Home › Fórum › Processo de Imigração › Processo Québec – 1ª Parte – CSQ › Formulários › Item 11 – Compétences linguistiques
- Este tópico contém 52 respostas, 14 vozes e foi atualizado pela última vez 12 anos, 7 meses atrás por MarcosAlvim.
-
AutorPosts
-
-
6 de dezembro de 2011 às 13:35 #7773edwinpitangaParticipante
Salut à tous!
Comecei a preencher os formulários ontem, seguindo a dica de alguns colegas em seus blogs. Eis o problema, até o ítem 10, tudo certinho, mas quando cheguei no ítem 11 – Compétences linguistiques, me deparei com uma modificação do formulário, esta parte estava diferente do que estava nos exemplos, então fiquei com dúvida de como eu deveria preencher.
A questão é a seguinte:
– Não tenho nenhuma das certificações em francês e em inglês das que estão no formulário,
eu faço cursos on-line e tenho professor particular. Como eu devo preencher esse ítem do fromulário? Como indicarei qual é o meu nível nos idiomas?Agradeço desde já a ajuda de vocês! um grande abraço a todos!
Desejo muita sorte para quem está neste mesmo projeto de vida!Edwin Mesquita Pitanga.
-
6 de dezembro de 2011 às 14:05 #48525GabiLocatelliParticipante
Iiih edwinpitanga…
Pelas últimas novidades que estamos tendo por aqui, o BIQ agora vai exigir testes oficiais de conhecimento… Acho que declaração feita por professor não conta mais.Tenta mandar um e-mail pro pessoal do BIQ ou do consulado.
Boa sorte!
-
6 de dezembro de 2011 às 14:26 #48526IlfaitfroidParticipante
Eu fui preencher o formulário ontem e vi isso também. Ele mudou em dezembro de 2011.
Agora na parte de línguas, a gente não declara mais nosso nível, pois só há espaço para resultados do TCF, TEF, DELF e DALF, e do IELTS. E há a opção de “ticar” dizendo que você não está enviando resultados destes exames.
Eu enviei minha documentação hoje, com declarações da Aliança Francesa e cópia do resultado de um exame de Cambridge, que antes era aceito como teste oficial de inglês.
Na última palestra que fui, em 24/10, o Sr. Gilles disse que talvez em janeiro seria exigido testes oficiais.
Agora não sei se irão aceitar minhas delcarações ou se irão solicitar os exames.Se alguém souber como ficou essa questão, por favor, avise aqui.
-
6 de dezembro de 2011 às 16:09 #48529MarcosAlvimParticipante
Tá difícil…. fiz dowload semana passada preenchendo tudinho e agora mudaram….. meu DEUS.
Mas pessoal embaixo de
“” 11. Compétences linguistiques (voir les instructions sur la partie détachable)””
tem os seguintes dizeres com um quadradinho pra você ticar.• Je ne soumets pas d’attestation de résultats pour mes compétences linguistiques en français
• Je ne soumets pas d’attestation de résultats pour mes compétences linguistiques en anglais
MISTÉRIO……………… :bangwall: :bangwall: :bangwall: :bangwall:
-
6 de dezembro de 2011 às 17:07 #48530mrodolfoParticipante
Pessoal,
O GPI foi atualizado… Lembram-se de quanto falei que ele deveria ser o lilvro de cabeceira daqueles que ainda não possuem o CSQ? :x
Vamos lá, informações OFICIAIS:
“3.3.4 Facteur 4. Connaissances linguistiques
…
Depuis le 6 décembre 2011, tous les candidats du programme Travailleurs qualifiés qui souhaitent obtenir des points pour leurs compétences linguistiques en français (requérants et conjoints) et en anglais (requérants seulement) doivent joindre à leur demande d’immigration des attestations de résultats reconnues par le Ministère. Cette nouvelle exigence s’applique aux demandes reçues à partir du 6 décembre 2011.La date de réception de la demande correspond à la date inscrite (tamponnée) par la MICC sur la Demande de certificat de sélection (DCS) au moment de la réception de la demande. En outre, pour être considérée comme ayant été reçue par le MICC, la DCS doit être dûment remplie, signée et accompagnée des frais exigibles.
…3.3.4.1 Critère 4.1 : Français
Évaluation du français par le fonctionnaire à l’immigration
Les candidats (requérants principaux et les conjoints), qui souhaitent voir évaluer leurs compétences en français, doivent soumettre, au moment de la présentation de leur demande d’immigration, leur attestation de résultats pour un des six tests d’évaluation du français reconnus par le MICC, soit :– le Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFaQ) de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP);
– le Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ) du Centre international d’études pédagogiques (CIEP).
– le Test d’évaluation du français (TEF)* de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris (CCIP);
– le Test de connaissance du français (TCF)* du Centre international d’études pédagogiques (CIEP);
– le Diplôme d’étude en langue française (DELF) du CIEP;
– le Diplôme approfondi de langue française (DALF) du CIEP.
Les deux premiers tests, adaptés au Québec, évaluent uniquement l’expression et la compréhension orales (compétences évaluées par la grille de sélection actuelle).
Les quatre autres évaluent aussi l’expression et la compréhension orales, en plus des compétences écrites (ces dernières ne sont pas évaluées dans le cadre de la grille de sélection actuelle).Le candidat qui choisit de présenter un TEF* ou TCF*, doit joindre à la fois les résultats de l’épreuve de compréhension orale et de l’épreuve d’expression orale.
