueles papéis amarelos que colam) em cada folha (cópia ou original + tradução com um clip de papel prendendo). Em cada post eu escrevi o título daquele documento, se era original ou copiée e se estava acompanhando tradução.É isso meus caros. Agora é só aguardar a entrevista. Abraços !
Wilsons, Eu fico muito feliz por isso. Acompanhei sua angustia e felizmente acabou tudo bem. Vocês são prioritarios? Acho que ja falaram sobre isso mais nao recordo. T+
-
6 de maio de 2013 às 23:13 #62076MarinaRenanParticipante
Olá…
meus documentos estão sendo traduzidos durante essa semana, e até dia 15 pretendo envia-los.
Diante de tantas dúvidas quanto ao envio de Diplomas: “certificados pela universidade”, liguei lá no Biq e eles me informaram que eu poderia enviar os diplomas autenticados no cartório!!! A pessoa foi até pesquisar em algum lugar para falar “Tabelião” em português, já que eu insisti nessa dúvida.
Porém lendo os tópicos aqui, fiquei preocupada se vão aceitar. Nem a minha Universidade, nem a do meu marido, querem certificar que a cópia é igual ao documento original. E não foi por falta de tentativa, foram vários e-mail e telefonemas para tentar conseguir o documento da maneira solicitada por eles.
O que vocês me sugerem? Será que mando os diplomas originais!?!?!?!?!? Medo!!!
-
6 de maio de 2013 às 23:48 #62078jvictorfcParticipante
@MarinaRenan wrote:
Olá…
meus documentos estão sendo traduzidos durante essa semana, e até dia 15 pretendo envia-los.
Diante de tantas dúvidas quanto ao envio de Diplomas: “certificados pela universidade”, liguei lá no Biq e eles me informaram que eu poderia enviar os diplomas autenticados no cartório!!! A pessoa foi até pesquisar em algum lugar para falar “Tabelião” em português, já que eu insisti nessa dúvida.
Porém lendo os tópicos aqui, fiquei preocupada se vão aceitar. Nem a minha Universidade, nem a do meu marido, querem certificar que a cópia é igual ao documento original. E não foi por falta de tentativa, foram vários e-mail e telefonemas para tentar conseguir o documento da maneira solicitada por eles.
O que vocês me sugerem? Será que mando os diplomas originais!?!?!?!?!? Medo!!!
Eu nao contaria pipoca e mandava o original, assim nao atrasam o processo de vcs e nao correm nenhum risco. afinal de contas vcs conseguem requisitar um novo.
-
7 de maio de 2013 às 00:39 #62080florianoParticipante
Essa história de cópia certificada pela instituição é uma grande ~#@*&$# Tanto pelo lado do BIQ por solicitar, quanto do lado das instituições que se negam a fazer algo tão simples!
Infelizmente terei que enviar os originais mesmo :angery:
Alguém sabe responder se no federal serão aceitas cópias autenticadas em cartório? Já vou adiantar as cópias dos originais que eu vou enviar agora, pra evitar qualquer outro contratempo… :| -
7 de maio de 2013 às 01:40 #62083MarinaRenanParticipante
@floriano wrote:
Essa história de cópia certificada pela instituição é uma grande ~#@*&$# Tanto pelo lado do BIQ por solicitar, quanto do lado das instituições que se negam a fazer algo tão simples!
Infelizmente terei que enviar os originais mesmo :angery:
Alguém sabe responder se no federal serão aceitas cópias autenticadas em cartório? Já vou adiantar as cópias dos originais que eu vou enviar agora, pra evitar qualquer outro contratempo… :|Pois é… uma coisa tão simples, que a Universidade poderia fazer facilmente, mas enfim… vou enviar os dois diplomas e históricos originais para não ter ainda mais gastos com esse processo, apesar de que teremos que pagar pela 2a via dos diplomas.
Será que alguém que mandou os diplomas autenticados conseguiu sem problemas?
-
7 de maio de 2013 às 02:10 #62086florianoParticipante
@MarinaRenan wrote:
@floriano wrote:
Essa história de cópia certificada pela instituição é uma grande ~#@*&$# Tanto pelo lado do BIQ por solicitar, quanto do lado das instituições que se negam a fazer algo tão simples!
Infelizmente terei que enviar os originais mesmo :angery:
Alguém sabe responder se no federal serão aceitas cópias autenticadas em cartório? Já vou adiantar as cópias dos originais que eu vou enviar agora, pra evitar qualquer outro contratempo… :|Pois é… uma coisa tão simples, que a Universidade poderia fazer facilmente, mas enfim… vou enviar os dois diplomas e históricos originais para não ter ainda mais gastos com esse processo, apesar de que teremos que pagar pela 2a via dos diplomas.
Será que alguém que mandou os diplomas autenticados conseguiu sem problemas?
É possível que eles estejam revendo os conceitos, mas esse post foi aberto justamente por isso. Dá uma olhada nas primeiras mensagens e verás que diversas pessoas foram intimadas a enviar as cópias autenticadas nos padrões deles.
Até pensei em entrar em contato com o BIQ por telefone ou e-mail, mas acabei desistindo, porque por mais que eles digam alguma coisa, quando forem analisar poderão exigir conforme especificado no formulário, daí será mais um atraso e dores de cabeça. -
7 de maio de 2013 às 11:02 #62087WilsonParticipante
@jvictorfc wrote:
Wilsons, Eu fico muito feliz por isso. Acompanhei sua angustia e felizmente acabou tudo bem. Vocês são prioritarios? Acho que ja falaram sobre isso mais nao recordo. T+
jvictor, teoricamente somos prioritários já que minha profissão garante os 12 pontos (química). Mas não sei se além de enfermagem, alguma profissão tem ganho algum tempo.
Esse é o grande X da questão. Nos enviamos na primeira vez todos os documentos certificados no cartório. E recebemos a carta para enviar esses docs novamente.
Felizmente eu consegui que uma pessoa na universidade escrevesse o texto. Mas isso porque era uma conhecida que trabalhava na secretária geral.
Se ela falou isso para você e você quiser tentar enviar os documentos autenticados, sugiro que escreva uma carta e envie junto aos documentos explicando que seus documentos foram autenticados em um tabelião e que isso foi orientado por telefone para você.
Mas já adianto: nas palestras tem sido dito que somente o texto padrão iria ser aceito e que isso é uma nova diretriz do BIQ.
O pior que pode acontecer é você receber a Intention de Rejet e ter que enviar os documentos novamente. Irá perder tempo e mais dinheiro com traduções (já que o texto também tem que ser traduzido).
Eu posso dizer que no meu segundo envio, consegui o texto padrão em todos os documentos, com exceção das certidões de nascimento, INSS e casamento (que eu me lembre agora, acho que cito isso antes em algum post anterior nesse tópico). Esses, eu enviei todos originais.
É difícil falar o que você deve fazer. Cada um aqui teve uma experiência diferente, então cabe a você escolher o que quer fazer. Eu posso dizer que se soubesse que ia receber a Intention de Rejet, teria enviado tudo original na primeira vez.
Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
28 de maio de 2013 às 00:55 #62399RinatParticipante
Também recebi o temido email “intention de rejet” em Fevereiro. Corri atrás dos documentos e acabei enviando a segunda via dos diplomas pois a universidade não faz esse procedimento de autenticação que o BIQ passou a pedir. Essa semana recebi outro email do BIQ com o seguinte texto:
“Madame,Nous avons pris connaissance de votre projet d’établissement permanent au Québec et vous en remercions.
Nous tenons à vous informer que votre dossier est en attente d’une décision. Nous communiquerons de nouveau avec vous lorsqu’une décision sera arrêtée”
Sei que o email pede para esperar, mas gostaria de saber se mais alguém recebeu esse email. Sou enfermeira com 4 anos de experiência, 26 anos, TCFQ B1/B2, IELTS 8,0 e seguindo os cálculos, teria pontuação para o CSQ em casa. Pensei que ao menos, receberia email convocando para entrevista. Alguém mais passou por isso? Obrigada!
-
28 de maio de 2013 às 13:29 #62405WilsonParticipante
@Rinat wrote:
Nous tenons à vous informer que votre dossier est en attente d’une décision.
Rinat, pelo meu ponto de vista parece que você terá uma decisão sem entrevista, provavelmente receberá em casa.
Mas essa é minha opinião dá leitura da carta.
De qualquer modo parabéns e boa sorte. Se tiver novidades, nos avise !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
28 de maio de 2013 às 15:12 #62407Leo78Participante
Wilsons,
Quando eles te pediram novamente a carta do empregador foi só a do atual ou de todos os outros empregos?
Você foi de empresa em empresa pegar tudo de novo?
-
28 de maio de 2013 às 15:52 #62408WilsonParticipante
Leo,
A carta não especificava se era todos ou somente o último. Somente falava da declaração de emprego.
Eu não arrisquei e enviei de todos. Não tive dificuldades porque nos últimos 5 anos, só trabalhei em duas empresas diferentes. Enviei somente das duas. As empresas anteriores desse período eu não enviei.
Da empresa atual falei diretamente no RH e pedi a carta falando que era para apresentar na embaixada para tirar visto de “viagem”. Eu mesmo fiz a carta em inglês e eles assinaram e carimbaram.
Na empresa antiga eu expliquei a situação da imigração e fiz a mesma coisa: enviei por e-mail a carta em inglês. Eles assinaram e eu fui buscar.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
1 de julho de 2013 às 22:23 #62710IsaacParticipante
HEEEEEEEEEEEEEEELLLLLLLPP!!!! (Modo Desesperado Ativado)
Pessoal, eu enviei meus documentos em Dezembro de 2011, o processo se iniciou em Fevereiro de 2012 e pra minha SURPRESA, nessa sexta, dia 28/06/13 eu recebo um e-mail dizendo que eu não atingi a pontuação (caso parecido com o de Maia, que postou algumas páginas atrás).
Não atingi a pontuação, pois meu francês e inglês não foram aceitos … (fiz 3 anos de curso, 1 mês de francês em Montreal … enfim), no e-mail eles pedem que eu faça um teste reconhecido e que tenho 60 dias pra entrar com o recurso ou meu processo será recusado!! :(
Estou preocupado pq os únicos testes de reconhecimento que estão com inscrição abertas são:
TOEFL (inglês) e o CAPES/CNPQ (francês).
Estou decidido a fazê-los, mas estou preocupado se eles irão aceitar.
O teste reconhecido por eles mais próximo é o TCF, mas a prova é em Agosto e o resultado demora no mínimo 30 dias pra chegar … ou seja, não tenho como apresentá-lo.
Alguém está numa situação parecida? Algum conselho? :'(
-
2 de julho de 2013 às 14:15 #62717FilipevsmParticipante
Isaac,
Não sei exatamente se este período de 60 dias é para que você envie necessariamente todos os documentos, mas talvez seja o período para que você argumente seu recurso.
Formalize por email que a próxima sessão do TCFQ ocorrerá em agosto, e qual a expectativa de recepção dos resultados, verificando qual o posicionamento que eles darão. Como sabemos que a comunicação por email está precária, sugiro que ligue também insistentemente no BIQ para que alguém possa lhe posicionar a respeito.
Não optaria por qualquer prova que não sejam DELF/DALF e TCFQ, pois isto é fator limitante previsto em GPI.
Se acalme, que ainda dá tempo!
-
2 de julho de 2013 às 15:09 #62718Leo78Participante
Isaac,
O que parece é que eles receberam seu processo após a mudança das regras.
Na minha opinião, o ideal é que você já vá se inscrevendo nos exames.
O único aceito de inglês é o IELTS. A próxima data para o Genereal Training é 27 de julho. Tem que se inscrever por volta de 15 dias de antecedência. Verifique no http://www.takeielts.org. Não sei se o academic pode ser aceito, teria que ter ajuda nesta informação. Custa R$440,00 e é enviado 15 a 20 dias úteis da data da prova pra sua residência.
O exame mais rápido é o DELF em termos de resultado, porém a próxima data para o exame já extrapolaria seu prazo. Aconselho o TCF-Q, pois chega mais rápido que o TCF normal, geralmente 20 dias úteis. O próximo é 19 de agosto e as inscrições são até 13 de julho e são feitas na própria aliança francesa e custa R$ 324,00. Tenho quase certeza que essas datas são unificadas em todas as aFs do Brasil. Não custa verificar.
Enquanto isso você poderia enviar um documento justificando as datas do envio do seu proceso, da mudança das regras, alegar que você aplicou pelo processo antigo e anexar os comprovantes de inscrição nesta carta e pedir uma prorrogação de prazo de 15 a 30 dias. Acho que é o única coisa, na minha opinião, à se fazer no momento.
Pelo que eu vi aqui, o escritório do México está incomunicável por fone. Apenas e-mail. Se necessário envolva o próprio ministério da Imigração.Boa sorte!
-
2 de julho de 2013 às 18:00 #62722WilsonParticipante
Isaac, respondi no seu tópico.
Muita calma que tudo dará certo.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
6 de julho de 2013 às 05:10 #62756IsaacParticipante
Filipe,
Já enviei um e-mail informando a situação e solicitando um prazo maior, mas recebi uma resposta automática que informa o prazo de 10 semanas pra retorno … :/
Mas farei isso mesmo que você e Leo78 comentaram aqui. Já me inscrevi pro IELTS no final desse mês e na próxima semana farei a inscrição pro TCFQ em Agosto. Pedirei uma declaração de que fiz o teste e enviarei para lá, com um texto explicando tudo.
O resultado não chegará a tempo, mas espero que eles compreendam.
Agradeço a todos pelos comentários! :D
Ainda há esperança! :)
-
16 de outubro de 2013 às 20:11 #63838diego88Participante
recebi esse email tb hj… vou ler o topico com calma pq o que pediram pra mim foi o que pediram pra vcs…
a unica coisa nova é o seguinte, pediram :
Copia das 6 primeiras paginas do passaporte
Só que meu passaporte venceu, será que eu tenho que renovar para enviar?
Do resto mais do mesmo, carta da empresa atualizada, meu diploma certificado pela faculdade, inss e 3 holerites novos… é isso ae… vo ler esse topico e correr atras…
pelo menos eu vi que as pessoas que mandaram essas docs ja pegaram o csq, entao parece q meu processo andou
-
16 de outubro de 2013 às 20:16 #63840
-
16 de outubro de 2013 às 20:40 #63843diego88Participante
esposa é enfermeira
eu sou analista de sistemas…
engraçado que a maioria dos documentos que pediram foram os meus, qse todos os da minha esposa não pediram, tirando o passaporte e o inss….
nos tinhamos pontos o suficiente pra o csq sem entrevista na epoca era isso que se falava.. no novo não fiz as contas….
mas o perfil é menos de 25, enfermeira b2-c1 tcfq , ielts 6.5 ou 7 nao lembro, sem filhos… mais ou menos isso…
-
17 de outubro de 2013 às 18:17 #63879dsilvaParticipante
@diego88 wrote:
esposa é enfermeira
eu sou analista de sistemas…
Obrigado Diego!
Pensei que eles já tivessem finalizado a galera de 2011 e começado os dossiês não-prioritários de 2012 mas pelo visto, os de 2012 que estão em análise são apenas os prioritários… Ou seja: bora continuar esperando a boa vontade do MICC e do BIQ. Tenho certeza que no final desse ano ou, no mais tardar, março/2014 serão impostas mais mudanças. Acho que eles deveriam devolver a $$$ e os dossiês da galera que não interessa mais pra eles. Pelo menos o sofrimento da espera terminaria. -
17 de outubro de 2013 às 20:31 #63884diego88Participante
pessoal, comecei a olhar as coisas que preciso… a minha primeira duvida é a seguinte :
Li o topico inteiro e todo mundo diz INSS, mas o que é o INSS?
