Re: Re: Traduções de documentos para o dia-a-dia

Home Fórum Ainda no Brasil Documentos Traduções de documentos para o dia-a-dia Re: Re: Traduções de documentos para o dia-a-dia

#59024
csleite
Participante

Obrigada galera!

Acho que quanto a CNH vale a pena arriscar. Se não aceitarem a tradução do consulado, faz a juramentada aí, fazer o que!
E quanto ao resto, pelo que o Sandro falou, o melhor mesmo deve ser traduzir tudo no Québec pra não ter risco das traduções brasileiras não serem aceitas!

Porém ainda estou na dúvida quanto aos documentos de trabalho (tirando diplomas e histórico). Alguém sabe me dizer se ao fazer entrevistas é normal pedirem traduções de comprovantes de empregos anteriores?

Obrigada a todos!
Abs
Camila