…
Un candidat qui ne présente aucun résultat de test standardisé reconnu n’obtiendra aucun point au critère Français. (negrito aqui de minha parte)
…
3.3.4.2 Critère 4.2 : Anglais
Les candidats (requérants principaux seulement), qui souhaitent voir évaluer leurs compétences en anglais, doivent soumettre, au moment de la présentation de leur demande d’immigration, leur attestation de résultats d’un test d’évaluation de l’anglais reconnu par le MICC, soit le « IELTS » (International English Language Testing System).
…
Un candidat qui ne présente aucun résultat de test standardisé reconnu n’obtiendra aucun point au critère Anglais. (novamente, negrito de minha parte)
“O link oficial para o Capítulo 3 do GPI é o seguinte:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=7&file=GPI-3-1.pdf
Bon courage à tous qui ont été touchés par les modifications…
-
6 de dezembro de 2011 às 17:14 #48531MarcosAlvimParticipante
É oficial….
No site em português já falam…. só contaram pontos da área linguistica, com os testes de proficiência.
Mas não falam se vão recusar quem não mandar (penso que será interpretativo).
No teste online para avaliar, marquei intermediário e não passou, marquei intermediário avançado e passou, ou seja, vão exigir mais da língua, e ainda alertam:
Su resultado
Aparentemente usted cumple con los criterios de selección de Québec. Ahora puede tramitar una solicitud oficial de inmigración. Si usted efectúa una solicitud en la categoría de trabajador, consulte la sección Solicitud de certificado de selección y anexos – Trabajadores permanentes. Si usted efectúa una solicitud en la categoría de trabajador autónomo consulte la sección Solicitud de certificado de selección y anexos – Gente de negocios, o contáctenos para obtener el formulario por correo. Hay costos para el procesamiento de su solicitud.
Consejo práctico
Entregue su solicitud oficial de inmigración lo más rápido posible. Si tardara mucho tiempo en hacerlo, podría ocurrir que los criterios de selección de Québec se hayan modificado o que haya cambiado la lista de áreas de estudios. Tras la entrega de una Solicitud de Certificado de Selección, la decisión final estará basada en la lista de áreas de formación vigente en el momento del procesamiento de la solicitud.Informaciones útiles
Es importante informarle que los plazos de procesamiento de las solicitudes pueden variar en cualquier momento ocasionados por varios factores (objetivos generales de selección por áreas geográficas y por categoría de inmigración, cantidad de solicitudes de certificado de selección entregadas procedentes de diversos territorios, coyuntura internacional). Para más detalles consulte la sección Plazos para la solicitud de inmigración en el sitio de Immigration Québec.Le damos las gracias por su interés hacia Québec.
Tá ficando feia a coisa!!!! :bangwall: :bangwall:
-
6 de dezembro de 2011 às 17:42 #48533mrodolfoParticipante
O processo é todo por pontos. Se não atingir a pontuação mínima no exame preliminar, a DCS pode ser recusada e o processo finalizado. Diz o GPI:
“4.2.2 Exigences à l’étape de l’examen préliminaire
…
Le candidat doit satisfaire aux conditions suivantes pour se qualifier :
– obtenir au moins 2 points au critère Niveau de scolarité du facteur Formation, c’est à dire détenir minimalement un diplôme d’études secondaires générales ou professionnelles (VOIR GPI 3-1, SECTION 3.3.1.1);
– satisfaire au seuil éliminatoire d’employabilité. Le seuil qui s’applique à cette étape est le suivant :
– 42 points pour un requérant seul;
– 50 points pour un requérant accompagné de son époux ou conjoint de fait.
Ce seuil s’applique aux facteurs Formation, Expérience, Âge, Connaissances linguistiques, Séjour et famille au Québec, Offre d’emploi validée et, le cas échéant, Caractéristiques de l’époux ou du conjoint de fait qui accompagne.– satisfaire au seuil de passage à l’étape de l’examen préliminaire. Le seuil qui s’applique à cette étape est le suivant :
– un minimum de 49 points pour un requérant seul;
– un minimum de 57 points pour un requérant accompagné de son époux ou conjoint de fait.
Tous les facteurs sont pris en compte à l’étape de l’examen préliminaire, à l’exception du facteur Adaptabilité.– obtenir 1 point au facteur Capacité d’autonomie financière, c’est-à-dire avoir dûment rempli, signé et joint à sa demande le Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière.”
A decisão de enviar ou não os exames é do candidato. Os riscos, também…
-
6 de dezembro de 2011 às 18:04 #48537IlfaitfroidParticipante
Marcos, obrigada pela atualização!
Na palestra em outubro o Sr. Gilles disse que essa mudança seria no ano que vem, e eu mandei hoje sem os exames oficiais. Sem estes pontos certamente não passo.
Agora minha dúvida é, será que vão solicitar os exames ou simplesmente negar a abertura do processo?
No site da AF em Curitiba ainda não tem datas para o TCF em 2012, nem no site da Cultura Inglesa para o IELTS.
Logo após a palestra em outubro resolvi não esperar mais para enviar o dossiê, mas me casei no civil somente ontem… Não deu para fugir da mudança, então agora é estudar e fazer os exames.
Boa sorte a todos!
-
6 de dezembro de 2011 às 18:11 #48538IlfaitfroidParticipante
Hoje eu segui este site, que continua falando de outros exames sem ser o IELTS.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/sao-paulo/dcs-travailleurs/liste-documents.html
“9. Compétences en français et en anglaisAfin d’évaluer vos connaissances linguistiques, si le français ou l’anglais ne sont pas l’une de vos langues maternelles, joignez à votre demande des preuves documentaires attestant vos compétences en français ou en anglais pour vous et, s’il y a lieu, celles de votre conjoint.