A unica coisa que eu tenho é o extrato do FGTS!
É isso que vocês enviaram? -
17 de outubro de 2013 às 21:03 #63885dsilvaParticipante
@diego88 wrote:
Li o topico inteiro e todo mundo diz INSS, mas o que é o INSS?
A unica coisa que eu tenho é o extrato do FGTS!
É isso que vocês enviaram?Olá Diego!
O INSS refere-se às contribuições que todos os empregados registrados (CLT) fazem mensalmente à Previdência (já vem descontado no hollerith)… O INSS fornece um documento que mostra todo o período de contribuição do empregado, basta ir à uma agência e fazer a solicitação. Não precisa marcar horário e fica pronta na hora. O nome do documento é “Extrato do CNIS”.
O extrato do FGTS é outra coisa. Não sei se o pessoal tem enviado esse documeto ou se o BIQ o tem aceitado…
-
17 de outubro de 2013 às 21:40 #63886diego88Participante
@dsilva wrote:
@diego88 wrote:
Li o topico inteiro e todo mundo diz INSS, mas o que é o INSS?
A unica coisa que eu tenho é o extrato do FGTS!
É isso que vocês enviaram?Olá Diego!
O INSS refere-se às contribuições que todos os empregados registrados (CLT) fazem mensalmente à Previdência (já vem descontado no hollerith)… O INSS fornece um documento que mostra todo o período de contribuição do empregado, basta ir à uma agência e fazer a solicitação. Não precisa marcar horário e fica pronta na hora. O nome do documento é “Extrato do CNIS”.
O extrato do FGTS é outra coisa. Não sei se o pessoal tem enviado esse documeto ou se o BIQ o tem aceitado…
Obrigado!!!!
Desculpa abusar da sua boa vontade mas só com o CPF eles conseguem puxar esse extrato?
-
17 de outubro de 2013 às 23:47 #63887
-
18 de outubro de 2013 às 11:09 #63888ClaudiaParticipante
Não precisa marcar horário e fica pronta na hora. O nome do documento é “Extrato do CNIS”.
Aqui em Florianópolis tem que agendar o atendimento. No site pedi a solicitação de senha, então lá fiz essa senha que me dá acesso as contribuições/serviços no site e pedi um relatório com minhas contrbuições. Mas agora posso tirar pela internet na hora que quiser. As vezes é mais negócio fazer essa senha de uma vez.
Claudia
-
18 de outubro de 2013 às 14:42 #63889dsilvaParticipante
@ccmarquezi wrote:
Aqui em Florianópolis tem que agendar o atendimento.
Sou de São Paulo e consegui o meu extrato no INSS da Vila Mariana. O próprio funcionário disse que não precisava agendar horário (mesmo porque não há opção para obtenção do CNIS no site de agendamento…). Quem quiser pegar o extrato pela internet tem que fazer como você falou: agendar horário para cadastrar a bendita senha…
O único problema em pegar pela internet é que não vai ter o carimbo do INSS (algumas pessoas pediram o carimbo e assinatura do funcionário para que o documento fique com uma cara mais oficial/original)… E nem sei como fica a impressão do documento pela internet pois pegando no INSS eles dão um resumo numa folha. Já no site aparece mês a mês todas as nossas contribuições (não procurei para ver se dá para imprimir um resumo!).
-
18 de outubro de 2013 às 15:50 #63890diego88Participante
Pessoal,
Fui hoje na agencia do tatuapé e dps de muito choro o maximo que eu consegui foi um Carimbo da APS com o numero, endereço, cep e bairro… e carimbaram todas as paginas…
Não consegui assinatura ou um carimbo do diretor… a assinatura eu fiquei pensando é meio besta pq qqer um poderia fazer… mas o carimbo do diretor não teve como…
Será que esse carimbo da APS é o suficiente? Alguem enviou só com esse carimbo “simples”?
Se não for semana que vem vo na APS da Penha tentar de novo….
-
21 de outubro de 2013 às 14:28 #63897diego88Participante
pessoal, mais uma duvida :(
alguem enviou o diploma original? to pensando em enviar e pedir uma segunda via na faculdade é mais facil….
-
21 de outubro de 2013 às 14:42 #63898ClaudiaParticipante
Tirei uma cópia do meu diploma (comprei um papel mais grosso parecido com o diploma) e com ambos fui na minha faculdade e pedi para alguém do departamento de ensino escrever o texto que dizia que aquela era uma cópia do documento original. A pessoal carimbou e assinou. Na faculdade do meu marido eles tem um carimbo próprio dizendo que aquela era uma cópia do original.
Carimbados e assinados, levei para traduzir e voilá.
Teve gente que não conseguiu nada na faculdade, ou seja, mete a cara e tenta. Pode ser q vc consiga ou não.Claudia
-
21 de outubro de 2013 às 16:44 #63903WilsonParticipante
Também fiz a mesma coisa que ccmarquezi.
Tirei cópia do diploma e dos históricos (meu e da minha esposa) e mandei tudo para a faculdade.
Ele escreveram aquelas frases (em português mesmo) e eu mandei traduzir depois.
Os documentos foram aceitos normalmente pelo BIQ. Só levei o original na entrevista e o entrevistador verificou.
Em compensação, enviei todas as certidões (nascimento e casamento) originais.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
21 de outubro de 2013 às 16:50 #63904diego88Participante
@wilsons wrote:
Também fiz a mesma coisa que ccmarquezi.
Tirei cópia do diploma e dos históricos (meu e da minha esposa) e mandei tudo para a faculdade.
Ele escreveram aquelas frases (em português mesmo) e eu mandei traduzir depois.
Os documentos foram aceitos normalmente pelo BIQ. Só levei o original na entrevista e o entrevistador verificou.
Em compensação, enviei todas as certidões (nascimento e casamento) originais.
Wilsons, o do INSS vc fez a msm coisa? pediu para eles escreverem de caneta?
-
21 de outubro de 2013 às 18:16 #63907WilsonParticipante
@diego88 wrote:
Wilsons, o do INSS vc fez a msm coisa? pediu para eles escreverem de caneta?
Não diego. Eu cheguei lá e expliquei que precisava de um documento do INSS provando que eu não tinha débitos com a previdência para tirar visto canadense. O atendente disse que já haviam pedido isso antes e que eles podiam dar um extrato das contribuições.
Quando eu peguei o extrato (deu umas 2 folhas frente e verso) pedi para que eles carimbassem e assinassem. Eles carimbaram com aqueles carimbos tipo CNPJ e um supervisor da seção assinou por cima.
Escrevi um recado e anexei junto quando enviei para o BIQ dizendo que aquele documento era original.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
21 de outubro de 2013 às 21:30 #63910Marcelo_AndradeParticipante
Wilson, tudo bem? E aí, o que que deu? Eles aceitaram, né? Me pediram isso também, já estou preparando tudo para enviar.
Em quanto tempo eles retornaram com o seu processo?
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
22 de outubro de 2013 às 01:38 #63913WilsonParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
Wilson, tudo bem? E aí, o que que deu? Eles aceitaram, né? Me pediram isso também, já estou preparando tudo para enviar.
Em quanto tempo eles retornaram com o seu processo?
Marcelo, foi tudo legal. Eles aceitaram o documento. Enviei tudo o que pediram na carta em março e fui convocado para a entrevista em setembro.
Se seguir esse ritmo, o pessoal que recebeu a carta agora e enviar todos os docs deve ser chamado para a próxima missão, assim como eu fui. Mas é claro que isso não é garantido.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
22 de outubro de 2013 às 12:51 #63916diego88Participante
consegui um carimbo de copia verificada da faculdade, eles fizeram só nas costas da copia não quiseram fazer na frente :alright:
São mto mala….mas tudo bem, até agora consegui qse tudo, só esta faltando a carta da empresa que já solicitei… dps disso vou mandar traduzir e enviar de novo pro Mexico…
O INSS eu consegui um carimbo simples, essa semana vou ir em outro posto tentar um carimbo do diretor do posto ou algo assim….
Valeu
-
22 de outubro de 2013 às 13:38 #63917Marcelo_AndradeParticipante
Bom demais Wilson, que venha a proxima etapa então…..
alguem já sabe se existe alguma missão neste ano?
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
22 de outubro de 2013 às 13:46 #63918WilsonParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
Bom demais Wilson, que venha a proxima etapa então…..
alguem já sabe se existe alguma missão neste ano?
Pelo histórico dos dois últimos anos, as missões tem ocorrido em fevereiro/março e setembro/outubro com casos raros de convocações ou CSQ’s em casa no meio desses períodos.
Acho que a próxima missão, só em março/2014.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
22 de outubro de 2013 às 14:01 #63920Marcelo_AndradeParticipante
Blz, Wilson, brigadão!!!!!!
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
22 de outubro de 2013 às 16:58 #63922dsilvaParticipante
@diego88 wrote:
O INSS eu consegui um carimbo simples, essa semana vou ir em outro posto tentar um carimbo do diretor do posto ou algo assim….
Olá Diego!
Não precisa ser carimbo do diretor! Pode ser carimbo dos funcionários. Eu sei que o pessoal que atende nos guichês lá dentro têm seus próprios carimbos (com nome, função e número do RG). Eu pedi para carimbar e o atendente colocou o carimbo do INSS e o dele. Não sei se o pessoal da “recepção” tem esse carimbo pessoal, mas imagino que sim. É só explicar que você precisa de tudo carimbado e assinado pois é para o processo de imigração para o Québec. Leve a folhinha com os documentos solicitados pelo BIQ para comprovar o que você está dizendo.
-
23 de outubro de 2013 às 02:00 #63926Marcelo_AndradeParticipante
Turma, no meu doc vei pedindo assim:
ATTESTATIONDE LA LÉGALITÉ DE VOTRE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
• Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1
• Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1Remarque : S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisations sociales ou une preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir la preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.
Eu simplesmente estou enviando uma copia traduzida do recibo de imposto de renda. Eu não corri atras de outros documentos. Conheço pessoas que fizeram isso e não tiveram problemas, além do mais, no resumo do recibo, fala sobre a contribuição social e os dados profissionais.
Sds,
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
23 de outubro de 2013 às 02:47 #63927tu thaParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
Turma, no meu doc vei pedindo assim:
ATTESTATIONDE LA LÉGALITÉ DE VOTRE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
• Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1
• Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1Remarque : S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisations sociales ou une preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir la preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.
Eu simplesmente estou enviando uma copia traduzida do recibo de imposto de renda. Eu não corri atras de outros documentos. Conheço pessoas que fizeram isso e não tiveram problemas, além do mais, no resumo do recibo, fala sobre a contribuição social e os dados profissionais.
Sds,
Marcelo, tudo bem?
Qual tradutor juramentado você está utilizando ou irá contratar para as suas traduções?
Além da attestation de la légalité de expérience professionnelle quais outros documentos foram solicitados para vocês?
Vocês conseguirão enviar os originais de todos os documentos solicitados?Obrigado pela ajuda,
Tulius -
23 de outubro de 2013 às 14:31 #63931Marcelo_AndradeParticipante
Cara, eu contratei uma tradutora daqui de BH, ela se chama Nina, a mesma que traduziu os docs de uma amiga enfermeira que já está com o visto.
Pediram os seguintes docs:
– Certidão nascimento (todos)
– Certidão casamento
– Carta e carteira de trabalho do RP
– 3 ultimos contra cheques do RP
– cópias de todos os passaportes
– IR do RP
– Diplomas e históricos de todosAlguns nós vamos enviar os originais, outros, principalmente os diplomas, vamos enviar cópia autenticada pela universidade…..
Você pode enviar cópia autenticada, desde que seja autenticada pelo órgão que emitiu o documento.Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
25 de outubro de 2013 às 19:24 #63991diego88Participante
Com muito custo consegui o CNIS carimbado por um funcionario, agora precisamos traduzir tudo… alguem poderia me indicar um tradutor que seja bem rapidinho? :D
Só falta uma carta da empresa da minha mulher, acredito que segunda já pego tb…
-
25 de outubro de 2013 às 21:25 #63992Marcelo_AndradeParticipante
Wilson, no anexo B, você marcou tudo “Non”, assinou e mandou ?
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
26 de outubro de 2013 às 02:10 #63994WilsonParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
Wilson, no anexo B, você marcou tudo “Non”, assinou e mandou ?
Marcelo, quando você fala “Anexo B”, qual documento você está se referindo ? Qual o número do formulário ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
27 de outubro de 2013 às 18:26 #64001Marcelo_AndradeParticipante
é por que eles mandaram o anexo A, que são a solicitação os docs e o anexo B, que é o documento de atualização realizada depois do envio.
Ambos estão na mesma carta….
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
27 de outubro de 2013 às 21:19 #64002WilsonParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
é por que eles mandaram o anexo A, que são a solicitação os docs e o anexo B, que é o documento de atualização realizada depois do envio.
Ambos estão na mesma carta….
Marcelo, na carta que recebi não tem essa segunda parte.
Eu recebi aquela cartinha padrão (com o texto de Intention de Rejet) e a lista de documentos que deveria enviar. Só isso. Não recebi essa parte de atualização.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
27 de outubro de 2013 às 23:17 #64003viniciusstParticipante
Marcelo,
Vi que vc vai traduzir o passaporte tb.
Eles te pediram isso?
Não localizei nem no Anexo A nem no B.Tb estou traduzindo o meu IR.
Minha tradutora de BH é a Vera.Abraço!
Vinicius Teixeira
-
28 de outubro de 2013 às 11:14 #64005WilsonParticipante
@viniciusst wrote:
Marcelo,
Vi que vc vai traduzir o passaporte tb.
Eles te pediram isso?
Não localizei nem no Anexo A nem no B.Tb estou traduzindo o meu IR.
Minha tradutora de BH é a Vera.Abraço!
Vinicius Teixeira
Vinicius, a pergunta não foi diretamente a mim, mas vou responder :bigups:
Eu não traduzi os passaportes. Principalmente porque nele estão citadas as três línguas (português, inglês e francês :?: ).
Esse foi um dos documentos que o BIQ não pediu que eu reenviasse.
Quanto ao IR, eu não enviei. Enviei somente os comprovantes de trabalho das empresas (cartas) e o INSS completo.
Mas acho que se for para mandar documentos extras que comprovem a situação, é sempre “lucro”.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
28 de outubro de 2013 às 11:19 #64006viniciusstParticipante
Bom dia Wilson,
Obrigado pela atenção.
Estou traduzindo pra enviar, as cartas das empresas, holerites, carteira de trabalho e o IR. Acho que esse conjunto prova minha experiencia que acredito ser o objetivo.Qt ao passaporte, não me pediram nem xerox, então acho q não vou mandar.
Muito Obrigado.
Vinicius Teixeira
-
28 de outubro de 2013 às 21:29 #64009Marcelo_AndradeParticipante
Isso mesmo, Vinicius. O passaporte já está traduzido, logo não precisa.
Eu já tinha enviado em outra ocasião, bom, vou mandar novamente, fazer o que, né?
Outra coisa, você já participou de algum encontro aqui em BH/Contagem?
Precisamos nos conhecer pessoalmente e trocar informações, o que acha?
Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
28 de outubro de 2013 às 23:29 #64011viniciusstParticipante
Blz Marcelo,
Pois é. Podemos.
Hj nao moro mais em BH. Me mudei para o interior.
Mas sempre vou ai visitar minha irmã, amigos, etc.
Ainda nao participei de nenhum encontro, mas tenho vontade de participar.
O ultimo que fiquei sabendo, nao consegui ir.
Mas vamos marcar sim.Abraço.
