@lfbteixeira wrote:
Concordo com frassis. A tradução vai ser um gasto a mais, mas é fácil de conseguir. Esse negócio de certifiée conforme é que vai ser difícil, já que as coisas não funcionam assim aqui no Brasil.
Pessoal,
Eu enviei um email pro BIQ do México perguntando sobre “Copie certifiée conforme” que até onde entendi, é a autenticação no cartório local. Tão logo me respondam, posto aqui.
Abraço