Pour démontrer vos connaissances linguistiques en français et accélérer le traitement de votre demande, joignez une attestation de l’un des deux tests reconnus par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles (MICC) pour l’évaluation des connaissances linguistiques en français, soit :
un Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFAQ);
ou
un Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ).
Vous pouvez également présenter une attestation du Diplôme d’études en langue française (DELF) ou du Diplôme approfondi de langue française (DALF).
Le Ministère reconnaît les résultats du Test de connaissance de français (TCF) ou du Test d’évaluation du français (TEF), à condition de joindre à l’attestation de résultats des épreuves obligatoires une attestation de résultats de l’épreuve facultative d’expression orale. Veuillez consulter le tableau (PDF, 54 Ko) pour plus de détails sur les attestations de connaissance du français reconnues par le Ministère.
Pour démontrer vos connaissances linguistiques en anglais, veuillez joindre à votre demande les preuves documentaires nécessaires et, s’il y a lieu, celles de votre époux ou conjoint de fait. Il peut s’agir du résultat d’un test d’évaluation reconnu, par exemple, les Tests IELTS, TOEFL, TOEIC et Cambridge.
Vous pouvez également joindre à votre demande un document démontrant que vous avez travaillé en français ou en anglais.”Eles deveriam ter atualizado este site também…
:(
-
6 de dezembro de 2011 às 19:50 #48540UcrambucoParticipante
Olá pessoal,
Gostaria de dar uma sugestão e não paracer meio fria, a a realidade é que, não existe opção de ser interpretativo ou não. Sabemos que fica bem mais caro e até um pouco mais difícil, mas é preciso encarar a realidade…
Se você manda o processo com um dos testes oficiais você recebe pontos pelo conhecimento linguístico. Se enviar comprovantes da Aliança Francesa, escolas, professor particular etc, mas não enviar documentos que comprovem a certificação não conta pontos. Ou seja, é o mesmo de não ter enviado… Infelizmente , a princípio, como o mrodolfo colocou, e diz no GPI. Se você manda eles podem aceitar o seu processo e depois te enviaram a comunicação que não tinha a pontuação necessária e perder as taxas… sei que é dificil, mas vejam o que já diz em português:Competências em francês e inglês
Avaliação de competências linguísticas em francês
Os candidatos Trabalhadores Qualificados (requerentes principais) que queiram obter pontos pelas suas competências linguísticas em francês devem comprová-las, anexando ao seu pedido de imigração o resultado do teste de avaliação de língua francesa emitido por umas das seguintes instituições reconhecidas pelo MICC:Então, enviei meu processo em Agosto e estamos no aguardo da convocação. Mas uma coisa que o mrodolfo falou e pensei muito sobre , mesmo depois de entrevista aos que já passaram, continuem investindo em certificações internacionais. Tenho o B1 do Delf e ano que vem vou fazer o B2 e fazer o TOEIC.
Portanto, sugiro aos que querem enviar em 2012, fazer antes pelos menos no francês um destes testes oficiais…se existirão casos isolados,que irão aceitar dossier sem a certificação internacional, quem sou eu para dizer…
As edições do DELF/DALF ocorrem em Junho e novembro normalmente;
TOEIC, ao que falaram na minha escola de Inglês, deve ocorrer em abril.Então, sugiro se preparem para tal….infelizmente o processo seletivo mudou e temos que nos adaptar…
Bonne Chance à nous!
Ucrambuco!
Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
13/03/2013 - Entrevista + CSQ
02/05/13 - Recebimento Processo federal
27/01/14 - Solicitação exames médicos
11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos -
7 de dezembro de 2011 às 22:13 #48591Pamela SoaresParticipante
Olá gente,
Estou nesse barco também de não poder enviar agora por causa da mudança, agora eu liguei hoje mesmo pra aliança aqui de recife e pelos outros sites das alianças francesas, e o DELF e DALF serao apenes junho e novembro. A realidade é triste, mas vamos ter que esperar um pouco mais. Quanto ao IELTS as provas são bem mais rápidas, vi que na cultura inglesa daqui será em janeiro, acredito que nos outros estados será próximo também.
O problema é o tempo da do francês :( , mas é isso ai gente.
Boa sorte a todos
Ainda vai chegar nossa vez de imigrar :cry: -
7 de dezembro de 2011 às 23:49 #48527eacamposParticipante
Olá pessoal,
Vou dar minha opinião porque essa descoberta, agora, às 21:40 da noite me deixou sem chão. Acho que temos que respeitar as regras e cumprir os requisitos, mas a atitude tomada dessa forma torna o processo inseguro e instável. O MICC sempre divulgou os planos de imigração por ano, por exemplo Plano de Imigração 2008/2009 e 2010/2011.
Deixei tudo pronto, já havia preenchido todos os formulários, pasta pronta, embalada e enviei pelo correio hoje pela manhã. Fui pêgo de surpresa. Eu acho que eles teriam que agir com razoabilidade e modificar o processo, divulgar e dizer a partir de quando começa a valer as novas regras. Imagine se uma lei é votada hoje informando que fumar em frente às escolas é punível com pena de prisão e amanhã você é preso. Não teria cabimento. Toda regra precisa do tempo de divulgação e preparação das pessoas.