Vinicius Teixeira
-
29 de outubro de 2013 às 00:56 #64012brleandroParticipante
Pessoal,
Sou de TI e enviei meu processo em setembro de 2012 e acabei de receber uma intenção de rejeição. O que me prejudicou foi que não reconheceram meus comprovantes de experiência. Mas o estranho é que reconheceram um pouco e aparentemente em tinha uma declaração com 7,4 meses só que só reconheceram 0.4. Isso é normal eles reconhecerem parte da declaração?
Outro detalhe curioso, no pdf com as pontuações reconhecidas eles listaram minhas experiências de acordo com minhas declaração e na frente um texto “reconnu – X mois” mas no total tem só a metade do total reconhecido em cada experiência.
Alguém recebeu algo parecido?
Leandro
Abertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
29 de outubro de 2013 às 10:24 #64014WilsonParticipante
@brleandro wrote:
Pessoal,
Outro detalhe curioso, no pdf com as pontuações reconhecidas eles listaram minhas experiências de acordo com minhas declaração e na frente um texto “reconnu – X mois” mas no total tem só a metade do total reconhecido em cada experiência.
Alguém recebeu algo parecido?
Leandro, nunca escutei falar de algo parecido. Talvez os mais antigos por aqui saibam.
A única coisa que consigo imaginar é que suas declarações contemplassem apenas 30 horas de trabalho semanal ou menos. Se foi isso, a pontuação diminuída foi devido a essa característica.
Se suas declarações de trabalho possuem 40h semanais ou mais, então realmente não sei.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
29 de outubro de 2013 às 17:48 #64021brleandroParticipante
Acho que me confundi mesmo. Veja o que disseram:
Veuillez noter que:
L’éxperience acquise par le requérant entre septembre de 2007 et décembre 2010 et à partir de 2012 ne pas être reconnue puisque le candidat n’a pas soumis des preuves de la légalité des ses éxperiences conforme aux exigences documentaires.Consideraram apenas 19 meses e eu não consigo saber o eles rejeitaram. Trabalhei como PJ, CLT e servidor público. Acho que o problema pode estar nas declarações de PJ. Alguém poderia me enviar uma declaração para que eu possa comprar com as minhas.
Estou desesperado!
Leandro
Abertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
29 de outubro de 2013 às 18:01 #64022tattysoaresParticipante
Brleandro…
O meu também veio assim, reconhecem, mas não me dão nenhum ponto. -
29 de outubro de 2013 às 18:06 #64023ClaudiaParticipante
Oi Brleandro
No caso de pessoa jurídica é necessário enviar comprovantes como notas fiscais e contratos além das declarações.
No meu caso, na época, peguei algumas declarações de fornecedores e inclusive de 2 funcionários.
Enviei tbém contrato social, de aluguel, enfim, gastei uma boa grana com tradução. Se eles não aceitarem isso como prova, não sei o que aceitam.Claudia
-
29 de outubro de 2013 às 18:11 #64024dsilvaParticipante
Pessoal,
Para comprovar as experiências como CLT, além da carteira de trabalho e das cartas das empresas (obrigatório desde 07/Dez/2011) o pessoal tem apresentado um extrato das contribuições ao INSS. O nome do documento é extrato do CNIS.
Teve gente que enviou o resumo da declaração do IR pois lá também consta a contribuição para o INSS.
Para quem trabalhou como PJ, além dos documentos que a Claudia mencionou, acredito que também possa ser apresentada a declaração de IR (ou o resumo) de pessoa jurídica.
Para os concursados não sei qual documento pode ser utilizado. Talvez cópia do D.O.U. constando a nomeação para o cargo?!
-
29 de outubro de 2013 às 18:30 #64025Doug RamseyParticipante
@dsilva wrote:
Para quem trabalhou como PJ, além dos documentos que a Claudia mencionou, acredito que também possa ser apresentada a declaração de IR (ou o resumo) de pessoa jurídica.
Exatamente, cópia do IR também é aceita na maioria dos casos. O melhor é juntar tudo o que a Cláudia falou, mais IR, e mais o que você tiver que comprove sua atividade e, principalmente, a legalidade do trabalho como PJ ou autônomo.
@dsilva wrote:
Para os concursados não sei qual documento pode ser utilizado. Talvez cópia do D.O.U. constando a nomeação para o cargo?!
Sim, cópia do DOU, contracheques, declaração do RH do órgão ou mesmo da chefia imediata, se o RH for muito embaçado.
Minha jornada para o norte: http://jornadaparaonorte.blogspot.com.br
-
29 de outubro de 2013 às 19:06 #64026WilsonParticipante
@brleandro wrote:
Veuillez noter que:
L’éxperience acquise par le requérant entre septembre de 2007 et décembre 2010 et à partir de 2012 ne pas être reconnue puisque le candidat n’a pas soumis des preuves de la légalité des ses éxperiences conforme aux exigences documentaires.Calma brleandro. Vamos entender: suas experiências de set/2007 à dez/2010 e todas as experiências a partir de 2012 não foram consideradas.
Nesse período você trabalhou como PJ, certo ?
Veja que o documento mais garantido para enviar é o CNIS. O extrato do INSS contém todos os depósitos efetuados em seu nome mês a mês. E para eles é muito importante pois essa é a principal prova de recolhimento das “Cotas Sociais” para o governo. Existe uma lsita explicativa sobre os documentos a serem enviados, mas pode ver que todos recomendam ao menos: Declaração de IR do período, Extrato do INSS e se você trabalhou como autônomo, as notas fiscais dos serviços. Se atuou como profissional liberal, solicite aos seus clientes as cartas sobre suas atividades, período e quantidade de horas trabalhadas. Lembrando que todas essas declarações devem ser condizentes com os extratos do INSS e do IR.
Quando eu fui juntar a documentação, parti da regra que eles não teriam obrigação de entender o que eram meus documentos. Acabei enviando tudo com pequenos bilhetes anexados a cada documento, explicando o que eram e o que representavam da lista de documentos exigidos. Recomendo que você faça o mesmo. Talvez a sua documentação esteja ok e eles não estejam entendendo o que são. Trate-os como crianças pequenas e tente ser o mais claro possível com seus documentos.
Boa sorte !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
29 de outubro de 2013 às 20:03 #64028gabi-infirmiereParticipante
Realmente, pelas caracteristicas de diferentes paises e documentaçoes, vale a pena tratar os oficiais de imigraçao como bebezinhos. Com muito post-it colorido, se possivel.
-
30 de outubro de 2013 às 01:09 #64032tattysoaresParticipante
Alguém aqui já conseguiu prorrogação do prazo?
Me deram 60 dias, e o único jeito de tentar me salvar é fazer outro TCFq, mas com esse prazo não é possível fazer a inscrição e esperar o resultado para mandar…
:( -
30 de outubro de 2013 às 22:13 #64043Marcelo_AndradeParticipante
Como assim Tatty, eles pediram pra você enviar um novo TCF?
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
31 de outubro de 2013 às 10:57 #64046brleandroParticipante
Pessoal,
Gostaria de saber se no CNIS vem o no do cargo ocupado. Preciso de mais provas que eu trabalhei como Analista de Sistemas, a documentação que enviei não foi aceita.
[],
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
31 de outubro de 2013 às 11:22 #64047dsilvaParticipante
@brleandro wrote:
Gostaria de saber se no CNIS vem o no do cargo ocupado. Preciso de mais provas que eu trabalhei como Analista de Sistemas, a documentação que enviei não foi aceita.
Quais documentos você enviou para comprovar sua experiência profissional?
-
31 de outubro de 2013 às 11:32 #64048brleandroParticipante
Enviei imposto de renda, carteira de trabalho e declaração.
[],
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
31 de outubro de 2013 às 14:00 #64051mrodolfoParticipante
A razao de serem tao chatos com os recolhimentos de impostos e taxas é o fato de que apenas experiências profissionais LEGAIS sao aceitas no processo. E para ser LEGAL precisa ter recolhido corretamenta os impostos e as taxas.
Antes de ficarmos criticando os analistas, devemos fazer um exame de consciência e ter em mente que eles conhecem bem as particularidades de nosso país.
-
31 de outubro de 2013 às 14:15 #64052dsilvaParticipante
@mrodolfo wrote:
Antes de ficarmos criticando os analistas, devemos fazer um exame de consciência e ter em mente que eles conhecem bem as particularidades de nosso país.
Eu entendo que tem gente que tenta fraudar o sistema etc e tal, mas puxa vida, se o envio de cópia da carteira de trabalho, declaração das empresas e IR não serve para comprovar experiência profissional, o que vai servir?
Tem gente enviando o extrato do CNIS, mas cada vez que leio sobre ele fico com dúvida. Tem gente que disse que é apenas uma folha com todas as contribuições. Outros dizem que tem as contribuições mensais! Qual deve ser enviado? O resumo? O detalhado? (tenso! Pensem: gastar MAIS uma fortuna com tradução do extrato detalhado de 5 anos para eles não aceitarem…)
No meu extrato do CNIS não tem os cargos que ocupei (falha do INSS? das empresas? Não sei! Aliás, nem sei de deveria ter ou não!). E pior: tem 3 empresas que não informaram a data da minha demissão para o INSS e nem fizeram o recolhimento do mês de rescisão do meu contrato… Ou seja: esse documento não vai “bater” com o que está na minha carteira de trabalho nem nas declarações! Agora vou ter que ir atrás do INSS para ver como resolver isso… Uma preocupação a mais, totalmente desnecessária, uma vez que na própria lista de documentos solicitados pelo MICC/BIQ está escrito que o IR pode substituir o CNIS.
Daqui a pouco teremos que enviar cópia de todos os holleriths, extrato bancário detalhado dos últimos 5 anos, fotos e sei lá mais o que para comprovar a bendita experiência…
-
31 de outubro de 2013 às 14:40 #64053
-
31 de outubro de 2013 às 15:12 #64054Leo78Participante
dSilva,
1. O CNIS é um só. Geralmente uma só folha (dependendo do tempo que vc tem de contribuição) com a descrição do mês inicial ao mês final de contribuição, sua função e os dados da empresa. Não tem outro que venha mês a mês.
2. Lá não vem por extenso a descrição da sua função, mas sim o código. Se você reparar ao lado tem um campo chamado CBO, ou seja, o cód. da sua função descrita pelo Ministério do Trabalho. É só você procurar pelo site do MTE o que cada código descreve.
3. Por incrível que pareça, não é tão incomum as empresas “esquecerem” de pagar e dar baixa do funcionário no INSS quando ele é desligado. Para esses casos você deverá solicitar na agência do INSS um Acerto de Vínculos que é bem simples: é só vc levar um comprovante que foi desligado da empresa na data tal. Leve sua carteira de trabalho original ou a sua ficha da empresa com assinatura e carimbo e em alguns minutos isso é consertado e ele já emite um novo Cnis pra vc.
Em relação à falta de pagamento do mês de sua saída é bom verificar se vc mesmo pode realizar esse pagamento. Se não vc teria que ir na empresa cobrar e último caso, na justiça, caso ela tenha descontado seu INSS e não o tenha repassado.
Agende uma visita a uma agência (pode ser qualquer uma) e reze para pegar um analista gente boa.
Acho que vale a pena resolver logo isso, pois não dura muito tempo e serve não só para seu processo de imigração, mas pra seu próprio tempo de aposentadoria.
Pra ajudar a tua comprovação você pode ir em qualquer Gerência do Ministério do Trabalho e pedir o seu CAGED. É um extrato onde ele diz o tempo de entrada e saída de cada empresa com a sua função, pelo seu numero do PIS. É mais ou menos como um CNIS, porém não evidencia sua contribuição social. Só serve pra saber aonde você trabalhou, por quanto tempo e qual foi sua função.
Espero ter ajudado
Abs e boa sorte.
-
31 de outubro de 2013 às 16:03 #64055dsilvaParticipante
@ccmarquezi wrote:
Olá dsilva
Até onde sei já é obrigatório enviar os 3 últimos holerites.
ClaudiaSim Claudia, é obrigatório enviar os 3 últimos. Mas conforme mencionei, daqui a pouco teremos que enviar TODOS os holleriths, de todos os meses, de todas as empresas onde trabalhamos…
@Leo78 wrote:
Acho que vale a pena resolver logo isso, pois não dura muito tempo e serve não só para seu processo de imigração, mas pra seu próprio tempo de aposentadoria.
Concordo com você Leo e já fiz o agendamento. Irei lá na próxima semana. Espero conseguir resolver tudo por lá mesmo. Quanto ao “esquecimento”, o INSS foi descontado da minha rescisão, mas não foi informado para a Previdência. Acredito que eu se for pagar agora, além da duplicidade (pois já paguei antes) provavelmente vão querer cobrar multa e juros sendo que o erro nem foi meu. Vamos ver o que vão dizer.
@Leo78 wrote:
Pra ajudar a tua comprovação você pode ir em qualquer Gerência do Ministério do Trabalho e pedir o seu CAGED.
Esse CAGED é novidade pra mim. Mas acho que vou atrás dele também. Como o BIQ não tem nada melhor pra fazer, talvez seja melhor se garantir de todos os lados!
@Leo78 wrote:
Espero ter ajudado
Ajudou sim! E muito! Muito obrigado!!!
Abraços!
-
31 de outubro de 2013 às 16:46 #64056WilsonParticipante
Pessoal, acho que a coisa é mais simples do que parece.
Os documentos para comprovar a experiência profissional são 4:
– Declaração do empregador no formato do BIQ;
– Carteira de Trabalho;
– Extrato do INSS com todas as contribuições mensais;
– 3 últimos holerites.Eu só enviei isso e deu tudo certo. É claro que esses são para profissionais registrados.
Pour chaque emploi déclaré dans la Demande de certificat de sélection :
• Attestation ou certificat de travail
Chaque attestation ou certificat doit contenir les éléments suivants :
– la période précise pendant laquelle vous avez travaillé dans l’entreprise;
– le nombre d’heures travaillées par semaine;
– les postes que vous avez occupés ainsi que la période pendant laquelle vous avez
occupé chaque poste;
– les principales tâches et responsabilités correspondant à chaque poste;
– la signature de votre superviseur immédiat ou de l’agent du personnel de
l’entreprise ainsi que l’inscription de son nom en caractères d’imprimerie;
– la date de la signature.
Livret ou carnet de travail
Pour attester la légalité de votre expérience professionnelle :
• Preuve de vos cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes
de sécurité sociale
S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisation sociale ou une preuve
d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir la
preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.
Pour votre emploi actuel :
• Vos trois dernières fiches de paie
Não precisa enviar mais nada.
Segue o link do formulário oficial. Sigam para a parte de comprovação profissional para consultar.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf
http://lepoussins.wordpress.com/
-
31 de outubro de 2013 às 17:57 #64057diego88Participante
Pessoal,
Nesse meio tempo de que enviamos o dossier e o intention de rejet, minha esposa trocou de emprego, já pegamos a carta da empresa, cnis, holerite e carteira de trabalho para traduzir e enviar junto com os docs adcionais,
minha duvida é, será que preciso refazer o formulario de experiencias profissionais?
-
31 de outubro de 2013 às 21:44 #64058Marcelo_AndradeParticipante
Wilson, me parece que não é padrão, mas basicamente são estes docs mesmo.
Diego, o Anexo B é para atualizações, é preciso mandar ele com os docs.
Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
1 de novembro de 2013 às 10:47 #64059r.aroucaParticipante
Na impossibilidade de enviar os comprovantes do INSS pode mandar o imposto de renda certo?
-
3 de novembro de 2013 às 13:32 #64094tattysoaresParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
Como assim Tatty, eles pediram pra você enviar um novo TCF?
Antes tivessem pedido, daí não estaria tendo essa dor de cabeça agora!
Na minha cabeça não faz o menor sentido.