Para mim eu estaria ainda sob as condições do Plano de Imigração de 2011 e ainda estamos em 2011. Ademais, no site do Escritório de São Paulo, até o momento, não há alteração na página inicial. Você somente descobre a mudança quando clica nos formulários necessários. Cá pra nós, quem está com tudo pronto, concluindo, não entra na página de formulários toda hora.
Já enviei. Fiquei muito triste, perdi a alegria, rezei e entreguei nas mãos de Deus.
Resta esperar a decisão deles.
Sorte para todos nós !
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 01:24 #48595rgoncalvesParticipante
Pois é pessoal…
Concordo plenamente com o eacamposUma mudança tão drástica e SEM AVISO PRÉVIO.
Corri a semana toda com os últimos documentos, certificados e etc!
Mandei tudo exatamente ontem (dia 06/12) pelo sedex 10 de Recife.Vi pelo rastreamento que chegou hoje no final da tarde lá.
Essa notícia foi um murro no peito pra quem enviou!
Ficamos no escuro.Agora resta-nos esperar e estudar Francês ainda mais…
-
8 de dezembro de 2011 às 03:35 #48596mrodolfoParticipante
Recomendo àqueles que acabaram de enviar a documentaçao e ainda nao tiveram a confirmaçao de abertura de seus processos abertos que entrem em contato com o BIQ e informem-se a respeito.
-
8 de dezembro de 2011 às 11:32 #48600MarcosAlvimParticipante
@rgoncalves wrote:
Pois é pessoal…
Concordo plenamente com o eacamposUma mudança tão drástica e SEM AVISO PRÉVIO.
Corri a semana toda com os últimos documentos, certificados e etc!
Mandei tudo exatamente ontem (dia 06/12) pelo sedex 10 de Recife.Vi pelo rastreamento que chegou hoje no final da tarde lá.
Essa notícia foi um murro no peito pra quem enviou!
Ficamos no escuro.Agora resta-nos esperar e estudar Francês ainda mais…
PessoALL,
Só pra deixar bem claro se tem alguém que também é pra estar P.da vida, sou eu também.(sem querer minimizar o sofrimento de ninguém)
Completo 150h no próximo dia 15, já estava tudo preenchido, por causa de 10 dias minha vida atrasa anos.Mas seria injusto falar que não avisaram, pois desde a crise de 2008, que planejaram as mudanças e sempre na comunidade e nos blogs de amigos alertavam, de certo não disseram exatamente o que iria mudar, mas eles foram Britânicamente pontuais, falaram 2012 e 25 dias antes já mostraram as novas regras, e aposto com vocês, postei aí em cima os dizeres do final do teste online, dizem que quanto mais rápido enviar melhor, pois talvez a profissão (minha no caso administrador de empresas), talvez saia da lista, ou seja, daqui a pouco vai ter lista igual o processo federal skilled worker, e ainda aposto uma data pra isso acontecer DEZ/2012.
-
8 de dezembro de 2011 às 12:14 #48601eacamposParticipante
Volto a defender as regras e imposições do MICC, eles são soberanos.
Só acho que deveria ter sido avisado a data de início das novas regras, mesmo que fossem com 48 hrs de antecedência. Hoje vc está em uma regra, amanhã acorda com outra.
Eu já mandei e não sei o que vai ser. Vou esperar chegar lá e mandar um e-mail.
Lembrando que dos testes de idiomas eles só querem saber sua nota de expressão e compreesão oral. Eles não querem saber a nota da parte escrita. Pelo menos isso….
Abraço,
Eduardo
-
8 de dezembro de 2011 às 12:28 #48602MarcosAlvimParticipante
De qq forma…
Segue um relato de uma colega que foi em uma palestra em 02/12/11.
Esclarece muitas dúvidas desse início de NOVO processo.
Copyright:
(link compartilhado sem prévia autorização, trata-se de assunto pertinente e de utilidade fundamental para os usuários da comunidade) -
8 de dezembro de 2011 às 12:48 #48603UcrambucoParticipante
Olá Marcos,
Obrigada por compartilhar o link!
Só uma dúvida:9. A documentação para a parte federal não precisa ser traduzidas ( se estiver em Português, Inglês, Francês e Espanhol), apenas copias simples deverão ser enviadas;
Tem certeza disso? desculpe perguntar , mas são tantas mudanças que a gente fica tonto!
Comecei a pesquisar tradutores, mas vou pesquisar mais a fundo e aguardo relatos dos coletas que enviarão o federal depois de dez /11 !Obrigada!
Ucrambuco!
Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
13/03/2013 - Entrevista + CSQ
02/05/13 - Recebimento Processo federal
27/01/14 - Solicitação exames médicos
11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos -
8 de dezembro de 2011 às 13:34 #48604MarcosAlvimParticipante
Mari e Jonas,
Foi o que a colega disse, e ela viu isso na plestra do M. Gilles em 02/12.
Se for isso mesmo será ÓTIMO.
Outro ponto que gostaria de destacar do post dela é o ponto 3; sobre o teste de inglês, pq para eu aqui em Vitória fazer o IELTS fica bem difícil.
Por favor deixa um comentário lá depois que responderem compartilhe aqui conosco.
To meio enroladinho aqui no trampo rsrsrsrsrssrsrsrSe vcs tem CSQ já na mão penso que , devem aguardar os próximos capitulos dessa novela (agora mexicana).