Meus documentos foram enviados em dezembro/2012, em julho recebi e-mail de intention de rejet (o que pra mim significa uma primeira análise, ou seja, foi ou deveria ter sido analisado com as regras anteriores à mudança nas regras de agosto/2013) enviei toda a documentação que pediram e agora recebi um outro e-mail dizendo que foi negado e que eu tenho 60 dias pra mandar nova documentação ou 90 entrar com recurso, pq foi analisado de acordo com as regras de agosto…
Não faz o menor sentido.
Pensei em fazer um novo TCF, por isso perguntei…… -
3 de novembro de 2013 às 14:20 #64095dsilvaParticipante
@tattysoares wrote:
Pensei em fazer um novo TCF, por isso perguntei…
Tatty,
Você poderia fazer a inscrição para o TCF e enviar o comprovante de inscrição para eles pedindo uma prorrogação do prazo (já que além de aguardar a data do exame também é preciso esperar o resultado chegar, o que pode levar até 1 mês). O problema é que se você não conseguir B2/B2 você não vai pontuar em francês… Com certeza vale a pena tentar, mas é preciso ter um plano B também, para se garantir caso não alcance a nota necessária. Nesse caso o plano B seriam as experiências de trabalho. É preciso descobrir porque não foram aceitas. Se foi o formato das declarações, algum documento que eles não aceitaram ou se é porque elas não estão relacionadas à sua área de formação.
Poste aqui pra gente exatamente o que você enviou para tentarmos ajudá-la. Por exemplo: a) declaração de trabalho contendo cargo, período, horas trabalhadas por semana, descrição das atividades; b) IR completo/recibo de envio/resumo da declaração. Blz?
Abraço!
-
3 de novembro de 2013 às 23:01 #64097marcela linsParticipante
Após 13 meses recebi o bendito e mail pedindo mais documentos, ou seja, da maneira como eles querem.
Estão me pedindo a autorização do pai da minha filha outra vez. Como fiz tudo que me pediram, traduzi, reconheci em cartório… realmente não sei o que fazer.
Alguém ficou nessa situação? Por que não bastou a autorização ser reconhecida no cartório e nem tradução. Tô perdida… -
3 de novembro de 2013 às 23:26 #64098WilsonParticipante
@r.arouca wrote:
Na impossibilidade de enviar os comprovantes do INSS pode mandar o imposto de renda certo?
r.arouca,
Na minha visão não pode. A declaração de imposto de renda não comprova seus recolhimentos de previdência social. São instituições diferentes.
Eu entendo que isso deve ser exigido devido a alguma diferença entre a legislação canadense sobre esses assuntos e sobre a grande importância sobre o recolhimento da previdência social.
Teoricamente, se você recolheu imposto de renda, também recolheu o INSS e não teria problemas em comprovar isso.
Infelizmente, não sei te dizer sobre isso (se ai valer substituir os docs). Mas eu recomendaria que você tentasse mesmo obter o documento do INSS.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
4 de novembro de 2013 às 14:32 #64104brleandroParticipante
Pessoal,
hoje fui em uma agência do INSS e consegui o extrato com o carimbo e assinatura de um Técnico de Seguro Social. A mulher me disse que ele era o coordenador.
Será que já serve?
[],
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
4 de novembro de 2013 às 15:06 #64107dsilvaParticipante
@marcela lins wrote:
Alguém ficou nessa situação? Por que não bastou a autorização ser reconhecida no cartório e nem tradução. Tô perdida…
Você fez a tradução dos documentos originais ou dos documentos autenticados no cartório? Se foi dos originais esse é o problema: o BIQ comparou os documentos com as traduções e lá obviamente não tem a tradução da autenticação… Agora se você mandou as traduções das cópias autenticadas, não sei o que pode ter ocorrido!
-
4 de novembro de 2013 às 16:29 #64110viniciusstParticipante
Boa tarde!
Sobre enviar o imposto de renda ou carta do INSS, eu irei enviar o IR.
No documento que recebi para atualização dos dados, informa o seguinte:ATTESTATION DE LA LÉGALITÉ DE VOTRE EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
• Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1 Conjoint ou conjointe 1
• Original de la traduction :
Pour : Requérant principal ou requérante principale 1 Conjoint ou conjointe 1Remarque : S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisations sociales ou une preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir la preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.
Observe no “Remarque” que pode ser apresentado o IR.
Como o INSS aqui não carimbo, acredito que não tenha nenhum valor sem carimbo.
Já na receita federal, a menina me deu um cópia impressa por eles, com o carimbo da receita. Logo, mais completo.Afim, é isso.
Cada caso é um caso tb.
Tudo é muito relativo.Obrigado.
Vinicius Teixeira
-
4 de novembro de 2013 às 16:33 #64111marcela linsParticipante
Pior que não dsilva… Fiz a tradução em cima do documento já registrado em cartório para não ter problema.
Eles deveriam ser um pouquinho mais específicos e dizer o que está errado e como eles querem que façamos.
Se alguém tiver uma luz, tô aceitando sugestões.rsrs -
4 de novembro de 2013 às 18:34 #64116dsilvaParticipante
@marcela lins wrote:
Pior que não dsilva… Fiz a tradução em cima do documento já registrado em cartório para não ter problema.
Eles deveriam ser um pouquinho mais específicos e dizer o que está errado e como eles querem que façamos.
Se alguém tiver uma luz, tô aceitando sugestões.rsrsOi Marcela!
Sim, concordo contigo: eles DEVERIAM ser mais específicos, mas pelo jeito eles querem mesmo é reprovar o maior número de processos possível… Ninguém merece!
O problema é apenas a declaração ou, além deste, eles pediram outros documentos? Em caso positivo, quais foram?
Você recebeu uma folha com a sua pontuação para cada quesito avaliado no processo? Se sim, como ficou essa pontuação?
Por favor, informe pra gente a sua profissão e corrija a timeline na sua assinatura. Pelas datas informadas, seu processo foi aberto em 1º de novembro de 2012, certo? E não em 1º de outubro. ;)
Abraços e obrigado!
-
4 de novembro de 2013 às 19:40 #64119HugoMelloParticipante
Oi Marcela,
Tudo bom?
Você é prioritária???
Pq to perguntando isso, Mexico recebeu a documentação em 01/06/12 e até agora não houve nenhuma comunicação comigo, a não ser a confirmação do débito no cartão.
Abs.,
Hugo -
4 de novembro de 2013 às 22:59 #64126gondimParticipante
@marcela lins wrote:
Após 13 meses recebi o bendito e mail pedindo mais documentos, ou seja, da maneira como eles querem.
Estão me pedindo a autorização do pai da minha filha outra vez. Como fiz tudo que me pediram, traduzi, reconheci em cartório… realmente não sei o que fazer.
Alguém ficou nessa situação? Por que não bastou a autorização ser reconhecida no cartório e nem tradução. Tô perdida…Oi Marcela,
Tenho uma amiga que tem um filho e passou por a mesma situação, ela havia enviado uma carta com os dados que eles pedem e reconheceu em cartório mas depois de um tempo veio o intention de rejet pedindo novamente o documento com autorização do pai que não acompanha o filho dela.
O que ela fez foi o seguinte: foi a um tabelionato de notas, explicou a situação e o que ela precisava, levou os requisitos solicitados no formulário checklist. O tabelionato estudou a situação e disse que ela precisava fazer uma escritura publica com todos os dados solicitados pelo formulário. O tabelionato redigiu a escritura, enviou p/ ela por email p/ que ela pudesse conferir e após tudo certo eles convocaram ambos os pais e o filho para validar a declaração. Na escritura consta escrito que ela foi feita na presença do pai que não acompanha e perante o notário. Também declara tudo o que o formulário pede, dizendo que o pai autoriza o filho a residir na provincia de Québec, Canada, que o pai autoriza o filho a solicitação de passaportes ou quaisquer outros documentos necessários relativos a viagem com a mãe. O título do documento ficou “ESCRITURA DE AUTORIZAÇÃO PARA RESIDÊNCIA NO EXTERIOR”. O documento final contem marcas d’agua, selo de autenticidade, endereço do tabelionato, carimbo e assinatura do tabelião. Esta escritura custou a mãe cerca de R$ 300, mas ficou muito bom e foi aceito pelo BIQ-Mexico.
Se vc estiver em Sao Paulo, ela fez o documento no 26 Tabelionato de Notas (http://www.26notas.com.br). Ela conversou com um assistente chamado Rafael Boni (boni@26notas.com.br). Vale a pena pedir 2 ou 3 vias pois vc também utilizara esta declaração no processo federal. Cada via extra custou 40 reais.
Espero que ajude,
Abraços!! -
5 de novembro de 2013 às 11:43 #64131marcela linsParticipante
Olá dsilva,
A timeline está correta. O processo foi aberto em 1 de outubro de 2012 e só recebi o email após incríveis 13 meses. Senta e chora! hahaha
Sou nutricionista e tenho 2 filhas,uma menor… não sou prioritária Hugo.
Me pediram as certidões de nascimento traduzidas e comprovação de cotização social também. Na época que enviei, a Perla me respondeu em uma palestra on line que não precisaria traduzir as certidões e o comprovante da receita eu não traduzi, por isso estão me pedindo.
Não me enviaram nada relacionado a minha pontuação. Só mandaram eu pagar a taxa referente a 2013. O que eu espero que seja a diferença e não ter que pagar outra taxa, ainda vou ver isso…Gondim, muito obrigada. Vou ver isso ainda essa semana.
Moro no Rio. Vou levar essas informações que me passou no cartório e tentar resolver isso. -
5 de novembro de 2013 às 13:00 #64133dsilvaParticipante
@marcela lins wrote:
Sou nutricionista e tenho 2 filhas,uma menor… não sou prioritária
Obrigado pelas informações Marcela! Pelo menos temos uma noção do que o BIQ anda fazendo e qual período estão analisando, se são processos prioritários etc.
Sobre o seu problema, aqui no fórum tem um tópico chamado declaração de imigração permanente para filhos de pais separados. Embora seja antigo, talvez valha a pena dar uma lida também. O link é esse aqui: http://www.brasilquebec.com/forum-cbq/17/3474.html
@marcela lins wrote:
Só mandaram eu pagar a taxa referente a 2013.
Ué… Não houve aumento da taxa em relação a 2012! Será que vão cobrar novamente?! Espero que não porque é muita cara de pau enrolarem por mais de um ano e ainda termos que pagar novamente por um serviço que não foi prestado!
Por favor, nos mantenha informados!
Abraços e boa sorte!
-
6 de novembro de 2013 às 23:11 #64177rsParticipante
Pessoal,
Eu já fiz essa pergunta em um outro tópico mas irei fazer a mesma pergunta aqui novamente, é que eu também recebi o email de “Intention de Rejet” pedindo uma comprovação de trabalho, certidões de nascimento, etc. Descobri que meu antigo tradutor faleceu, então gostaria de saber se vocês conhecem algum tradutor de confiança em São Paulo, ou alguém aqui do fórum que poderia me indicar. -
7 de novembro de 2013 às 01:34 #64182tattysoaresParticipante
@dsilva wrote:
@tattysoares wrote:
Pensei em fazer um novo TCF, por isso perguntei…
Tatty,
Você poderia fazer a inscrição para o TCF e enviar o comprovante de inscrição para eles pedindo uma prorrogação do prazo (já que além de aguardar a data do exame também é preciso esperar o resultado chegar, o que pode levar até 1 mês). O problema é que se você não conseguir B2/B2 você não vai pontuar em francês… Com certeza vale a pena tentar, mas é preciso ter um plano B também, para se garantir caso não alcance a nota necessária. Nesse caso o plano B seriam as experiências de trabalho. É preciso descobrir porque não foram aceitas. Se foi o formato das declarações, algum documento que eles não aceitaram ou se é porque elas não estão relacionadas à sua área de formação.
Poste aqui pra gente exatamente o que você enviou para tentarmos ajudá-la. Por exemplo: a) declaração de trabalho contendo cargo, período, horas trabalhadas por semana, descrição das atividades; b) IR completo/recibo de envio/resumo da declaração. Blz?
Abraço!
Não é possível fazer nem a inscrição pro TCF…agora só em 2014…
Imagino que não aceitaram por ser fora da área de formação.
O problema é que meus documentos foram enviados em dezembro de 2012, teoricamente e de acordo com alguém das palestras virtuais, no recebimento as datas são congeladas, ou seja, na data de envio eu não tinha ainda 5 anos de formada, o que de acordo com as regras vigentes na época me daria pontos por experiência profissional mesmo fora da área de formação. Mesmas regras que me garantiam pontos com o TCF-q B1.
Ah, mas as regras mudaram em agosto/2013.
Ok, entendo.
Só que meu primeiro e-mail de intention de rejet é de julho/2013…o que pra mim no mínimo significa que estava sendo analisado de acordo com as regras antigas e agora depois que receberam os documentos isso mudou e resolveram reanalisar com as regras novas…o que não faz o menor sentido. -
7 de novembro de 2013 às 10:05 #64187ClaudiaParticipante
@tattysoares wrote:
Não é possível fazer nem a inscrição pro TCF…agora só em 2014…
Pois é Tatty
Quando fiquei sabendo que tinha gente que aplicou esse ano e já recebeu o email dizendo que vai recber o CSQ em casa eu corri para fazer o meu TCFq. Já tinha a intenção de fazer apenas no ano que vem, afinal, estavam analisando o pessoal ainda de 2011.
No entanto, qdo liguei para a Alinça Francesa, as inscrições haviam encerrado exatamente 1 semana antes.
No entanto em Curitiba vai ter uma sessão ainda este ano de uma outra escola que tbém é autorizada a prestar o teste. Infelizmente no restante do Brasil, só a Aliança Francesa mesmo.Claudia
-
12 de novembro de 2013 às 15:11 #64241arica2012Participante
Pessoal, boa tarde!
Tb recebemos o e-mail informando sobre o Intention de Rejet e nos solicitando alguns documentos adicionais.
Mesmo não sendo prioritário, será que existe alguma possibilidade de já sermos chamados na próxima missão? Ou ser chamado assim na sequência é “sorte” de quem é prioritário?
-
21 de novembro de 2013 às 20:48 #64338Marcelo_AndradeParticipante
Pessoal, td bem? Pra quem está bem atualizado quanto as novas regras, gostaria de tirar uma dúvida:
O TCF-Q nível B2/B2 é obrigatório somente para o RP? Para os dois ou para nenhum dos dois?
Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
21 de novembro de 2013 às 21:10 #64339SANDROMSParticipante
@Marcelo_Andrade wrote:
O TCF-Q nível B2/B2 é obrigatório somente para o RP? Para os dois ou para nenhum dos dois?
O nível B2 não é obrigatório. Mas é o nível mínimo para pontuar no francês, tanto para o principal quanto para o cônjuge.
A1, A2 ou B1 contam 0 pontos.
B2 conta 5 / 2(principal/cônjuge)
C1 conta 6 / 3(principal/cônjuge)
C2 conta 7 / 3(principal/cônjuge)Nivel escrito B2 ou mais conta 1 ponto para o principal.
Fonte: página 39 do GPI.
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=7&file=GPI-3-1.pdfSandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
21 de novembro de 2013 às 21:23 #64340Marcelo_AndradeParticipante
Valeu, Sandro!
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
25 de novembro de 2013 às 03:00 #64359MonsieurEnerParticipante
Olá pessoal, também recebi um email do BIQ informando que há “Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier” e, como todos, fiquei apreensivo. Como assim? Documentos faltantes ou em desacordo com as normas? Faltantes não pode ser, já que os enviei. Então estão fora do padrão? Lendo os relatos, vi que mudaras as regras e os diplomas têm que ser autenticados pela própria faculdade e tal. Mas, o meu problema é o tal do INSS. Eu e minha esposa não somos registrados em nossos empregos, logo não pagamos INSS, nem declaramos IR. Como eu posso resolver isso? Pensei em fazer o recolhimento do INSS como autônomo dos 3 últimos meses, como eles pedem e enviar. Será que resolve? Ou será que consigo uma declaracão do IR dizendo que somos isentos? :bangwall: q fazer?
-
25 de novembro de 2013 às 16:20 #64366WilsonParticipante
@MonsieurEner wrote:
Mas, o meu problema é o tal do INSS. Eu e minha esposa não somos registrados em nossos empregos, logo não pagamos INSS, nem declaramos IR. Como eu posso resolver isso? Pensei em fazer o recolhimento do INSS como autônomo dos 3 últimos meses, como eles pedem e enviar. Será que resolve? Ou será que consigo uma declaracão do IR dizendo que somos isentos? :bangwall: q fazer?
Bem, vamos lá aos meus borbotões: se você não paga INSS, não declara IR, não é registrado em carteira e nem tem contato de trabalho firmado, então você é um trabalhador ilegal.
Se for esse caso, sinto dizer que não terá como validar essa experiência.
Digo isso porque no meu caso, além de enviar o extrato do INSS, os holerites e as cartas dos empregadores, eles exigiram os registros da Carteira de Trabalho.
Você teria que conseguir pelo menos todos esses documentos para cada mês que deseja validar como período profissional.
Talvez alguém aqui do fórum possa te dar outro caminho, mas só com as informações que você deu, acho que não dá.
Vocês precisam dos pontos de experiência profissional ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
25 de novembro de 2013 às 20:50 #64368mrodolfoParticipante
É por esse e outros motivos que o BIQ está pedindo uma porrada de documentos comprobatórios…
-
25 de novembro de 2013 às 23:24 #64372MonsieurEnerParticipante
Caro, Wilsons, acho que “trabalhador ilegal” é meio forte né? Prefiro “informal” 8)
Realmente, a realidade brasileira nos obrigou a optar pela informalidade para ganhar mais. Mas não tão ilegais assim. Explicando melhor, eu tenho feito declaração de IR, como autônomo, todos os anos, e são esses comprovantes que enviarei. Para minha esposa, uma declaração de isento deve resolver.
Pergunta: é o Recibo da Declaração que eu devo enviar? Ou TODA a declaração? :?:
Quanto aos diplomas, vou reenviar tudo como da primeira vez, autenticado em cartório mesmo e traduzido.
Uma coisa que percebi hoje que no meu email não consta a frase INTENTION DE REJET. Somente o pedido de reenvio desses documentos.
Boa sorte pra nós!! -
26 de novembro de 2013 às 15:32 #64377SANDROMSParticipante
MonsieurEner, wilsons,
Trabalhador autônomo não é ilegal! Há várias formas de provar que você faz trabalho autônomo, recolhimento de INSS, declaração de IR, recibos de clientes, carta de referência de clientes.
Se você não recolhia o INSS e não declarou a renda proveniente do seu trabalho autônomo, você não tem como comprovar a legalidade da sua atividade. Segundo o GPI as experiências “doivent avoir été acquises légalement dans le pays concerné et leur authenticité doit avoir été démontrée.”
@MonsieurEner wrote:
Pensei em fazer o recolhimento do INSS como autônomo dos 3 últimos meses, como eles pedem e enviar.
Tenho a impressão que isso “esquentaria” apenas os últimos 3 meses…
Boa sorte,
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
26 de novembro de 2013 às 15:59 #64379Leo78Participante
Veja: se o MonsieurEner for autônomo de fato, não teria problema, seria só enviar as declarações de imposto de renda mais os documentos comprobatórios que o Sandro citou.
Mas caso esteja trabalhando para uma empresa sem carteira assinada e sem recolhimento de INSS aí a situação muda. Aí sim vai caracterizar uma relação de emprego fora da legislação vigente. Aí a carta dos seus empregadores não valeriam de nada mesmo você enviando a cópia do seu IR, pois as informações não iam bater, entende?
Bom, de toda forma desejo sorte ao colega.
Abs!
-
28 de novembro de 2013 às 14:42 #64417diomsgParticipante
Ai ai ai… e eu que não sou autonomo, nem clt, nem estagiário, nem desempregado, nem….. nada. Sou bolsista. Para quem não sabe bolsista recebe uma … bolsa… auxilio do governo na área de pesquisa. Ou seja.. não tenho carteira assinada, nem contrato de trabalho, nem nada. Única coisa que tenho são os contra-cheques que baixo do site do cnpq. Talvez consiga uma carta de referência. Será que se eu enviar os contra-cheques o biq aceita? (pergunta idiota)Tenho que traduzi-los para enviar?
-
28 de novembro de 2013 às 19:13 #64419WilsonParticipante
@MonsieurEner wrote:
Caro, Wilsons, acho que “trabalhador ilegal” é meio forte né? Prefiro “informal” 8)
MonsieurEner, me desculpe. Não quis te chamar de ilegal. Eu já trabalhei bastante assim no passado. Eu só quis dizer que o governo canadense vai te ver desta forma e vai ser difícil provar a legalidade da sua experiência brasileira.
A grande questão é que mesmo os autônomos no Brasil “deveriam” recolher INSS. E me parece que para o Québec, a principal forma de provar a legalidade do trabalho é o recolhimento dos encargos sociais.
Não sei mesmo o que pode ser feito, mas se você tiver as declarações de imposto de renda, vai fundo e tente com elas. O pior que pode acontecer é pedirem documentações adicionais.
________________________________
diomsg
Pelo que eu me lembre, quando enviei os formulários os estágios (inclua bolsistas) não contavam como experiência profissional efetiva. Elas valiam somente como estágio.
Dá uma verificar se isso é assim. Se ainda for, a única prova será o contrato de trabalho/serviços, a carta de recomendação/profissional e as provas de recebimento.
___________________________
Leo78
Não sei sobre isso. Autônomos também podem recolher INSS. Veja que no Brasil citamos “pode”, mas acredito que no Canadá é “deve”. Por isso a solicitação de comprovação de recolhimento. Alguém que é autônomo e já está trabalhando no Canadá pode nos explicar melhor. Espero que esse alguém leia o tópico :)
______________________
Sandroms
Justamente, concordo com seu ponto.
E concordo também que recolher os últimos 3 meses te ajudaria somente a provar a experiência dos últimos 3 meses. Não ajudaria muito no total, já que nem fecha 6 meses/1 ano.
__________________________________
Que situação. Temos coisas no Brasil que são realmente diferentes. Talvez uma carta em próprio punho explicando a situação possa esclarecer aos oficiais de imigração. Mas acho muito arriscado pois se eles não considerarem, o dossiê já ficará marcado com isso.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
16 de dezembro de 2013 às 23:05 #64508MonsieurEnerParticipante
OK, gente, continuo na busca de como resolver esse caso do INSS. Alguém que já pegou essa declaração do Inss pode me dizer como ela é? Quanto tempo de contribuição ela informa? Últimos meses, último ano? Pois penso em”esquentar” os últimos 3 meses, como disse o SANDROMS (que inclusive, o conheci no ano passado lá em Montréal, tá lembrado, Sandro? Eu estava com o Cleuber…).
Se a declaração informar o último ano aí, complica, tenho que calcular o tamanho do “investimento”. Mas, se isso garantir o meu visto, farei com certeza. -
19 de dezembro de 2013 às 16:51 #64487SANDROMSParticipante
@MonsieurEner wrote:
inclusive, o conheci no ano passado lá em Montréal, tá lembrado, Sandro? Eu estava com o Cleuber…
Ah sim com o Cleuber… lembro… eu acho. 8)
Btw, você já simulou sua pontuação sem a experiência?
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
19 de dezembro de 2013 às 17:28 #64485dsilvaParticipante
@MonsieurEner wrote:
Quanto tempo de contribuição ela informa? Últimos meses, último ano?
Não sei como funciona para o pessoal que trabalha como pessoa jurídica, mas para quem é CLT e trabalha com carteira assinada essa declaração informa todas as contribuições da pessoa, desde o primeiro emprego até o atual, com as datas de início e término de cada um.
Mesmo trabalhando como autônomo você deve ter algum documento para comprovar os serviços prestados, não? Contrato com a empresa, notas fiscais emitidas etc… Se sim, serão esses documentos que deverão ser enviados.
-
20 de dezembro de 2013 às 11:18 #64474MonsieurEnerParticipante
@SANDROMS wrote:
Btw, você já simulou sua pontuação sem a experiência?
Não, não simulei. Será que é possível passar sem esses documentos? Fico com medo pq diz no email :evil: “se não enviar todos os documentos seu pedido será negado!!!”
@dsilva wrote:
Mesmo trabalhando como autônomo você deve ter algum documento para comprovar os serviços prestados, não? Contrato com a empresa, notas fiscais emitidas etc… Se sim, serão esses documentos que deverão ser enviados.
Sim, claro. Então ao invés da declaração do INSS, envio as notas, correto?
-
20 de dezembro de 2013 às 14:53 #64466dsilvaParticipante
@MonsieurEner wrote:
Sim, claro. Então ao invés da declaração do INSS, envio as notas, correto?
Sim! Com uma carta explicando o porquê das notas, porque você não tem registro em carteira e tudo o mais que você achar pertinente informar para esclarecer a situação. Se a empresa para a qual você trabalha der a declaração no formato que o MICC pede, pode anexá-la também. O mesmo para as empresas para as quais você já prestou serviço.
A declaração de IR também pode ajudar. Você pode mandar o resumo da declaração. Só o recibo não adianta muito pois não tem nenhuma informação importante além do fato de que a declaração foi enviada à Receita Federal.
Bonne chance.
-
20 de dezembro de 2013 às 15:33 #64473SANDROMSParticipante
@MonsieurEner wrote:
@SANDROMS wrote:
Btw, você já simulou sua pontuação sem a experiência?
Não, não simulei. Será que é possível passar sem esses documentos? Fico com medo pq diz no email :evil: “se não enviar todos os documentos seu pedido será negado!!!”
Nesse caso você mudaria a sua declaração, “para não tenho experiência” e não mandaria nenhum documento. O impacto seria o seguinte:
1. Se o seu diploma é mais velho do que 5 anos, vc perde os bonus em Domaine de formation se não comprovar ao menos 1 anos de experiência pertinente recente (últimos 5 anos).
2. Você perde pontos do item EXPÉRIENCE.Veja a grile sintese:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=7&file=GPI_3_1_Annexe_3_Grille_TQ.pdfSandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
16 de fevereiro de 2014 às 19:41 #66605brleandroParticipante
Pessoal,
aproveitando para testar o novo site, alguém que enviou documentação complementar recebeu alguma resposta?
[],
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
17 de fevereiro de 2014 às 06:02 #68766arnaldoParticipante
Oi Leandro,
No meu caso não foi complementar mas sim adicional. Adicionei minha filha no BIQ, enviei os docs em 07/jan e em 11/fev tive o retorno e o débito no cartão no dia 12/fev. So falta eu receber o CSQ dela. Enviei dia 12/fev o número da conta FEDEX. Até agora nenhuma info nova.
[]s
-
17 de fevereiro de 2014 às 06:56 #70640brleandroParticipante
Estou agoniado pois meus documentos chegaram lá dia 20/12 e ainda não tenho nenhuma resposta.
[]s,
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
17 de fevereiro de 2014 às 07:48 #71478DorothéParticipante
Enviei a solicitação para acrescentar meu filho que nasceu em novembro passado, os documentos foram recebidos no México dia 04/02, até agora não recebi nenhuma comunicação nem débito no cartão, já estou começando a me preocupar porque primeiro essa demora é de matar e segundo estamos na expectativa dos pedidos de exames médicos da etapa federal, preciso receber o CSQ do bebe e mandar com urgência para São Paulo para que ele receba pedidos de exames junto com o resto da família.
Arnaldo: o que é esse número de conta FEDEX?
-
17 de fevereiro de 2014 às 08:10 #71981Marcelo_AndradeParticipante
Leandro, nós mandamos no início de Novembro/13 e recebemos um e-mail dizendo que estamos na espera para as próximas entrevistas. Mas depois disso não recebemos mais nada…
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
17 de fevereiro de 2014 às 08:10 #71982arnaldoParticipante
Dorothé, o BIQ costuma responder essa solicitação com 30 dias. Então tente aguardar até 04/03. O meu processo federal já está na fase dos exames médicos. O que aconteceu: Eu informei o CIC em SP que minha filha nasceu, e no dia seguinte eu recebi o pedido de exames médicos. Ai liguei no CIC em SP, falei com a Adriana, e ela falou pra eu não fazer o exame médico, por enquanto, e fez umas anotações no sistema. Uns dias depois eu recebi um email do CIC pedindo pra atualizar os forms que fazem referencia a minha filha (IMM0008 e IMM5406), pagar a taxa, e enviar tudo com foto. O CSQ eles falaram que posso enviar depois. Então ainda estou no prazo dos 60 dias do exame médico (falta aprox. 30 dias pra finalizar o prazo) e espero que o BIQ me envie o CSQ que já está pronto, até o final do mes.
A conta FEDEX é pq quando o BIQ mandou email informando que o CSQ está pronto, fala que é melhor a gente solicitar que uma corrier (FEDEX/DHL/UPS) faça o envio, pago por nós. Então a FEDEX funciona com conta, abre a conta na internet e o BIQ faz a remessa.[]ps
Arnaldo
-
17 de fevereiro de 2014 às 09:15 #72744DorothéParticipante
Hum!
Obrigada Arnaldo! Já estava pensando em escrever para o BIQ mas vou aguardar como vc aconselhou.
Sobre os exames do bebe eu até pensei que se fosse o caso, poderíamos tentar pedir um visto de turista para ele e solicitar o CSQ dele la no Canadá mesmo. (isso passou pela minha cabeça mas nem sei se seria possível)Cheguei a enviar um e-mail para Sâo Paulo informando do nascimento do bebê, vamos ver o que vai acontecer em seguida.
-
17 de fevereiro de 2014 às 18:22 #75327jvictorfcParticipante
Recebemos requisicoes de docs extra em novembro, enviamos em dezembro e ainda nao recebemos nenhuma confirmacao nem informacao.
-
17 de fevereiro de 2014 às 20:45 #75544brleandroParticipante
Pessoal,
e com muita alegria que comunico que recebi a convocação para entrevista! Tinha recebido um intention de refus, meus documentos chegaram lá 20/12 e acabei de receber a convocação. O problema do meu processo foi a comprovoção legal das minhas experiências, enviei INSS e IR assinados por servidores desses órgãos.
[]s,
LeandroAbertura do processo: 01/09/2012
CSQ: 16/09/2014 -
21 de fevereiro de 2014 às 18:56 #82501MCavalcantiParticipante
Boa noite!
Primeiramente, gostaria de dizer como fez falta o site nesses últimos meses.
Gostaria de parabenizar aqueles que tiveram algum progresso no processo.E quero compartilhar nossa experiência mais recente…
Em setembro, estivemos em Montreal e fomos no escritório de imigração perto da estação Berri Uqam… Resumindo, não sabem de nada e só me passaram um telefone (também sem sucesso).
Ainda estávamos de férias quando recebo um email dizendo que não enviamos os documentos traduzidos (em dezembro de 2011 não era necessário e a Perla também falou em várias palestras que não precisava mesmo tendo alterações nas regras). Enviamos os documentos (escolaridade, experiência profissional, certidões de nascimentos e casamento, etc) e chegou lá em 18/12/2013.
Recebo um email confirmando o recebimento dos documentos (traduzi para o inglês que custa a metade do preço aqui em São Paulo) e que seria dado sequência no nosso dossiê…PQP!!!
21 meses depois de enviarmos o dossiê tivemos algum contato!!!
Será que vamos esperar mais 21 meses?Temos amigos que já desistiram e não enviaram os documentos traduzidos como fizemos no final do ano.