-
8 de dezembro de 2011 às 13:37 #48605edwinpitangaParticipante
Olá Pessoal,
Aqui estou eu denovo. Andei pesquisando esses dois dias, e acho que não tem jeito mesmo, vamos ter que fazer um dos testes oficiais.
Gostaria de pedir que se alguém que enviou a documentação nesses dias, que ainda não sabia da mudança, receber alguma confirmação ou alguma notícia, que postasse aqui para compartilhar conosco, ok?
No aguardo e ansioso por boas notícias!
-
8 de dezembro de 2011 às 14:09 #48607eacamposParticipante
Qualquer novidade eu informo.
Lembrando que quem não enviar os testes terão pontuação zero no quesito idioma.
Ou seja, estou na esperança de pontuar de outras formas, minha esposa é enfermeira, temos dois filhos. Então resta rezar e esperar.
Outra coisa, eles querem apenas as notas de expressão e compreensão oral. Ou seja, a nota da parte escrita para eles não importa. Isso é bom. Porque vc pode tirar zero na parte escrita e boas notas na parte oral.
Sorte pra todos.
Abraço
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 14:22 #48609AdunkeParticipante
Ola,
O Marcos postou o link do meu blog aqui (http://confissoesprofundas.blogspot.com) com as informações sobre a mudança do processo federal, então a palestra foi no dia 12/12/2011 (2ª-feira) e o M. Gille disse que não precisa fazer traduções para nenhum documento no seguintes idiomas (Ingles, frances, Espanhol e Portugues) já o teste de ingles é opcional mas não ganha o ponto e tmb é so para o requerente principal. O exame IELTS pode ser feito nos seguintes estados: Brasilia, Belo Horizontes, Recife, Salvador, Curitiba, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Campinas, São Paulo e custa R$ 440,00 e pode ser refeito a qq momento apos obtenção do resultado.
Fico a disposição para maiores esclareciemntos, se eu souber respondo.
Abraços
Adunke (http://confissoesprofundas.blogspot.com/2011/12/respostas-palestra-brasilia.html#comment-form) -
8 de dezembro de 2011 às 16:30 #48623UcrambucoParticipante
Adunke e Marcos,
Acho que esta questão da tradução de não precisar só é válida para a parte Provincial… Ao menos foi o que você mencionou no texto acima…
Marcos, ainda não estamos com CSQ , mas tudo requer ” money” então temos que nos preparar ” psicologicamente ” para a custar caro…
Ucrambuco!
Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
13/03/2013 - Entrevista + CSQ
02/05/13 - Recebimento Processo federal
27/01/14 - Solicitação exames médicos
11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos -
8 de dezembro de 2011 às 17:12 #48626MarcosAlvimParticipante
Tem outro detalhe também.
Por exemplo:
o DELF tem vários níveis A1,A2,B1,B2……..
Pelo que vi no formulário atribuirão a nota de acordo com seu “score” no teste.
PERGUNTO:
SERÁ QUE VÃO PEDIR UM SCORE MÍNIMO, OU SEJA, VC ATINGIU O MÍNIMO DO TESTE OU SUPEROU ENTÃO VC RECEBE O CERTIFICADO, POREM O BIQ PEDE UMA PONTUAÇÃO UM POUCO MAIOR (OU BEM MAIOR), QUE O MÍNIMO QUE O DELF JULGA?VALORE$$$$$$$$$$$$
DELF A2 aliança francesa de Vitória ano passado foi R$222,00.
Preparem os bolsos.
Onde estudo, Centro Linguas da UFES, tinham no quadro de avisos os resultados, e vários insuficientes.
-
8 de dezembro de 2011 às 17:31 #48627eacamposParticipante
OI Gente,
Acabei de ligar para o Escritório de Imigração São Paulo e tive uma informação que deixou triste. A tolerância deles foi para os dossiês que chegaram até dia 07 de dezembro. Eu enviei dia 07 de dezembro e meu dossie chegou la hoje de manhã.
Me informou que as pessoas que não enviarem os testes não vão deixar de ser analisados, mas não vão receber nenhum ponto no quesito idioma. Ela disse que meu dossiê será analisado e caso precise de pontos no idioma eles avisam para fazer o teste. Se caso eu consiga a pontuação sem o francês, seremos chamados para a entrevista.
Cheguei a criticar a falta de tolerância deles, que deveriam esperar um pouco pelo menos. Ela disse que teve tolerância, até dia 07 de dezembro. Eu disse, grande tolerância a de vocês… Mas vou esperar e enquanto isso estudar francês.
Abraços
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 18:10 #48631MarcosAlvimParticipante
eacampos,
Sinto muito,
Estou triste por você!Mas isso serviu pra vermos com eles são com relação a prazos etc. e tal.
Aqui no Brasil estamos acostumados esticadinha, vamos dar um jeito… e eles não.
é, é; não é ,não é.
Foi vc que disse que sua esposa é enfermeira? Eu acho que vão te chamar mesmo assim.
Outra coisa uma vez o pessoal compartilhou uma planilha que continha os quesitos e os pontos, a gente(quem vai mandar depois das novas regras) vai precisar atualizar, talvez por lá o cara tem uma noção e talvez decida arriscar mandar sem proficiencia ou não.
-
8 de dezembro de 2011 às 18:26 #48633mrodolfoParticipante
Pessoal,
Dei uma olhada no GPI e a pontuação não mudou. Para aqueles que nunca abriram o GPI, existe até uma tabela de correspondência das notas dos exames e os pontos atribuídos.