Alguém na mesma situação?
Abraços.
Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
Início do processo federal 05/02/2015
Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
Exames médicos realizados 24/03/2015
Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
Envio dos passaportes 16/04/2015
Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
Landing 02/03/2016 -
22 de fevereiro de 2014 às 09:33 #83099Marcelo_AndradeParticipante
MCavalcanti, nós somos de Nov/11. Estamos nos mesmo barco. Infelizmente pegamos uma época muito ruim para enviar os dossiers, mudança de endereço do BIQ, várias mudanças nas regras, mudança no ministério etc.
Uma hora sai este CSQ. Em compensação o federal está bem desafogado.
Abç.
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
25 de fevereiro de 2014 às 16:59 #90460jvictorfcParticipante
Assim como brleandro nossos documentos chegaram tambem dia 20 de dezembro, sao documentos que nao foram enviados como: inss e declaracoes dos estagios da minha esposa, infelizmente ainda nao recebi nenhuma resposta do mexico, mais estou na expectativa de receber em breve alguma noticia e que seja um agendamento para entrevista pelo menos se Deus quiser. Hoje até liguei para o escritorio em Montreal mais infelizmente dessa vez disseram que nao poderiam me dar nenhuma informacao sobre o processo pois meu processo era atraves do Mexico, diferente da vez passada. Deus abencoe a todos!!
-
25 de fevereiro de 2014 às 18:00 #90465dburlaParticipante
Mcavalcanti
Sou de nov/11, estou em situação semelhante mandei ano passado a documentação toda traduzida conforme pediram.
Eu ja tinha enviado o TCF em 2012 para tentar angariar alguns pontos, e na epoca a nota minima era B1 se me recordo bem, depois do dia 1/8/13 passou a ser o B2/B2, então como minha esposa tirou B1/B1 eles mandaram um email semana passada dizendo que tenho 55 pontos e que minha esposa precisa fazer o TCF novamente para passarmos pelos 57 pontos (deram 18 meses para envio conforme regras que vi no site oficial deles e tem o link em algum post por aqui).
Acho que depois disso ou eles aprovam o CSQ ou chamam para entrevista, não sei ao certo.
E vamos que vamos, daqui a pouco 3 anos de provincial hehehe.
Abs
www.erablecarioca.com
-
26 de fevereiro de 2014 às 14:01 #92431dsilvaParticipante
Pessoal,
e com muita alegria que comunico que recebi a convocação para entrevista! Tinha recebido um intention de refus, meus documentos chegaram lá 20/12 e acabei de receber a convocação. O problema do meu processo foi a comprovoção legal das minhas experiências, enviei INSS e IR assinados por servidores desses órgãos.
[]s,<br>
LeandroParabéns Leandro!
Eles já marcaram a data? Ou foi apenas um e-mail dizendo que você está na lista de espera para a próxima missão?
Obrigado!
-
26 de fevereiro de 2014 às 15:17 #92486Marcelo_AndradeParticipante
Dburla, é isso mesmo !! minimo de 57 pts.
BrLeandro, quer matar a gente de susto?
A minha pergunta é a mesma do Dsilva acima….
Vc poderia postar no tópico abaixo que a gente está tratando deste assunto.
http://brasilquebec.com/forums/topic/entrevistas-primeiro-semestre-de-2014/page/3/#post-92485
Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
7 de março de 2014 às 08:04 #111228flopesParticipante
Pessoal,
como fiquei muito tempo sem passar pelo fórum, só agora estou vendo sobre o pedido dos novos documentos e os problemas com a “copie certifiée conforme”.
Eu mandei nosso dossiê em junho/2012 com a tradução sempre dos originais e a cópia dos documentos autenticadas em cartório. Pelo que eu entendi nesse tópico, eles não aceitam cópias autenticadas?
Um mês depois recebi o e-mail do BIQ dizendo que meu processo tinha sido aberto e estava em estudo
“Nous confirmons l’ouverture de votre dossier et accusons réception de votre règlement d’un montant de _1062.00$_ effectué par carte de crédit. La présente lettre atteste donc de la perception des frais afférents à l’étude de votre Demande de certificat de sélection du Québec.
Votre dossier est à l’étude. Vous recevrez un courrier de notre part au cours des dix (10) prochains mois vous informant de la suite que nous donnerons à celui-ci”
Como foi a tradução dos originais, todas as nossas cópias autenticadas possuem o carimbo com o código que bate com o código da tradução.
Será que eles não vão aceitar? eles já teriam enviado e-mail avisando que está errado?Detalhe que ele colocam um prazo de 10 meses no e-mail que recebi de lá, e já tem quase 20 que estou esperando rsrsr
Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
7 de março de 2014 às 08:29 #111253DorothéParticipante
Flopes,
Há um mês enviei uma solicitação para incluir meu filho no nosso processo, o CSQ dele acaba de ser emitido. Não tive problemas com a tradução, fiz exatamente como vc cita na sua apostagem: “tradução dos originais, todas as nossas cópias autenticadas possuem o carimbo com o código que bate com o código da tradução”
Não enviei nenhum original
Não tive problema nenhum -
7 de março de 2014 às 09:05 #111304arnaldoParticipante
No meu caso, quando adicionei minha filha no BIQ e depois no Federal, enviei original com tradução, pois no cartório aonde eu fiz o registro, cada certidão custa por volta de 5 reais.
Mas quando mandei o processo para a etapa federal, foi tudo autenticado, e sem problemas. -
7 de março de 2014 às 15:01 #111868WilsonParticipante
Pessoal, só queria dizer que meu processo terminou. Quando criei esse tópico, não imaginava que chegaríamos a página 18. Espero que todos tenham conseguido resolver todos os seus problemas.
Se vale como consolo, estou com os vistos em mãos. Então, se receberem a Intention de Rejet, não desistam. No final, tudo dará certo !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
7 de março de 2014 às 16:45 #112059Marcelo_AndradeParticipante
Parabéns, Wilson.
sucesso pra vc e obrigado por compartilhar sua situação conosco!
Abç
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
24 de março de 2014 às 13:33 #120827MCavalcantiParticipante
Boa tarde, gostaria de atualizar uma informação… Resumindo, enviamos os documentos (completos na época) em 12/2011 ainda em São Paulo. Em 09/2013 recebemos um email do México dizendo que nosso processo não tinha os documentos traduzidos. Gastamos mais de 2 mil reais pra traduzir tudo pro inglês. E enviamos em 12/2013 com confirmação de recebimento por eles.
Há cerca de duas semanas recebemos um email dizendo se seremos chamados para uma entrevista. Sem data ou local, apenas que haverá essa entrevista.Na época, tínhamos pontuação para o CSQ sem entrevista, mas todas as promessas da Perla foram para o lixo… Primeiro dizendo que as regras seriam as de cada época e depois dizendo que não precisávamos traduzir nada….
Enfim, desânimo a parte, voltamos a fazer aulas de francês e estamos aguardando pela entrevista. Mesmo sabendo que nossos planos de vida mudaram muito.
Pela velocidade do processo até agora, acho que em 2018 entraremos com o processo federal.
Abraços.
Marcio
Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
Início do processo federal 05/02/2015
Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
Exames médicos realizados 24/03/2015
Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
Envio dos passaportes 16/04/2015
Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
Landing 02/03/2016 -
24 de março de 2014 às 14:34 #120828Marcelo_AndradeParticipante
Marcio, eu tb estou na mesma situação que você. Temos 60 pontos sem os pontos do francês e agora vamos fazer o TCF-Q em Maio pra não depender de entrevista (tentar tirar mais que B2).
Sugiro você fazer o que puder para não esperar, pois pelo o que estão dizendo, as entrevistas aqui no Brasil serão em Outubro. Triste mas parece que é verdade…Força pra vc!
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
24 de março de 2014 às 15:36 #120829SANDROMSParticipante
Pessoal,
Não existe nenhuma garantia de receber o CSQ sem entrevista mesmo que vocês tivessem 200 pontos no dossiê. E me parece que essa falta de entrevista no Brasil no primeiro semestre soa como se as candidaturas bazucas estão sendo tratadas em baixa prioridade. Não existe motivo para ter missões de entrevistas em vários países no primeiro semestre e nao ter para o BR.
Por outro lado, se vocês receberam a carta, agora a coisa vai, na próxima missão de entrevistas (outubro?!?) vocês serão chamados com certeza.
De qq forma torçam para o PQ perder as eleições, quem sabe alguma coisa melhore…
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
24 de março de 2014 às 16:22 #120831FilipevsmParticipante
Estou no mesmo barco que o Sandro mencionou.
Já cai na real, e realmente um novo TCFQ não irá nos garantir CSQ em casa, infelizmente. Não somos francófonos, então a prioridade de seleção de brasileiros está lá embaixo na lista.
No mais, MCavalcanti, não querendo te desanimar, mas recebi o mesmo email em Outubro do ano passado (meu processo é de Jul/12) e até o presente momento não fui mais posicionado quanto a entrevista. O jeito é ir estudando francês em passos leves (aulas tradicionais), para não perder a língua, e dar uma esticada quando a entrevista for de fato uma realidade com data marcada.
Meu foco atual é tirar o foco da imigração (novamente), pois estou realmente exausto dessa “lenga lenga”.
Também estou na torcida contra o PQ…
-
24 de março de 2014 às 16:41 #120832Marcelo_AndradeParticipante
Sim, Sandro, com certeza.
O TCF não vai me garantir eliminar a entrevista. Mas eu ficaria tranquilo sabendo que eu iria na entrevista com mais de 63 pontos e outra, já passei por tantas mudanças que nada me faz pensar que mais mudanças não acontecerão antes de eu receber o CSQ.
Sendo assim, eu farei o teste.Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
24 de março de 2014 às 20:22 #120836Marcelo_AndradeParticipante
MArcio, me tira uma dúvida:
Qtos pontos você tem? Você já fez o TCF?
Sds,
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
28 de março de 2014 às 16:49 #120993MCavalcantiParticipante
Não lembro os pontos, mas minha esposa é a principal com b2 e eu b1.
Ambos nutricionistas ( não é prioritário, mas tem pontos)…
Enfim, em 2011 tínhamos pontos e isso foi colocado nas palestras nas 3 vezes que fomos.Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
Início do processo federal 05/02/2015
Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
Exames médicos realizados 24/03/2015
Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
Envio dos passaportes 16/04/2015
Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
Landing 02/03/2016
-
-
25 de março de 2014 às 09:00 #120849SANDROMSParticipante
Sim, Sandro, com certeza.<br>
O TCF não vai me garantir eliminar a entrevista. Mas eu ficaria tranquilo sabendo que eu iria na entrevista com mais de 63 pontos e outra, já passei por tantas mudanças que nada me faz pensar que mais mudanças não acontecerão antes de eu receber o CSQ.<br>
Sendo assim, eu farei o teste.Isso é uma boa idea. Muito melhor ir para entrevista com pontos sobrando.
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
31 de março de 2014 às 13:18 #121153Leo78Participante
Olá gente,
meu processo foi aberto em outubro de 2013, como consequência caí nas novas regras. O pior: minha pontuação caiu a ponto de não atingir nem os 57 pontos pra entrevista (fiquei com 54). Minha esposa zerou em francês (A2) e eu também (B1).
Fiz de novo o TCFQ e recebi um B2 na expressão oral, na compreensão escrita e permaneci com B1 nas demais, aí já seriam mais 6 pontos se não me engano e minha pontuação subiria para 60 pontos.
Minha pergunta: será que eu devo enviar logo o novo teste mais atualizações de trabalho, contracheques etc sem eles pedirem ou devo esperar eles se pronunciarem de novo quanto ao meu processo, mesmo sedo um e-mail de intention de rejet, para poder enviar esses documentos?Abs.
-
31 de março de 2014 às 16:03 #121157Doug RamseyParticipante
Leo78, segundo a página do BIQ:
Pour nous informer d’une modification à votre demande de certificat de sélection ou à celle de votre conjoint, veuillez remplir le formulaire Modification à une demande de certificat de sélection (PDF dynamique, 78 Ko) et nous le retourner avec les documents nécessaires dans les 30 jours suivant le changement.
Então, se você já tem um número de dossiê/identificação, pode usar o formulário e solicitar a inclusão dos resultados do TCFQ. Teoricamente, você deve, inclusive, fazer isso nos 30 dias seguintes ao fato que originou a alteração. Não vejo por que esperar pelo e-mail de “intention de rejet” se você pode incluir documentos que te coloquem logo na fila da entrevista. Mas só faça isso se já tiver um número de dossiê ou de identificação enviado pelo BIQ. Se, mesmo com esse número, o BIQ tem o péssimo hábito de perder documentos, imagina se você mandar um envelope aleatório com documentos de um dossiê que nem número tem…
Boa sorte!
Minha jornada para o norte: http://jornadaparaonorte.blogspot.com.br
-
31 de março de 2014 às 20:51 #121169Leo78Participante
Obrigado pela dica! Não tenho número de dossier ainda, pelo menos não que me informaram. Veio apenas um Numéro de Réference. É isto mesmo?
Abs.
-
1 de abril de 2014 às 09:21 #121197qrodrigoParticipante
Leo78,
passei pela mesmissima situação da sua. Meu processo foi aberto em Setembro, mas em agosto mesmo, sabendo das alterações do processo, eu me matei de estudar e já fiz o TCFQ e assim que saiu o resultado mandei para lá. E utilizei o numero de reference mesmo, pois é o único número que eles dão atualmente.
Rodrigo
-
-
1 de abril de 2014 às 08:55 #121195Doug RamseyParticipante
No meu caso, vieram dois números, mas isso foi em 456 a.C., quando as regras eram diferentes. Não sei exatamente o que mandam hoje em dia para os candidatos. Enfim, o “numéro de référence” com certeza serve, pois há um campo para ele no formulário de alteração:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0520-MF-dyn.pdf
Bonne chance!
Minha jornada para o norte: http://jornadaparaonorte.blogspot.com.br
-
1 de abril de 2014 às 11:02 #121199Leo78Participante
Rodrigo,
Obrigado pela informação. Você mandou outro documento também? Penso em mandar contracheques atualizados. Precisa de outra declaração da empresa tb?
Abs
-
22 de maio de 2014 às 14:37 #121474flopesParticipante
Olá pessoal!
o Biq está realmente se mexendo, também recebemos uma carta “intention de rejet”. Estou encarando isso como um bom sinal :) melhor do que ficar sem notícias rs
Na carta ele pedem:
•Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
Pour : Requérante principale Conjoint
•Original de la traduction :
Pour : Requérante principale Conjoint Isso nós pedimos no inss como vimos relatos aqui e já está na tradução (é só a primeira página mesmo não é?)
E também pediram um atestado de trabalho do meu marido que não estava no formato exigido e já estamos providenciando.
O problema é que, como coloquei meu mestrado e doutorado no campo de experiência profissional, estão pedindo as cartas do empregadores dos estágios desses dois (mestrado e doutorado). No entanto, não fiz estágio nessa época, coloquei como experiência profissional por ter lido alguns relatos aqui no fórum de que mestrado/doutorado com bolsa poderia contar como experiência.
O que faço? o que posso conseguir são cartas da secretaria ou das instituições de bolsa declarando que fui bolsista, mas isso resolveria?
Ou seria melhor mandar uma carta em anexo explicando esse mal entendido?Desde já muito obrigada pela ajuda!
Abraços
Fernanda
Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
22 de maio de 2014 às 14:56 #121475ClaudiaParticipante
Oi Fernanda, você pode mandar seu timeline?
Obrigada,
Claudia-
22 de maio de 2014 às 15:09 #121476flopesParticipante
Claudia,
coloquei como assinatura, vamos ver se vai….Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
-
4 de julho de 2014 às 15:23 #121581FilipevsmParticipante
Pessoal,
Agora foi a minha vez de receber o derradeiro email de Intention de Rejet.
Devido ao conteúdo do email não falar nada com nada, meu primeiro sentimento é de uma raiva descomunal, pois me preparei por 3 anos para entrar nesse processo, estou nele há 2, e agora (5 anos depois) eles me mandam um email genérico que não diz exatamente em que eu não satisfiz a pontuação mínima de seleção…
O email recebido foi…
Monsieur,
Nous avons examiné votre demande de certificat de sélection en vertu des exigences sur la Loi sur l’immigration au Québec et de ses règlements. Nous vous informons qu’à la suite de notre analyse, nous avons l’intention de refuser votre demande.
L’examen de votre demande révèle que vous ne remplissez pas toutes les conditions requises, soit :
– Vous n’avez pas obtenu un nombre de points suffisant au regard des facteurs de la grille de sélection, conformément au Règlement sur la sélection des ressortissants étrangers, articles 31, 32, 38, annexe A, et au Règlement sur la pondération applicable à la sélection des ressortissants étrangers.
Li o abençoado “Règlement sur la sélection des ressortissants étrangers” no link http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=//I_0_2/I0_2R4.htm, passei item a item novamente da minha pontuação, e não encontrei um erro que me faça ter menos pontos para passar pela revisão preliminar e ser convocado para entrevista.
Por favor, vejam se estou enganado abaixo:
Facteur 1: Formation
Critère 1.1: Niveau de scolarité
Eu: Diplôme d’études postsecondaires techniques sanctionnant 2 ans d’études à temps plein (6 points)
Critère 1.2: Domaine de formation
Eu: Techniques de l’informatique (DEC) (6 points) – Tecnólogo em Análise e Desenvolvimento de Sistemas
Facteur 2: Expérience
Critère 2.1: Durée de l’expérience professionnelle du travailleur qualifié
Eu: 48 mois ou plus (8 points)
Facteur 3: Âge
Eu: 18 ans à 35 ans (16 points)
Facteur 4: Connaissances linguistiques
Critère 4.1: Français (conforme regra anterior a Agosto de 2013)
Eu: TCFQ C1/B1(8+4 points)
Critère 4.2: Anglais (conforme regra anterior a Agosto de 2013)
Eu: IELTS 6.0/6.0 (4 points)
Facteur 5: Séjour et famille au Québec
Critère 5.1: Séjour au Québec
Eu: Autres séjours dont la durée équivaut à au moins 2 semaines et à moins de 3 mois (1 point)
Critère 5.1: Famille au Québec (0 points)
Facteur 6: Caractéristiques de l’époux ou conjoint de fait qui accompagne
Critère 6.1: Niveau de scolarité
Esposa: Diplôme d’études universitaires de 1er cycle sanctionnant 3 ans ou plus d’études à temps plein (3 points)
Critère 6.2: Domaine de formation
Esposa: Psychologie (Non Doctorat – 0 points)
Critère 6.3: Âge
Esposa: 18 ans à 35 ans (3 points)
Critère 6.4: Français
Esposa: (0 points)
Facteur 7: Offre d’emploi validée
Critère 7.1: Offre d’emploi validée dans la RMM (0 points)
Critère 7.2: Offre d’emploi validée à l’extérieur de la RMM (0 points)
Facteur 8: Enfants
Critère 8.1: 12 ans ou moins (0 points)
Critère 8.2: 13 à 21 ans (0 points)
Facteur 9. Capacité d’autonomie financière (1 point)
Facteur 10. Adaptabilité (? points)
Total: 60 pontosPara uma avaliação preliminar, preciso de 57 pontos para ao menos ir para a entrevista. Então, conforme a regra, estou dentro e preciso passar pela entrevista para obter os pontos de adaptabilidade. Certo?
Estou enganado em algum ponto? Estou perdendo algo?
Me ajudem, pois quem está de fora consegue pegar detalhes que não conseguimos quando estamos de cabeça quente…
Obrigado!
-
4 de julho de 2014 às 21:42 #121586carlosmpParticipante
Filipe,
Infelizmente a regra de Agosto de 2013 foi aplicada a todos os dossiês de forma reatroativa, uma grande injustiça do BIQ com patrocínio da felizmente finada Mme Pauline Marois. Sua pontuação de francês e inglês ficou assim:
Facteur 4: Connaissances linguistiques
Critère 4.1: Français (conforme regra de Agosto de 2013)
TCFQ C1/B1(6+0 points)
Critère 4.2: Anglais (conforme regra de Agosto de 2013)
IELTS 6.0/6.0 (1+1 points) –caso seu IELTS seja o General vc ainda pode ter mantido os outros 2 pontosSugiro que vc refaça o TCF pra ontem!! E se seu IELTS eh o Academic, faça o General! Lembrando que agora reading e writing também são considerados p/ efeitos de pontuação, porém o BIQ só aceita listening e speaking do IELTS acadêmico. Boa sorte e não desista!
-
5 de julho de 2014 às 09:04 #121588Leo78Participante
Felipevsm,
Você já tinha recebido algum e-mail de Intetion de Rejet antes? Eles tinham pedido pra enviar algum documento ou informação complementar?
-
5 de julho de 2014 às 11:00 #121589MCavalcantiParticipante
Gostaria de atualizar os amigos da comunidade…
Enviamos o dossiê para São Paulo em 12/2011
Recebemos email pedindo documentos traduzidos em 09/2013
Enviamos os documentos traduzidos para o México em 12/2014
Recebemos email convocando para entrevista para 09/20142 anos e 9 meses após abrir o processo faremos a entrevista!!!
36 meses de espera.Agora virão os próximos passos.
Abraços.
Envio do dossiê para São Paulo - 12/2011
Entrevista e CSQ em mãos 11/09/2014
Envio dos documentos do processo federal 24/09/2014
Início do processo federal 05/02/2015
Processo apareceu no e-cas 11/02/2015
Solicitação dos exames médicos 18/03/2015
Exames médicos realizados 24/03/2015
Chegada dos exames e Solicitação dos passaportes 31/03/2015
Envio dos passaportes 16/04/2015
Chegada dos passaportes com o visto 28/04/2015
Landing 02/03/2016 -
5 de julho de 2014 às 11:08 #121591GuilhermoParticipante
Sugiro que vc refaça o TCF pra ontem!! E se seu IELTS eh o Academic, faça o General! Lembrando que agora reading e writing também são considerados p/ efeitos de pontuação, porém o BIQ só aceita listening e speaking do IELTS acadêmico.
Carlos, onde consta que o BIQ só considera os pontos de listening e speaking na modalidade academic do IELTS? Não seria o contrário, apenas no general?
Não encontrei em lugar algum essa informação, nem mesmo no GPI.
-
5 de julho de 2014 às 11:16 #121592carlosmpParticipante
Guilhermo, digitei errado. O BIQ só considera os pontos de reading e writing na modalidade general do IELTS! Tinha enviado o academic junto com o meu dossiê antes das mudanças de agosto/2013, quando apenas listening e speaking valiam pontos, e o BIQ desconsiderou meu reading e writing.
-
5 de julho de 2014 às 21:51 #121595GuilhermoParticipante
Guilhermo, digitei errado. O BIQ só considera os pontos de reading e writing na modalidade general do IELTS! Tinha enviado o academic junto com o meu dossiê antes das mudanças de agosto/2013, quando apenas listening e speaking valiam pontos, e o BIQ desconsiderou meu reading e writing.
Quer me matar do coração?
-
8 de julho de 2014 às 09:19 #121607FilipevsmParticipante
Carlos,
Essa informação sobre a aplicação da regra pós agosto de 2013 é oficial? Pode nos compartilhar o link?
De toda forma, enviei um email para “Deus e o mundo” no BIQ e MICC para compreender isso. Se era necessário fazer um novo TCFQ para todos os documentos já enviados, eles deveriam, no mínimo, nos avisar com antecedência e não dar uma Intention de Rejet com 90 dias para me virar.
De toda forma, eu já tenho um novo TCFQ que, apesar de não ter sido como eu gostaria, já me permite ir de 54 a 57 pontos. Vou tentar fazer outra prova, para conseguir mais pontos, pois imagino que seria arriscado ir a entrevista com minha esposa sem francês e inglês.
Vamos ver como seguem as coisas…
Vamos esperar…
-
8 de julho de 2014 às 11:49 #121608carlosmpParticipante
É oficial sim Filipe, olha no faq deles (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/faq.html):
9. J’ai présenté ma demande d’immigration avant le 1er août 2013. Le rehaussement du niveau exigé pour obtenir des points au facteur Connaissances linguistiques s’applique-t-il à ma demande?
Le rehaussement, le 1er août 2013, du niveau exigé pour obtenir des points au facteur Connaissances linguistiques s’applique à toutes les demandes présentées dans le cadre du Programme régulier des travailleurs qualifiés, du Programme de l’expérience québécoise, ainsi que dans le cadre des programmes Investisseurs, Travailleurs autonomes et Entrepreneurs.Envie seu último TCFQ pra ontem, isso vai te manter vivo no processo. Enquanto isso te recomendo ir se preparando p/ fazer os testes de novo, se vc conseguir a pontuação necessária o BIQ envia o CSQ por correio e vc não vai precisar esperar pela próxima rodada de entrevistas do ano que vem.
-
-
14 de julho de 2014 às 18:53 #121656ClaudiaParticipante
Recebemos hoje o famoso email do BIQ “Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier”
Na hora levei um susto, fora que estava em uma reuniáo super importante, imagina o olho arregalado da criança, doida para ler do que se tratava e o meu chefe falando comigo.
Bem, segue o que solicitaram (vou resumir aqui um pouco)• Photocopie des trois dernières fiches de paie de l’emploi actuel
• Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
• Photocopie d’immatriculation au registre des entreprises mentionnant la date de début et la date de fin de vos activités, s’il y a lieu, et documents des autorités locales confirmant l’enregistrement de votre entreprise (nos tivemos uma empresa e enviamos vários documentos comprovando, não sei ainda bem ao certo o que enviar neste ponto e no seguinte)
• Photocopie du permis d’activité commerciale, de l’inscription au registre d’une chambre de commerce ou de l’industrie, à une guilde, etc., ainsi qu’une preuve à jour de l’adhésion à un ordre professionnel ou à une corporation professionnelle (acredito q este seja da Junta comercial)
• Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale pour attester la légalité de l’expérience professionnelle (isso vem junto com o extrato do INSS pois pagávamos como autônomos, sendo assim não aparece o nome da nossa empresa)
• Formulaireoriginal de la Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés (A-0527-JF), dûment rempli et signé
Pour : Requérant principal ou requérante principale (Administrateur agréé)
Esse foi o mais bizarro, pois apliquei como Administradora e até onde eu sabia não era regulamentada, mas pelo jeito é. Até onde entendi, basta eu preencher e assinar o form.No anexo B aparece o MISE À JOUR DE DOSSIER
Levei um susto nesse, pois pensei que tinha que fornecer todos eles novamente, mas pelo que entendi devemos assinalar os que queremos ou devemos atualizar em uma lista que eles enviam, que inclui alteração de estado civil e testes de língua.Como disse, no início levei um susto, mas depois lendo como mais calma vi que não era nenhum bicho de 7 cabeças. A princípio são documentos simples de conseguir no prazo dado de 90 dias, o chato é ter que morrer com mais tradução.
Mas é claro que para ter um pouquinho de emoção e pressão, segue o último parágrafo:
“À défaut de recevoir dans le délai fixé une réponse de votre part ainsi que tous les documents exigés dans un seul envoi, nous avons l’intention de rejeter votre demande de certificat de sélection comme le prévoit la Loi sur l’immigration au Québec, et ce, sans aucun autre avis. Notre décision sera rendue sur réception de votre envoi, et ce, même si le délai maximal accordé n’est pas expiré.”Agradeço se alguém que recebeu a solicitação dos mesmos documentos, principalmente da comprovação da empresa, possa dar uma luz do que enviou ou pretende enviar.
Claudia
-
14 de julho de 2014 às 21:23 #121657Alessandra e FabioParticipante
Oi Claudia,
Eu e meu marido conseguimos juntar todos os documentos no primeiro dia, mandamos pra tradução e uma semana depois estávamos enviando para o BIQ. Chegou hoje lá.
O anexo B, realmente só deve ser mandando se vocês tiverem alguma atualização.
Acho q pra praticamente todo mundo, no mínimo os 3 últimos holerites devem ser enviados.
Sobre a declaração de profissão regulamentada, vc está certa, é só preencher o form.
Se tiver alguma dúvida, e pudermos te ajudar, fique à vontade pra perguntar. -
15 de julho de 2014 às 08:37 #121658ClaudiaParticipante
Oi Alessandra
Obrigada pelas dicas. O mais chatinho acho que vai ser em relação a empresa, pois vendemos em 2008, então vamos ter que ver com o contador se ele consegue tirar alguma coisa da época só que atualizado, meio doido isso.
Já começamos a nos orientar e correr atrás do que precisa.Boa sorte para todos nós ;)
Claudia -
15 de julho de 2014 às 16:15 #121659GuilhermoParticipante
Pour : Requérant principal ou requérante principale (Administrateur agréé)
Esse foi o mais bizarro, pois apliquei como Administradora e até onde eu sabia não era regulamentada, mas pelo jeito é. Até onde entendi, basta eu preencher e assinar o form.Estranho mesmo. Claudia, na parte em que precisa colocar qual a profissão que exercerá no Québec, você lembra o que você colocou? Foi Administratrice agréé ou outra coisa?
Abraços.
-
15 de julho de 2014 às 20:43 #121661ClaudiaParticipante
Oi Guilhermo, acredito que eles me enquadram nesta função pois é minha função atual, sou gerente administrativa financeira NOC 1122 Professional Occupations in Business Services to Management.
Eu peguei isso da página oficial:
“Membership in theOrdre des administrateurs agréés du Québec is mandatory for management consultants wishing to use the title of «Certified Administrator» (Adm. A.) or «Certified Management Consultant» (CMC). These designations are granted based on education, experience and the successful completion of a series of examinations.”Como o CRA daqui do Brasil.
Tem lógica, apesar de eu não estar esperando por isso.
Claudia -
25 de agosto de 2014 às 07:38 #121754flopesParticipante
Olá pessoal!
também recebemos o e-mail “Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier”, onde tinha a “intention de rejeter” nosso dossiê.
O que eles pediram estava relacionado à nossa experiência profissional.
Mandamos, (chegou lá dia 09 de junho 2014) e recebemos um e-mail dizendo que eles tinham recebido e que nosso dossiê estava em espera pra análise. Depois disso mais nada….
Manei um e-mail pedindo notícias e responderam dizendo q mesma coisa…em espera para análise.
Alguém mais está nessa situação?
Agora só se recebermos pelo correios, porque entrevista já não dá mais
Abraços!Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
25 de agosto de 2014 às 19:30 #121757Alessandra e FabioParticipante
Oi Flopes…
Está dentro do prazo previsto por eles.
Se você olhar no link abaixo, vai perceber que o dossiê de vocês tá na fase 3 “Examen de sélection”, que pode durar de 1 a 9 meses no caso do Brasil.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/immigrer-installer/travailleurs-permanents/demande-immigration-general/delais-tableaux.php?pays=txt-pays-bresil#formulaire_delais -
26 de agosto de 2014 às 09:08 #121758flopesParticipante
Muito obrigada, Alessandra e Fábio!
eu não sabia que eles estavam mais organizados e que agora tinha essa informação.
Só espero que de 1 a 9 meses seja mais pra um do que pra noveEnvio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
26 de agosto de 2014 às 18:24 #121759Alessandra e FabioParticipante
Olha flopes… o nosso foi muito rápido.
Mas não sei como estão as vagas para entrevistas em setembro.