Tenham o Guide como livro de cabeceira…
-
8 de dezembro de 2011 às 18:35 #48634MarcosAlvimParticipante
Mrodolfo,
Se a pontuação não mudou a tal planilha ainda serve.
O pessoal aqui da comu. havia feito a planilha pra pessoa ver sua pontuação e tal.
Vou futucar minhas coisas ver se acho.
-
8 de dezembro de 2011 às 18:52 #48636mrodolfoParticipante
Eu sempre achei mais fácil pegar a Grille de Séléction do GPI e fazer as contas na mão.
Em todo caso…
-
8 de dezembro de 2011 às 19:01 #48638MarcosAlvimParticipante
É verdade!
Depois vou fazer as minhas contas.
Vai que… né!
-
8 de dezembro de 2011 às 19:11 #48639Lu_campinasParticipante
Oi Pessoal,
também fiquei chateada :alright:
Estávamos correndo pra mandar logo, antes do ano virar e de repente… mas é verdade, lá no final do teste on line eles dizem que pode mudar a qualquer momento…
Fazer o que? aqui na minha cidade o teste da aliança francesa é só em fevereiro, vamos em frente, mais gastos e mais, muito mais paciência!
Um abraço a todos e vamos em frente
Lu -
8 de dezembro de 2011 às 19:14 #48641WilsonParticipante
Complicado …
Acabei de refazer o teste online colocando inglês/francês None para mim e para minha esposa e mesmo assim conseguimos a pontuação.
Fica a dúvida: íamos enviar em fevereiro, após a primeira fase do curso de francês. Será que envio sem os certificados ou esperamos junho para fazer o DELF e enviar com os certificados ?
Alguém tem qualquer sugestão ?
http://lepoussins.wordpress.com/
-
8 de dezembro de 2011 às 19:29 #48643eacamposParticipante
Em momento algum eu disse que não deveria cumprir prazos ou não respeitar regras.
Meu argumento é relação a vigência da norma. Mudou, sei que devemos obedecer. Mas minha opinião continua a mesma. Avisar e dizer a partir de quando vale, seria pelo menos respeitar quem está vivendo dia e noite o processo. E como falei antes, estamos ainda em 2011. Entendo que deveríamos estar regidos pelo Plano de Imigração 2010/2011.
Mas tudo bem. Deixa pra lá.Conversei longamente com o Escritório de São Paulo e eles pediram que eu aguardasse, que meus documentos não vão ser descartados, apenas não teremos pontos no quesito idioma e, caso não consiga atingir a pontuação, enviam uma informação pedindo o teste de idioma e assim enviamos. Foi super educada, atenciosa e solidária. Disse que reuniram durante muito tempo tentando convencer a um prazo de tolerância, mas que a ordem veio de cima e para todos.
Minha esposa é enfermeira e temos dois filhos. Fiz umas contas rápidas, sem ter certeza daquele item dos diplomas quanto valem e talvez ainda tenhamos chances.
É isso.
Abraços
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 19:40 #48645MarcosAlvimParticipante
eacampos,
Eu também não disse isso.
Disse que eles (Canadianos, Quebecas), são muito rigorosos no que tangem prazos, horários etc.
Trabalho com Europeus e Americanos e são realmente pontuais em TUDO.Não me entenda mal, por favor.
Assim como vc, gostaria que pensassem que 2012 iniciasse em 01/01/2012 e não em 05/12/2011, afinal por 10 dias deixei de enviar os docs.
Vamos em frente!
-
8 de dezembro de 2011 às 19:45 #48646UcrambucoParticipante
Wilson,
Minha sugestão: Se voc~es não tem profissão em demanda e mesmo com filhos, eu aguardaria até junho para enviar a certificação. Lembrando que em algumas cidades o resultado e o diploma demoram quase 01 ano para chegar, quando fiz, realizei em Recife e meu diploma demorei quase isso.. mas calma, vem uma declaração bemmmm antes disso que pode ser anexada. Estou falando do DELF.
Já se tem profissão em demanda e filhos… pode-se até arriscar… mas, fica a critério de cada um..:)
Em tempo: Liguei na Aliança Francesa de Curitiba as próximas edições de 2012 são Junho e Novembro. Quanto ao Toeic , ocorrerá em Janeiro ou Fevereiro…Bom eu já vou fazer o Toeic e fazer o B2 do Delf… que sabe láaaa na frente ao pedir a cidadania não precise fazer testes pois o DELF não tem validade.
Como diz no site do Ciep:O DELF e o DALF são válidos infinitamente? [Fechar]
Sim.
Informações sobre descrições das provas:
http://www.ciep.fr/pt/delfdalf/index.php
Bonne chance à nous!
Ucrambuco!
Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
13/03/2013 - Entrevista + CSQ
02/05/13 - Recebimento Processo federal
27/01/14 - Solicitação exames médicos
11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos -
8 de dezembro de 2011 às 19:55 #48647eacamposParticipante
Não entendi mal. Acho q devemos ter sempre essa noção de respeito às regras e prazos. Vivo isso diariamente.
Vou dar uma opinião e pode ser que não aceitem bem… Mas, acho que essa mudança se deu em virtude de muitas pessoas enviarem o dossie com certificados dados por professores amigos e até mesmo professores que nem existem ou nem são professores e na hora da entrevista não falam nem Merci… E essas pessoas que tentam burlar o processo prejudicam todas as outras que sentaram horas em aulas de francês.
Minha esposa é enfermeira, mas o problema é que sou advogado (pontos:0)
Mas vou aguardar, ainda estou confiante.
Abraço
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 20:10 #48648mrodolfoParticipante
Não é isso, não, Educardo.
A questão chave são os custos para o Québec do processo todo de inserção de um imigrante, desde a solicitação até ele estar apto ao mercado de trabalho.
Algumas considerações:
– os testes oficiais vão “oficilalizar” a quantidade de pontos de cada candidato e por muitas vezes as entrevistas não serão necessárias (vejam “Selection sur dossier” no GPI);
– as pessoas chegando aqui melhor preparadas no francês reduzirá os gastos com a francisação presencial, podendo o foco ser colocado sobre a FEL;
– não existe ajuda de custo quando a francização não é presencial e em tempo integral;
– pessoas colocadas mais rapidamente no mercado de trabalho reduz os gastos com assistência social, que todo RP pode pedir após 3 meses
É claro que esses gastos apenas trocaram de bolso. Quem paga agora são os próprios candidatos… :alright:
Keep moving foward…
-
8 de dezembro de 2011 às 20:24 #48649eacamposParticipante
mrodolfo,
Concordo com vc. Mas isso são as consequências, os objetivos que eles vão atingir com estas medidas.
Mas as causas para essas mudanças, acho que estão ligadas às falsas informações do Francês, que trazem muitos custos com Francisação e inserção porque foram burladas. Quando eles pediam 150 hrs, sabiam que, com 150hrs verdadeiras, bem estudadas, o imigrante conseguiria se virar e até conseguir uma vaga no mercado de trabalho.
Abraços,
Eduardo
-
8 de dezembro de 2011 às 20:27 #48651mrodolfoParticipante
Eduardo,
Se fosse assim, a entrevista poderia barrá-los e pedir uma complementação nos estudos e exames oficiais.
-
8 de dezembro de 2011 às 20:32 #48652eacamposParticipante
Tem razão.
O Escritório de São Paulo chegou a me dizer, depois de muita insistência, que teriam uma reunião amanhã para saber se realmente não terá nenhuma tolerância para os dossiês que chegaram estes dias.
Mas acho que foi só para aliviar a galera. O telefone estava tocando enlouquecidamente.
rsrsAbraços,
Eduardo -
8 de dezembro de 2011 às 20:36 #48653IlfaitfroidParticipante
Concordo com o Marcos. Acho que é corte de gastos com fransicação.
Com as novas regras, candidatos com profissões em demanda, ganham seus pontos extras e assim precisam de uma nota menor. Já para as demais profissões, requer maior pontuação em idiomas, mais preparo enquanto está no Brasil e já chega lá preparado, daí nem precisa cursar a francisação. Menos gastos para eles…
Outra questão é que estes certificados vão para o CV e assim as chances de emprego são maiores. TODAS as ofertas de emprego que vejo na minha área exigem francês e inglês fluente. Então, quer coisa melhor que um certificado provando a proficiência nos idiomas?
Eu dei sorte de escapar da mudança, pois meu dossiê chegou a tempo, mas estou pensando em fazer o IELTS e o TCF-Q mesmo assim, para ter no CV. -
8 de dezembro de 2011 às 22:23 #48657WilsonParticipante
@mari e jonas wrote:
Wilson,
Minha sugestão: Se voc~es não tem profissão em demanda e mesmo com filhos, eu aguardaria até junho para enviar a certificação. Lembrando que em algumas cidades o resultado e o diploma demoram quase 01 ano para chegar, quando fiz, realizei em Recife e meu diploma demorei quase isso.. mas calma, vem uma declaração bemmmm antes disso que pode ser anexada. Estou falando do DELF.
Já se tem profissão em demanda e filhos… pode-se até arriscar… mas, fica a critério de cada um..:)
Bonne chance à nous!
Obrigado pela resposta mari e jonas
Tenho profissão (químico) em demanda e filhos. Mas realmente fiquei na dúvida. Tinha todo um planejamento já feito para as datas de envio.
Quanto ao tópico em questão, sigo a linha de pensamento que o Governo de lá tem autonomia para mudar quando quer. Se nós queremos ir para lá, somos nós que temos que nos adaptar as regras vigentes.
Com certeza temos a preocupação de que a mudança e o prazo da mudanã foi ruim. Isso porque deixou o processo mais difícil. Mas se tivesse deixado o processo mais fácil, não estariamos reclamando da aplicação imediata das regras.
Pessoal, é outro país e outra cultura. Lá funciona assim e temos que respeitar.
Espero que tudo seja feito conforme estipulado. É o país que eu quero viver, com leis e normas que todos respeitam de verdade.
http://lepoussins.wordpress.com/
-
9 de dezembro de 2011 às 00:26 #48664Lu_campinasParticipante
Só uma coisa me deixa ainda mais preocupada, e se as profiss
Pessoal,
alguma pista se as profissões em demanda podem também passar por mudanças ?
Pensei em abrir mão dos pontos do inglês, mas fazer o teste do francês onde estou melhor preparada, mas agora com toda estas mudanças… e os gastos com tradução juramentada… aguenta coração e bolso :alright:abraço a todos
Lu
-
9 de dezembro de 2011 às 00:31 #48665eacamposParticipante
É verdade.
O custo aumentou com a tradução juramentada, mas em compensação com a validade do CSQ que passou para três anos, nos permite ter mais tempo para guardar mais dinheiro e esperar um pouco mais para enviar os documentos para a Etapa Federal.