Se não chamarem agora, vai para ano que vem. Daí pra cumprirem aquele prazo, só se fizerem entrevistas em Março do ano que vem ou enviarem diretamente pra vcs o CSQ.
Infelizmente, ainda tem muita coisa que parece uma roleta russa! -
5 de setembro de 2014 às 16:15 #121799M.KirkParticipante
Nós recebemos o famigerado e-mail no dia 7/5 solicitando tudo referente à experiência profissional. Demoramos um tempo para providenciar tudo e traduzir – eu sou PJ e não sabia o que mais enviar que já não tivesse enviado na primeira vez…
Enviamos no dia 22/07 e não recebemos nenhuma confirmação.
Pensando pelo lado bom, pelo menos mexeram no processo!Ideia de emigrar: 2010
Inicio do curso de francês: 10/2010
Envio do dossiê: 12/03/2013
Documents manquants: 22/07/2014
E-mail "aguardando uma decisão": 13/02/2015
CSQ emitido: 02/03/2015
Envio dos docs Federal: 24/03/2015
Chegada dos docs em Sydney: 30/03/2015
E-mail de confirmação: 09/07/2015
Endereço apareceu no eCas: 13/07/2015
Pedido de exames e passaportes: 15/10/2015 -
7 de setembro de 2014 às 19:45 #121808ClaudiaParticipante
Olá M.Kirk
Também recebemos o email só q em agosto e encaminhamos a documentação solicitada cerca de 1 mês depois. Foram solicitados docs adicionais de PJ q na época q encaminhamos o processo não eram solicitados.
Apesar de eu saber q a previsão para um retorno pode demorar, eu fico todo dia na expectativa.
Claudia -
7 de setembro de 2014 às 21:37 #121809M.KirkParticipante
Claudia,
Que documentos vocês enviaram?
Eu enviei notas fiscais recentes, CNPJ, requerimento de empresário (equivalente ao contrato social já que a minha empresa é individual), certidão negativa de débitos de tributos federais, certidão negativa de débitos previdenciários, extrato do INSS (CNIS), declarações anuais do Simples Nacional, além dos documentos referentes ao meu emprego anterior (CLT).
Foi muita coisa mas ainda fiquei com a sensação de que ainda faltou algo…
Ideia de emigrar: 2010
Inicio do curso de francês: 10/2010
Envio do dossiê: 12/03/2013
Documents manquants: 22/07/2014
E-mail "aguardando uma decisão": 13/02/2015
CSQ emitido: 02/03/2015
Envio dos docs Federal: 24/03/2015
Chegada dos docs em Sydney: 30/03/2015
E-mail de confirmação: 09/07/2015
Endereço apareceu no eCas: 13/07/2015
Pedido de exames e passaportes: 15/10/2015 -
8 de setembro de 2014 às 11:28 #121814ClaudiaParticipante
Ola M.Kirk
O que eles solicitaram esta na pagina anterior.
Eu ja havia encaminhado o contrato social, notas fiscais, IRPJ, declaracoes de fornecedores e mais um monte de coisa que na epoca me custou de traducao perto de R$10.000,00. Claro que sao documentos de 2 pessoas e eu havia traduzido para o processo do federal. (eu apliquei primeiro para o federal no final de 2011, mas tive meus docs devolvidos por cap reached na minha profissao).
Encaminhei agora o contrato de venda, onde aparece a nossa retirada da empresa, mais uma certidao especifica da JUCESC (junta comercial) onde fala a mesma coisa dos contratos so que de uma forma mais clara.
Encaminhei o Alvara sendo que eles pediram uma permissao de atividade. Como no alvara consta que so tem validade caso haja o pgto anual, resolvi encaminhar junto o comprovante de pgto de todos os anos. Peguei tbem uma declaracao do sindicato dizendo que durante o periodo tal nos faziamos parte da ordem profissional. Este eu fiquei em duvida, pq da para entender q poderia estar solicitando como pessoa fisica, mas no email eles separam o que queriam a mais de PF e depois de PJ, entao fomos atras do sindicato mesmo.
No INSS conseguimos o GFIP, onde mostra q durante o periodo que eramos proprietarios, recolhiamos o INSS pelo CNPJ da empresa. Esse foi o mais chatinho para conseguir. Meu marido foi no INSS perto da nossa casa , explicou o que queria e o funcionario sabia como tirar. Eu fui em outro INSS onde a senhora alem de ser extramente mal educada, comecou a dizer que nao tinha como tirar aquele relatorio, isso que eu levei do meu marido para mostrar o que era. Nao deixava eu falar, vou imprimindo algo que eu nem queria e ainda disse que nao ia assinar nem carimbar. A minha sorte foi que eu insisti bastante e ela acabou indo falar com o responsavel no momento que com a maior calma me atendeu e tirou o relatorio na boa.Esses dias mencionei no grupo do facebook sugerindo, principalmente para o pessoal novo que tem enviado a documentacao mesmo com o processo ja encerrado ou sem pontos suficientes (sinceramente nao entendo algumas pessoas), para esperar as novas regras sairem para poder comecar a traduzir os docs.
Bom, foi isso.
Agora eh esperar. Acredito q vamos receber alguma posicao so para o ano que vem, ja que esta muito perto da missao deste ano.Espero ter ajudado.
Claudia -
1 de outubro de 2014 às 08:41 #121905flopesParticipante
Pessoal,
depois de receber a Intention de rejet (pedindo alguns papéis referentes à minha experiência profissional e do meu marido), e recebermos um e-mail que eles tinha recebido tudo, recebi essa carta do Gouvernement du Québec-Ministère de l’Immigration – Mexico.Alguém já recebeu essa carta? agora eles deram pra avisar que é pra gente esperar? Isso eu já sabia! rs A gente só espera mesmo!
“Madame,
Vous trouverez en pièces jointes la lettre officielle du Ministère et, le cas échéant, ses annexes.
Recevez, Madame, nos salutations distinguées.J. A. Madrid González
Technicien”Na carta diz:
“Nous vous informons que votre dossier est en attente d’une décision. Nous
communiquerons de nouveau avec vous lorsqu’une décision sera prise.
…
Si votre situation familiale change au cours des prochains mois, vous devrez sans tarder
nous transmettre le formulaire «Modification à une demande de certificat de sélection»
ainsi que tous les documents nécessaires au traitement de cette demande de
modification…Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
1 de outubro de 2014 às 12:04 #121908WilsonParticipante
flopes, é isso aí … Essa é a carta de quem está tendo o dossie analisado no momento.
Se tudo estiver certinho, logo voce recebe a confirmação de envio do CSQ para casa OU a carta que voces estarão na lista de espera para a próxima missão de entrevistas.
Boa sorte !!!
http://lepoussins.wordpress.com/
-
-
1 de outubro de 2014 às 12:13 #121909M.KirkParticipante
Nós enviamos os documentos solicitados mas não recebemos essa confirmação de recebimento. Eles demoram para confirmar?
Ideia de emigrar: 2010
Inicio do curso de francês: 10/2010
Envio do dossiê: 12/03/2013
Documents manquants: 22/07/2014
E-mail "aguardando uma decisão": 13/02/2015
CSQ emitido: 02/03/2015
Envio dos docs Federal: 24/03/2015
Chegada dos docs em Sydney: 30/03/2015
E-mail de confirmação: 09/07/2015
Endereço apareceu no eCas: 13/07/2015
Pedido de exames e passaportes: 15/10/2015 -
1 de outubro de 2014 às 15:09 #121910flopesParticipante
Oi Wilson! muito obrigada pela forca e pela resposta! espero que seja isso mesmo e que as novidades cheguem logo. E que sejam boas, claro! estamos cada vez mais ansiosos.
Voce sabe de alguem que recebeu essa carta (interrogacao) e qual foi o passo seguinte do BIQ (interrogacao). So pra eu criar uma analogia rsM.Kirk, recebemos a intention de rejet em maio de 2014, mandamos tudo no dia 04 de junho e chegou la dia 09 de junho. Dois ou tres dias depois recebemos o email confirmando a chegada dos documentos.
E, por ultimo, recebemos essa carta por email que descrevi aqui.
Ja tentou enviar email pra eles perguntando se eles receberam (interrogacao).Desculpem, esse teclado esta desconfigurado.
Envio do dossiê: 06/2012
Recebimento do e-mail de abertura do processo: julho/2012
E-mail Intention de Rejet: 13/05/2014
E-mail dizendo que o dossie estava em espera para decisão: 12/09/2014
Recebimento dos CSQ`s prioritários pelo correio: 14/10/2014.
Processo Federal: Chegada dos documentos em Sidney: 12/11/2014Perfil: casal com menos de 35 anos, ambos engenheiros de alimentos, dois filhos
-
2 de outubro de 2014 às 11:47 #121917WilsonParticipante
Voce sabe de alguem que recebeu essa carta (interrogacao) e qual foi o passo seguinte do BIQ (interrogacao). So pra eu criar uma analogia rs
flopes, esse tópico fui eu que criei quando recebi a intention de rejet :) Já passei essa mesma situação.
Para sua analogia (não leve como regra, já que o BIQ é meio inconstante):
28-02-2013 – Enviei os Documentos de Intention de Rejet
23-04-2013 – Recebi o Email BIQ (Preparação da Entrevista)
16-08-2013 – Recebi o telefonema de convocação da entrevista
11-09-2013 – Entrevista em São PauloPor isso que eu te disse, o fim do seu processo deve chegar logo. E voces merecem apos tanta espera !
http://lepoussins.wordpress.com/
-
3 de novembro de 2014 às 12:04 #121961Leo78Participante
Pessoal, preciso de uma opinião
recebi a carta de Documents Manquants ou Non Conformes pedindo para enviar a prova de contribuição previdenciária de minha esposa ou imposto de renda dos 5 últimos anos. Fomos na receita e pegamos todos, mais uma vez, porém a tradução de todos os documentos completa deu mais de 3 mil reais! Detalhe: enviamos as declarações da primeira vez, puxado pela própria receita porém sem autenticar (já vem uma assinatura eletrônica dizendo que é fiel aos dados da receita) e só mandamos traduzir a 1ª página de cada declaração que é aonde especifica as contribuições previdenciárias. Não sei porque eles não aceitaram, já que a tradução das outras páginas não faz sentido pois tem tabelas que nem dados tem, tudo zero e nem interessa para fins de imigração.
Estou pensando em mandar todas as declarações na íntegra autenticadas em cartório porém com as traduções somente das primeiras e últimas páginas que é onde constam os dados que eles querem (as contribuições de imposto e previdência e resumo da declaração).
Já vi gente dizer aqui que fez isso e deu certo. O que vocês acham? Será que se eles não aceitarem de novo tenho chance de ter o dossiê cancelado?
Abs.
-
3 de novembro de 2014 às 16:04 #121964Marcelo_AndradeParticipante
Eu mandei dessa forma, traduzi apenas as primeiras páginas e deu tudo certo, já estou com o CSQ na mão….
Conheço muita gente que fez isso, mas tb não posso garantir que vai dar certo.
No fundo, eles olham apenas o resumo.Abs
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
3 de novembro de 2014 às 20:48 #121966Alessandra e FabioParticipante
Filipe,
TCF-Q só pontua a partir de B2, então vc só tem o ponto do C1.
Adaptabilidade é dado na hora da entrevista, pontuação máxima de 6 pontos.
Pelos meus cálculos vc somou 53 pontos. -
3 de novembro de 2014 às 21:00 #121969Alessandra e FabioParticipante
Filipe,
TCF-Q só pontua a partir de B2, então vc só tem o ponto do C1.
Adaptabilidade é dado na hora da entrevista, pontuação máxima de 6 pontos.
Pelos meus cálculos vc somou 53 pontos.Filipe, minha timeline aqui tá maluca… recebi no meu email uma msg de que havia atualização nesse tópico e entrei no fórum e vim direto na última msg… Pra mim tá aparecendo como sendo essa sua… de 4 meses atrás… Vc já deve ter tido suas respostas.
Na verdade a atualização foi a pergunta do Leo78 que já respondi no tópico que ele abriu. -
4 de novembro de 2014 às 13:17 #121976leticiatorgoParticipante
Olá pessoal,
Alguém no grupo que tenha recebido “Intention de Reject” e enviou novos documentos para reverter?
Gostaria de saber quanto tempo leva depois do envio dos novos documentos para receber um retorno do BIQ…
Beijos e obrigado
-
4 de novembro de 2014 às 15:59 #121977Marcelo_AndradeParticipante
Letícia, eu recebi um retorno depois de 1,5 mês, foi uma carta dizendo que estávamos na lista de espera para entrevistas.
Mas não sei se existe um critério no BIQ com relação a isso. O negócio é não demorar para mandar.Abs
Envio de docs: 11/2011 / Int. Rejet: 10/2013 / CSQ: 10/2014 / Envio federal: 09/2014 ....
-
11 de novembro de 2014 às 07:28 #122009Leo78Participante
Gente,
segui o conselho e peguei a ficha dela no INSS e de fato veio constando o primeiro vínculo público. O segundo não apareceu nada no CNIS, mesmo sendo descontado em folha e constando nas declarações de imposto de renda.
Minha dúvida: já que não conta pontos o tempo de serviço do cônjuge, o que vocês acham de eu mandar só o CNIS do primeiro vínculo dela (dá 46 meses) e ignorar o atual mesmo tendo mandado a carta de experiência profissional? (opção mais barata).
Segunda opção: Mandar o CNIS mais as 3 últimas declarações de imposto de renda que constem o novo vínculo – sendo esse caso mandar traduzir só as primeiras páginas ou primeiras e últimas (resumo)?
Agradeço as opiniões.
Abs
-
13 de novembro de 2014 às 14:15 #122017dsilvaParticipante
Gente,
segui o conselho e peguei a ficha dela no INSS e de fato veio constando o primeiro vínculo público. O segundo não apareceu nada no CNIS, mesmo sendo descontado em folha e constando nas declarações de imposto de renda.
Minha dúvida: já que não conta pontos o tempo de serviço do cônjuge, o que vocês acham de eu mandar só o CNIS do primeiro vínculo dela (dá 46 meses) e ignorar o atual mesmo tendo mandado a carta de experiência profissional? (opção mais barata).
Segunda opção: Mandar o CNIS mais as 3 últimas declarações de imposto de renda que constem o novo vínculo – sendo esse caso mandar traduzir só as primeiras páginas ou primeiras e últimas (resumo)?
Agradeço as opiniões.
Abs
Tive o mesmo problema com uma das empresas que trabalhei. Agendei um horário no INSS para pedir correção. Levei carteira de trabalho, holleriths, termo de rescisão e informes de rendimentos. O atendente disse que eles fariam a correção e me enviariam uma carta pelo correio. Expliquei então que eu não podia esperar pois precisava do documento para o processo de imigração para o Canadá e ele concordou em fazer na hora e já imprimir duas vias do CNIS.
-
-
11 de novembro de 2014 às 08:06 #122010Alessandra e FabioParticipante
Lei, terceira vez q escrevo essa MSG… Agora vou resumir… Depois coloco os argumentos… Manda só o CNIS. Se tiver outros documentos pra atualizar tb: carta do empregador, holerite, tcf, etc, mas nem se preocupe com o IR. Deu certo com a gente. Em 20 dias fomos convocados pra entrevista.
-
15 de dezembro de 2014 às 06:40 #122059Leo78Participante
Pessoal,
quando o BIQ recebe os documentos solicitados seja por intetion de rejet ou por envio espontâneo, eles mandam um e-mail dizendo que receberam?
-
15 de dezembro de 2014 às 10:20 #122060Alessandra e FabioParticipante
Hi Leo, o BIQ não manda nenhum email dizendo q recebeu nossos documentos.
-
-
-
AutorPosts
- Você deve fazer login para responder a este tópico.