Em relação a profissão em Demanda, ainda continua a mesma coisa. Fiz a avaliação preliminar novamente e coloquei zero de francês e inglês para minha esposa e coloquei zero de francês e inglês para mim e mesmo assim disse que atendo aos requisitos. Ou seja, se vc tem profissao de alta demanda e tem filhos e pode pontuar o necessário, talvez seja viável enviar. Mas é de se analisar cada caso.
Abraços
Eduardo -
9 de dezembro de 2011 às 00:33 #48666IlfaitfroidParticipante
Lu,
na palestra que fui dia 24/10, perguntaram isso. O Sr. Gilles disse que não sabia o que iria mudar, mas que haveria sim mudanças e que provavelmene exigiriam exame de francês. E de fato, exigiram, até antes da hora. E ele disse que não podia garantir que continuaria valendo todas as profissões, pois ainda iriam se reunir e discutir todo o plano de imigração e o que seria decidido, ele não sabia…
-
9 de dezembro de 2011 às 00:57 #48667UcrambucoParticipante
Wilson,
concordo plenamente com suas colocações!
Mas, desde que iniciei o processo, e da primeira vez que fiz em 2007, eles estão em mudanças..portanto, olhar sempre e a a cada vez mudanças em viradas de mês….pode ter certeza….o que o M rodolfo falou, faz muito sentindo…Ucrambuco!
Agosto/2011 - envio dos doc´s SP;
27/01/2013 - Convocação para entrevista no Rio de Janeiro;
13/03/2013 - Entrevista + CSQ
02/05/13 - Recebimento Processo federal
27/01/14 - Solicitação exames médicos
11/03/14 - Previsão de realização de exames médicos -
9 de dezembro de 2011 às 10:58 #48675MarcosAlvimParticipante
Acho que agora só no fim de 2012 que vão mudar mais coisas.
disse ACHO
Pq tá em vigor desde Nov/2011 o plano para 2012.
Como o Mrodolfo disse a tabela de pontuação dos quesitos ainda é a mesma a de 2010 (publicada em Nov/2009), Não é isso?
Realmente eles queriam fazer cortes na francisação desde a crise, e nada mais simples que forçar quem quer ir pra lá estudar francês é exame de proficiência, cortaram o mal pela raiz e de uma vez.
Outro caso é que cogitavam tb uma txa para o assurance maladie, mas esse o povo chiou, não foi isso?
Isso tudo assitia no TVA Nouvelles, aconselho a assitirem.
Como diz Mamãe:
Seguro morreu de velho
Um homem prevenido vale por dois
Que não tem cachorro caça com gato -
2 de abril de 2012 às 09:19 #52050July_coutoParticipante
Ola, tbm tenho uma duvida com relaçao à lingua…
Moro na França a 4 anos e no formulario coloquei francês fluente, porém, nunca passei o DELF nem o DALF…. sera que preciso mesmo assim?
-
2 de abril de 2012 às 10:52 #52051MarcosAlvimParticipante
July_couto,
Desde 6/12/11, para comprovar seu conhecimento na língua e os pontos relativos a ele, vc deve enviar tais testes.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/note-competences-linguistiques.html
Sugiro também ler cuidadosamente os formularios que o BIQ solicita.
É bem explicativo.http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/pt/biq/mexico/dcs-trabalhadores/index.html
-
2 de abril de 2012 às 13:15 #52066mrodolfoParticipante
July_couto,
Você estudou na França nesses últimos quatro anos?
Dê uma olhada no Guide des procédures d’immigration e veja em quais casos é pedida a compravação de conhecimentos do idioma.
Se você precisar comprová-lo para obter pontos referentes a isso, não tem jeito: terá que fazer um dos exames oficiais.
Bonne chance,
-
3 de abril de 2012 às 16:02 #52129MarcosAlvimParticipante
PessoALL
Já tinha postado em outro lugar, mas acho que aqui é mais apropriado.
Preciso de uma opinião de alguém, tenho até dia 13 para me inscrever no DELF, tô com dúvida se faço B1 ou B2.A minha questão é a seguinte:
Eu só passo no teste online se colocar
INTERMEDIO AVANZADO NIVELES (7 Y 8 )
No formulário tem :
Débutant A1 e A2
Intermédiare B1 e B2
Avancé C1 e C2Qual me encaixo na opinião de vcs, na pontuação avulsa eu preciso de pelo menos metade dos pontos de FR (0a16 dividido p/2=8) pra passar com 55 pts (tábua da beirada).
-
3 de abril de 2012 às 19:15 #52141SANDROMSParticipante
Marcos,
Pensei que tinha respondido no outro tópico. Os nível 7 e 8 equivalem ao B2, mas para pontuar 8 pontos (4 de expressão + 4 de compreensão) o nível B1é suficiente vc vai arricar a sua conta no talo, sendo que o teste online só passa com nível 7 e 8????
A tabela oficial está no link abaixo, na página 6:
Boa sorte,
Sandroms -
Os Patos Migram em Bando -
Os Patos no Facebook -
3 de abril de 2012 às 19:44 #52144MarcosAlvimParticipante
Sandro,
Então é essa minha dúvida, não era para o teste online refletir a tabela de pontuação dos quesitos? Ou tem uma diferençazinha (providencial deles)??
Fiz os cálculos a parte de e preciso de no mínimo isso aí que mencionei.
Aí to querendo ouvir opiniões de pessoas experientes como vc, me sinto à vontade para B1, já B2 arriscaria mas estudando muito mais.
-
-
AutorPosts
- Você deve fazer login para responder a este tópico.